background image

40

3 • 

Сухе прасування

Оберiть температуру вiдповiдно до типу тканини, не натискаючи на пусковий пристрiй подачi
пари та кнопку парового удару.

4 • 

Прасування з парою

(Autosteam & Steamforce)

Ваша праска обладнана функцiєю автоматичного регулювання пари. Об'єм i температура
пари  регулюватимуться  автоматично,  виходячи  з  вибору  тканини.  Щоб  отримати
безперервний струмiнь пари натиснiть на пусковий пристрiй подачi пари 

мал.

8

.

Ваша праска обладнана насосом Steamforce Technology, що подає вглиб волокна на 
30  %  бiльше  пари.  Насос  може  давати  незначний  шум.  Це  не  є  наслiдком  технiчної
несправностi!  Для  того,  щоб  почати  подавати  пару  або  зупинити  її  подачу  необхiдно
декiлька секунд.

ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: При утвореннi пари пiд дiєю тепла вiдбувається концентрацiя
елементiв, що мiстяться у водi. Вода перелiчених нижче видiв мiстить органiчнi домiшки або
мiнеральнi елементи, якi можуть спричиняти розбризкування води, утворення коричневих
плям або передчасне зношування приладу: вода з пристроїв для сушiння бiлизни,
ароматизована або пом’якшена вода, вода з холодильникiв, 
з батарей опалення або з кондицiонерiв, нерозведена дистильована чи демiнералiзована
вода або дощова вода не повиннi використовуватись у вашiй прасцi. Не використовуйте
кип’ячену, фiльтровану воду i воду, що продається у пляшках.

1 • 

Наповнення резервуара для води

• 

Перш нiж наповнити резервуар, вiд'єднайте праску вiд електромережi 

мал.

2

.

• 

Встановiть перемикач регулювання температури

мал.

3

на позицiю (Min.) 

• 

Вiдкрийте  отвiр  для  наповнення 

мал.

4

.  Налийте  води  до  позначки  Max. 

мал.

5

.

Закрийте отвiр для наповнення та поставте праску у горизонтальне положення.

• 

Можна вмикати праску. 

мал.

6

2 • 

Вибiр температури

Ця праска обладнана функц

iєю електронного контролю автоматичного регулювання пари, яка

для оптимального результату автоматично корегує об'єм 

i температуру пари, виходячи з вибору

тканини. 
Вибер

iть тканину, яку необхiдно пропрасувати, на перемикачi термостата. Для отримання

кращого результату визначено оптимальну позиц

iю для кожної тканини. Така позицiя позначена

на перемикач

i, а також вона дає гучнiше клацання. Можна також налаштувати свою праску

виходячи з м

iжнародних температурних позначок 

•  ••  •••

.

Пересв

iдчiться в тому, що термостат налаштовано належним чином. Коли праска нагрiється до

необх

iдної температури, iндикатор термостату вимкнеться 

мал.

7

. Можна почати прасувати.

ВИКОРИСТАННЯ

ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: Праска охолоджується повiльнiше, нiж нагрiвається.
Рекомендуємо починати з тканин, що прасуються при нижчих температурах. Прасуючи
тканини зi змiшаних волокон, виберiть температуру, що пiдходить для прасування бiльш
делiкатних волокон.

ПРИМІТКА: Розпилюйте крохмаль тiльки на зворотний бiк тканини, що прасується.

ТКАНИНА

ТЕРМОСТАТ

ПОКАЗНИКИ
НА ДИСПЛЕЇ

ПОЗНАЧКИ

ДЛЯ

ПРАСУВАННЯ

нейлон (Синтетичнi

тканини, напр.

вiскоза, полiестер)

NYLON

шовк

SILK

вовна

WOOL

бавовна

COTTON

льон

LINEN

DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm  3/02/09  17:22  Page 40

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for Steamium DW9020

Page 1: ... NL I E P GR RUS UA www rowenta com JPM Associés marketing design communication 02 2009 DW9020 30 1103905566 FerClassic_BASE_110x220mm 3 02 09 17 21 Page C1 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...odell Selon modèle al naar gelang het model a seconda del modello según el modelo consoante modelo Ó ÏÔÁ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ в зависимости от модели залежно вiд моделi DW9020 30 1103905566 FerClassic_BASE_110x220mm 3 02 09 17 21 Page C2 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 3: ...15 fig 1 fig 4 fig 3 fig 2 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 5 fig 13 DW9020 30 1103905566 FerClassic_BASE_110x220mm 3 02 09 17 22 Page 1 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 4: ...ble the steam to pass through the fabric and avoid steam venting sideways Never direct the steam towards people or animals Yourironshouldbeusedandplacedonaflat stable heat resistantsurface Whenyouputyouriron onto its iron rest make sure that the surface on which you put it is stable This product has been designed for domestic use only Any commercial use inappropriate use or failuretocomplywiththei...

Page 5: ... You can plug in your iron fig 6 2 Setting the temperature Your iron is equipped with the Autosteam Electronic Control function it automatically adjusts the steam amount and the temperature based on the selected fabric for optimum results Select the fabric to be ironed on the thermostat dial For perfect results an optimum position for each fabric has been pre defined This position is marked on the...

Page 6: ...Anti Drip system It prevents water escaping from the soleplate when the temperature is too low 4 AFTER USE 10 Emptying Unplug the iron fig 2 Pour away remaining water fig 13 Set the temperature control dial fig 3 on position Min 11 Storing Allow the appliance to cool down before storing the iron standing on its heel IMPORTANT Do not wind the cord around the hot soleplate fig 15 Never store your ir...

Page 7: ...rature Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the fabric Residues in the steam chamber or on the soleplate Use the Self Clean function then clean your iron Use the Self Clean function and clean your iron if you have used the above Fabric fibres have accumulated in the holes of the soleplate and are burning Clean the soleplate with a non metallic sponge Your linen is not ri...

Page 8: ... ist und solange es nicht abgekühlt ist etwa eine Stunde ZuleitungnichtmitheißenTeilendesGerätesinBerührungkommenlassenundnichtüberscharfe Kanten ziehen oder legen Zuleitung nicht runter hängen lassen Die Sohle des Bügelautomaten kann sehr heiß werden Die Sohle nie berühren und den Bügelautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn wegräumen Das Gerät gibt Dampf ab der zu Verbrennungen führen kann...

Page 9: ...bgegebene DampfmengeunddieTemperaturautomatischaufdieeingestellteStoffartabstimmt umoptimale Ergebnisse zu erzielen Stellen Sie auf dem Temperaturregler die zu bügelnde Stoffart ein Die optimalenEinstellungenfürdieeinzelnenStoffarten mitdenenperfekteErgebnisseerzieltwerden sind voreingestellt Diese Position ist auf dem Regler angegeben und wenn sie erreicht ist ertönt außerdem ein besonders lautes...

Page 10: ...rgung aus und das Autostop Lämpchen leuchtet auf fig 12 wenn das Bügeleisen länger als 8 Minuten senkrecht aufgestellt ist und nicht bewegt wird das Bügeleisen länger als 30 Sekunden waagrecht oder gekippt stehen bleibt Um das Bügeleisen wieder in Betrieb zu setzen muss es lediglich leicht bewegt werden bis das Anzeigelämpchen ausgeht TIPP Um empfindliche Stoffe nicht anzusengen müssen diese etwa ...

Page 11: ... Temperatur erreicht hat Aus der Bügelsohle treten braune Schlieren aus die Flecken auf dem Stoff zurücklassen Eventuelle Verunreinigungen der Sohle Führen Sie eine Selbstreinigung durch und reinigen Sie anschließend das Bügeleisen Benutzen Sie die Self Clean Funktion und reinigen Sie das Bügeleisen falls Sie die oben aufgeführten Produkte benutzt haben In den Öffnungen der Sohle haben sich Wäsche...

Page 12: ...r des brûlures spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable Lorsque vous posez votre fer sur son repose fer assurez vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement Pour tout usage in...

Page 13: ...Max fig 5 Refermez l orifice de remplissage et replacez le fer en position horizontale Vous pouvez maintenant brancher votre fer fig 6 2 Réglez la température de repassage Votre fer est équipé de la fonction Autosteam Electronic Control qui ajuste automatiquement la quantité de vapeur et la température en fonction du tissu sélectionné pour des résultats optimaux Tournez le thermostat jusqu à la po...

Page 14: ...1 8 Système anti gouttes Il empêche les fuites de gouttes d eau par la semelle si la température sélectionnée est trop basse 9 Fonction Auto Off Pour votre sécurité le système électronique coupe l alimentation et le voyant autostop clignote fig 12 lorsque le fer demeure immobile sur son talon pendant plus de 8 minutes le fer repose à plat ou sur le côté pendant plus de 30 secondes Pour redémarrer ...

Page 15: ...its utilisez la fonction d Auto nettoyage pour nettoyer votre fer Des fibres de linge se sont accumulées dans les trous de la semelle et se carbonisent Nettoyez le fer à l aide d une éponge non métallique Votre linge n a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver Vérifiez que votre linge est bien rincé Utilisation d amidon Vaporisez toujours l amidon sur ...

Page 16: ...oom die brandwonden kan veroorzaken vooral wanneer u op een hoek van uw strijkplank strijkt Richt de stoom nooit op personen of dieren Uwstrijkijzermoetgebruiktengeplaatstwordenopeenstabieleondergrond wanneeruhetstrijkijzer op het strijkijzerplateau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Gebruik een stoomdoorlatende strijkplank Gebruik nooit een strijkzoolhoes om de z...

Page 17: ...an uw strijkijzer weer in het stopcontact steken fig 6 2 Temperatuur instellen Uw strijkijzer is voorzien van de Autosteam Electronic Control Autostoom Elektronische Bedieningsfunctie deze past de hoeveelheid stoom en de temperatuur op basis van de gekozen stof automatisch aan krijgt zodat u optimale resultaten verkrijgt Kies de te strijken stof op de thermostaat draaiknop Voor een perfect resulta...

Page 18: ...ysteem Het in het strijkijzer ingebouwde anti kalksysteem reduceert de kalkvorming Daardoor wordt de levensduur van uw strijkijzer aanzienlijk verlengd Het anti kalksysteem is een vast onderdeel van het waterreservoir en hoeft niet te worden vervangen 13 Reiniging en onderhoud Wanneer het apparaat is afgekoeld veegt u het zoals vereist schoon met een vochtige doek of spons 14 Zelfreinigingsfunctie...

Page 19: ...jkijzer te reinigen indien u bovenstaande middelen heeft gebruikt Er zitten stofvezels in de gaatjes van de strijkzool die verbranden Reinig de strijkzool met een niet metalen spons Uw wasgoed is niet voldoende gespoeld of u gebruikt stijfsel Zorg ervoor dat het wasgoed grondig uitgespoeld is U gebruikt stijfsel Stijfsel altijd op de achterzijde van het strijkgoed sproeien U gebruikt puur gedistil...

Page 20: ... ferro sul suo poggia ferro assicurarsi che la superficie su cui lo si posa è stabile Questo prodotto è stato pensato soltanto per un uso domestico Per qualsiasi uso inappropriato o contrario alle istruzioni il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia non è più valida DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO Si può utilizzare acqua pulita del rubinetto fino ad un grado di durezza di 17 dH durezza...

Page 21: ...ollo elettronico Autosteam che regola automaticamente la quantità di vapore e la temperatura in base al tessuto selezionato per dei risultati ottimali Selezionate il tessuto da stirare sulla manopola del termostato Per ottenere risultati perfetti è stata predefinita una posizione ottimale per ogni tessuto Questa posizione è indicata sulla manopola ed è segnalata anche da un forte clic sonoro Potet...

Page 22: ...nte fig 11 8 Sistema Anti Drip Questa funzione evita che a temperature troppo basse l acqua fuoriesca dalla piastra 9 Funzione Auto Off Per la vostra sicurezza il sistema elettronico interrompe l alimentazione e la spia luminosa autostop lampeggia fig 12 quando Il ferro rimane fermo per più di 8 minuti sul suo tallone Il ferro resta in posizione orizzontale o sul fianco per più di 30 secondi Per r...

Page 23: ...stra Effettuare l autopulizia Usate la funzione Autopulizia e pulite il ferro se avete usato i prodotti citati qui sopra Delle fibre di tessuto si sono accumulate nei fori della piastra e si carbonizzano Pulite la piastra con una spugna non metallica La biancheria non è stata risciacquata a sufficienza o avete stirato un indumento nuovo prima di lavarlo per la prima volta Assicuratevi che il bucat...

Page 24: ...l vapor sobre personas o animales Su plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie estable Cuando la apoye sobre su reposa plancha asegúrese de que la superficie sobre la que está es estable Este producto ha sido concebido para un uso doméstico únicamente Ante cualquier uso inapropiado o contrario a las instrucciones la marca declina toda responsabilidad y la garantía no será válida DESC...

Page 25: ...a automáticamente la cantidad y temperatura del vapor según el tejido seleccionado proporcionando unos resultados de planchado óptimos Seleccione el tejido que va a planchar en el selector del termostato Para conseguir unos resultados perfectos hay predefinida una posición óptima para cada tipo de tejido Esta posición está marcada en el selector y además es señalada por un click audible También pu...

Page 26: ...ar que salga agua por la suela si la temperatura es demasiado baja 9 Desconexión automática Para su seguridad el sistema electrónico cortará la corriente eléctrica y el piloto luminoso de parada automática fig 12 parpadeará cuando La plancha permanece más de 8 minutos sobre el talón sin ser utilizada La plancha permanece más de 30 segundos en horizontal o sobre un lado Para volver a encender la pl...

Page 27: ...ce la función de Auto limpieza Si ha utilizado los productos mencionados anteriormente limpie la plancha Fibras de ropa se han acumulado en los agujeros de la suela y se carbonizan Limpie la suela con una esponja no metálica La ropa no está suficientemente aclarada o ha planchado una prenda nueva antes de lavarla Asegúrese de haber aclarado a fondo la ropa blanca Está empleando almidón Aplicar el ...

Page 28: ...rextremamentequente nuncatoquenelaedeixesempreoferroarrefecer antes de o arrumar O seu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras especialmente quando engomar na ponta da tábua de engomar Nunca dirija o vapor para pessoas ou animais O seu ferro deve ser utilizado e colocado numa superfície estável Quando colocar o ferro no respectivo suporte certifique se que a superfície onde o coloca está...

Page 29: ...tura fig 3 para a posição Min mín Abra a tampa de enchimento fig 4 Encha com água até à marca Max máx fig 5 Feche a tampa de enchimento e volte a colocar o ferro na posição horizontal Pode ligar de novo o ferro fig 6 2 Ajustar a temperatura O seu ferro está equipado com a função Controlo Electrónico de Vapor Automático que ajusta automaticamente a quantidade e a temperatura do vapor com base no te...

Page 30: ...erda de gotas de água pela base caso a temperatura seleccionada seja demasiado baixa 9 Função Auto Off Para garantir a sua segurança o sistema electrónico corta a corrente e a luz indicadora de paragem automática pisca fig 12 quando O ferro se mantém imóvel durante mais de 8 minutos na vertical O ferro se mantém na horizontal ou de lado durante mais de 30 segundos Para reiniciar o ferro abane o cu...

Page 31: ...za e limpe o ferro Use a função Auto Limpeza e limpe o ferro se tiver utilizado os produtos acima indicados Os orifícios da base acumularam fibras queimadas da roupa Limpe a base do ferro com uma esponja não metálica A roupa não foi correctamente enxaguada ou engomou roupa nova sem a ter lavado primeiro Certifique se que a roupa branca está devidamente enxaguada Utilização de amido Pulverize sempr...

Page 32: ... Ú ÛÂÙÂ Î È ÌÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË ÔÙ ÌËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆ  ÏÂ Ë fiÙ Ó Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓË ÛÙÔ ÚÂ Ì Ú ÂÈ Ó ÂÈ ÎÚ ÒÛÂÈ ÁÈ ÂÚ Ô 1 ÒÚ Ï Î ÙÔ Û ÂÚÔ Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È ÔÏ Î Ù ÔÙ ÌËÓ ÙËÓ ÁÁ ÂÙÂ Î È Ê ÓÂÙ ÓÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Û ÂÚÔ Ó ÎÚ ÒÓÂÈ ÚÔÙÔ ÙÔ Ê Ï ÍÂÙÂ Û ÛÎÂ Û ÂÎ Ì ÂÈ ÙÌfi Ô Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÂÁÎ Ì Ù È È ÙÂÚ ÂÓÒ ÛÈ ÂÚÒÓÂÙ Û ÌÈ ÁˆÓ ÙË ÛÈ ÂÚÒÛÙÚ Û ÔÙ ÌËÓ Î Ù ı ÓÂÙ ÙÔÓ ÙÌfi ÚÔ ÓıÚÒ Ô Ò Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Î È Ó ÙÔ ...

Page 33: ...l ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÚÔÛ ÚÌfi ÂÈ ÙÔÌ Ùˆ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ ÙÌÔ Î È ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÛÂÈ ÙÔ Â ÈÏÂÁÌ ÓÔ Ê ÛÌ ÙÔ ÁÈ ÏÙÈÛÙ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù ÈÏ ÍÙ ÙÔ Ê ÛÌ ÚÔ ÛÈ ÚˆÌ ÛÙÔ ÎÔ Ì ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË È ÔÁ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù Ú ÂÈ Ó ÔÚÈÛÙ ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ ÚˆÓ ÌÈ ÏÙÈÛÙË ı ÛË ÁÈ Î ıÂ Ê ÛÌ ı ÛË Ù Î ıÔÚ ÂÙ È ÛÙÔ ÎÔ Ì Î È ÎÏÂÈ ÒÓÂÈ Ì ÙÔÓ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi Ô ÎÏÈÎ ª ÔÚ Ù  ÛË Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÂÈ ÙˆÓ ÈÂıÓÒÓ ÌÂÙÚ ÛÂˆÓ ıÂÚÌÔÎÚ Û ñ ññ ñññ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ ÎÔ Ì ÙÔ...

Page 34: ...Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÚËÛÈÌ ÂÈ ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ÁÂÙ È ÙÔ ÛÙ ÍÈÌÔ ÓÂÚÔ fi ÙËÓ Ï Î Û ÔÏ ÌËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û Â 9 ÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË Auto off È ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Û ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û ÛÙËÌ È Îfi ÙÂÈ ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Î È Ó ÔÛ ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÙfiÌ ÙË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË fig 12 fiÙ Ó Ô Û ÂÚÔ Ú Ì ÓÂÈ Î ÓËÙÔ ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ fi 8 Ï ٠Û ΠıÂÙË ı ÛË Ô Û ÂÚÔ Ú Ì ÓÂÈ Û ÔÚÈ fiÓÙÈ Î ıÂÙË ı ÛË ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ fi 30  ÙÂÚfiÏÂ Ù È Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËı ÏÈ ÙÔ...

Page 35: ... ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÈ Ó fi Ù Ú Óˆ ÚÔ fiÓÙ Œ Ô Ó Û ÛÛˆÚ Ù ÓÂ Ê ÛÌ ÙÔ ÛÙÈ Ô ÙË Ï Î Î È ÓıÚ ÎÒÓÔÓÙ È ı Ú ÛÙ ÙËÓ Ï Î Û ÂÚÔ ÌÂ Ó ÌË ÌÂÙ ÏÏÈÎfi ÛÊÔ ÁÁ ÚÈ ÚÔ Û ÂÓ Ô Ó ÍÂ Ï ıÂ Î Ï ÛÈ ÂÚÒÛ ÙÂ Ó ÔÏÔÎ ÓÔ ÚÁÈÔ ÚÔ Ô ˆÚ Ó ÙÔ Ï ÓÂÙ ÚÔËÁÔ Ì Óˆ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Ê ÛÌ ÂÈ ÍÂ Ï ıÂ Î Ï ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ fiÓ ÎÔÏÏ Ú ÛÌ ÙÔ æÂÎ ÂÙ ÙÔ ÚÔ fiÓ ÎÔÏÏ Ú ÛÌ ÙÔ ÓÙ ÛÙËÓ Ûˆ ÏÂ Ú ÙÔ Ê ÛÌ ÙÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÛÎ ÙÔ ÔÛÙ ÁÌ ÓÔ ÓÂÚ...

Page 36: ...равлять пар на людей и животных Утюг следует использовать и ставить на устойчивую поверхность Когда вы ставите утюг на подставку убедитесь в устойчивости поверхности на которую вы ее ставите Этот прибор предназначен исключительно для бытового применения В случае нарушения инструкции по эксплуатации или при использовании в ненадлежащих целях производитель освобождает себя от ответственности а гаран...

Page 37: ...авьте утюг в горизонтальное положение Можно включить утюг рис 6 2 Установка температуры Данный утюг снабжен функцией электронного контроля автоматического регулирования пара которая для оптимального результата автоматически корректирует расход и температуру пара в зависимости от ткани Выберите тип ткани которую необходимо прогладить на диске термостата Для получения лучшего результата определена о...

Page 38: ...я того чтобы при глажении на низких температурах не вытекала вода из подошвы утюга 9 Функция автоотключения В целях вашей безопасности электронная система отключит электропитание и замигает световой индикатор рис 12 если Утюг остается без движения на пяте дольше 8 минут Утюг находится в горизонтальном положении или на боку дольше 30 секунд Для повторного включения утюга необходимо слегка его подви...

Page 39: ...Провести самоочистку Воспользуйтесь функцией самоочистки и очистите свой утюг если пользовались вышеупомянутыми веществами Частички ткани скопились и пригорают в отверстиях на подошве Очищайте подошву мягкой губкой Ваше белье не достаточно чисто или Вы гладите новую одежду без предварительной стирки Убедитесь в том что полотно тщательным образом выполоскано Вы использовали крахмал Крахмал наносить...

Page 40: ...а Старомонетный пер 14 стр 2 тел 967 32 37 Информация о сертификации Сертификат соответствия РОСС DE MO04 В00569 Срок действия с 20 01 2009 по 19 01 2012 Выдан ОС ТЕСТСЕРТИФИКО Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161 2 3 2005 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 разд 4 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 разд 5 7 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 разд 6 7 Срок службы изделия 2 года с даты продажи DW9020 30 1103905566 FerClassic_BASE_110...

Page 41: ... особливо якщо ви прасуєте на краю дошки для прасування Нiколи не спрямовуйте пару на людей чи тварин Вашу праску слiд ставити на стiйку поверхню Ставлячи праску на її пiдставку упевнiться що поверхня на яку ви її ставите є стiйкою Цей вирiб призначений винятково для використання в домашнiх умовах У випадку неналежного використання або недотримання iнструкцiй виробник знiмає з себе будь яку вiдпов...

Page 42: ...ку вiд електромережi мал 2 Встановiть перемикач регулювання температури мал 3 на позицiю Min Вiдкрийте отвiр для наповнення мал 4 Налийте води до позначки Max мал 5 Закрийте отвiр для наповнення та поставте праску у горизонтальне положення Можна вмикати праску мал 6 2 Вибiр температури Ця праска обладнана функцiєю електронного контролю автоматичного регулювання пари яка дляоптимальногорезультатуав...

Page 43: ...нерухомою на п ятi довше 8 хвилин Праска залишається на пiдошвi або на боцi довше нiж 30 секунд Для повторного включення праски необхiдно злегка її поворушить поки попереджувальний iндикатор не припинить блимати ПРИМІТКА Тримайте праску на вiдстанi 10 20 сантиметрiв вiд тканини щоб не спалити її якщо вона делiкатна ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Нiколи не спрямовуйте струмiнь пари на людей або тварин ПІСЛЯ ВИКО...

Page 44: ... свою праску якщо користувалися вищезазначеними речовинами Волокнавiдбiлизнинабилисяв дiркинапiдошвiiобвуглюються Очищуйте пiдошву м якою губкою Ваша бiлизна не була достатньо виполоскана або ви вiдпрасували новий одяг перед тим як його прати Пересвiдчiться в тому що полотно ретельно виполоскане Ви використовуєте крохмаль Почистiть пiдошву як це рекомендувалося вище Розбризкуйте крохмаль на зворот...

Page 45: ...DW9020 30 1103905566 FerClassic_BASE_110x220mm 3 02 09 17 22 Page 43 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: