G
P
G
NDs
(x2)
G
F
E
(x2)
(x4)
(x1)
H
W
D
PF30
BBright
BB386EVO
PF30
PF30
W
D
46 mm
79 mm
86 mm
68 mm
73 mm
#
1
#
2
68 mm
(x2)
E
F
#2.1
Ds
Consulte con su distribuidor o fabricante del cuadro para confirmar que es
compatible con el pedalier Press-Fit 4630.
COMPATIBILIDAD CON TODA LA GAMA DE BIELAS ROTOR 3D+/REX1/REX2:
Siga el paso #2 de la instalación.
Consulte los manuales de usuario de sus bielas ROTOR para más información.
BIELAS COMPATIBLES
1)
Presione ligeramente el tubo en el conjunto de la cazoleta.
No forzar
, no es necesario que el tubo alcance el fondo de la cazoleta.
2)
Añada una fina capa de
compuesto retenedor desmontable de resistencia
media (Loctite 641 o similar) al diámetro exterior de 46mm de la cazoleta.
3)
Use un prensa-cazoletas adecuado, o un tornillo de banco, para instalar las cazoletas en el
cuadro. Aplique presión sólo sobre la pista exterior del rodamiento, sino podría dañarse.
No presione directamente sobre el rodamiento
ya que se puede dañar.
No presione en exceso las cazoletas
ya que pueden deformarse.
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
A -
2,5 mm ESPACIADOR ALUMINIO
E -
0,5 mm ARANDELA PLÁSTICO
F -
TUBO INTERIOR
G -
CONJUNTO CAZOLETA
P -
PRENSA-CAZOLETAS (O TORNILLO DE BANCO)
PASO #1. INSTALACIÓN DE LAS CAZOLETAS
#2.1 BIELAS BB30
G -
CONJUNTO CAZOLETA
H -
SELLO DE SILICONA
E -
ARANDELA DE PLÁSTICO 0.5mm
F -
TUBO INTERIOR
2
#
1
Las especificaciones actuales del producto pueden variar debido a mejoras sin previo aviso.
BBright
386EVO
PF30
73mm
PF30
68mm
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
PF30
68mm
XC2
REX1.1
REX1.2
REX2.1
REX2.2
A
B
C
D
E
PF30
NDs
Ds
NDs
NDs
Nds
NDs
Ds
Ds
Ds
Ds
Ds
NDs
XC3
PF30
73mm
x1
x1
Ds
#2.2 ROTOR
3D+/REX1/REX2
Revisado: 04/2015
PASO #2. INSTALACIÓN DE LAS BIELAS
ES
PEDALIER PRESS FIT 4630. MANUAL DE USUARIO.
CUADROS COMPATIBLES
#
2
1
x1
x1
x1
NDs
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL
Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 16-18. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain
Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65
1
PressFit 4630
www.rotorbike.com
2
PressFit 4630
La instalación de cazoletas Press-Fit es un proceso complicado que requiere
herramientas específicas.
Visite a su proveedor autorizado ROTOR para completar la instalación.
Al instalarlas aplique presión uniformemente sobre ambas cazoletas para alinearlas
correctamente.
!
!
Añada una fina capa de compuesto retenedor desmontable de
resistencia media en el interior del asiento del pedalier en el cuadro.
No lavar nunca con agua a alta presión.
¡Compruebe que no hay interferencia entre las cazoletas Press-Fit y
cualquier otra parte de las bielas!
(
Utilice las arandelas de plástico
E
adicionales si es necesario.)
Para más información sobre la instalación, mantenimiento y garantía,visite:
BIELAS BB30, MTB Y CARRETERA:
Lea y comprenda en su totalidad el manual de usuario proporcionado por el fabricante
de sus bielas.
NDs
Ds
C -
8,5 mm ESPACIADOR ALUMINIO
B -
5,5 mm ESPACIADOR ALUMINIO
-
IZQUIERDA
-
DERECHA
D -
11,5 mm
ESPACIADOR ALUMINIO
www.rotorbike.com
DESMONTAJE.
Empuje firmemente desde el interior usando un botador.
No reutilizar las cazoletas
. Se pueden dañar durante el desmontaje.
Cuidado en el desmontaje,
podría dañar el cuadro.
!
¡Compruebe que no hay interferencia entre las cazoletas Press-Fit y cualquier
otra parte de las bielas!
(Use las arandelas de plástico adicionales si es necesario.)
Pour plus d'informations sur l'installation, l'entretien et la garantie, visitez le site:
Ne jamais nettoyer avec de l'eau à haute pression.
Appliquer une fine couche d'adhésif type Loctite 641
ou similaire sur le rebord extérieur de la cuvette.
L'installation des cuvettes Press-Fit est un processus complexe qui nécessite des
outils spécifiques. Visitez votre concessionnaire ROTOR pour réaliser l'installation.
Appliquer une pression uniforme des deux côtés lors de l'installation dans le cadre
et éviter de les incliner.
RETRAIT DES PRESSFIT.
Poussez fermement de l'intérieur en utilisant un outil contondant.
Ne réutilisez pas les cuvettes, car elles peuvent être endommagées lors du
retrait.
Évitez d'endommager le cadre lors de l'enlèvement.
Les spécifications des produits peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration. Révisé: 04/2015
Consultez votre revendeur ou le fabricant de cadre afin de vous assurer que
votre cadre est compatible avec le boitier Press-Fit 4630.
PÉDALIER ROTOR 3D+/REX1/REX2:
Suivez l'étape d'installation n #2.
Voir les manuels d'utilisation des pédaliers ROTOR pour plus d'informations.
PÉDALIER BB30 VTT & ROUTE:
Consultez le mode d'emploi fourni par le fabricant du pédalier
S'assurer qu'il n'y a pas de contact entre le boitier Press-Fit et la manivelle!
(Utilisez les rondelles en plastique
E
inclues si nécessaire)
COMPATIBILITÉ PÉDALIERS
ETAPE #2. INSTALLATION DU PÉDALIER
1)
Appuyez légèrement sur l'ensemble, ne forcez pas, ce n'est pas nécessaire d’atteindre le fond.
2)
Appliquer une fine couche d'adhésif type Loctite 641 ou similaire sur le rebord extérieur de la
cuvette.
3)
Utilisez l'outil adéquat (presse ou étau) pour rentrer les cuvettes à l'intérieur du cadre.
Appliquer une pression une fois la cuvette guidée dans le cadre pour éviter tout dommage.
Ne pas appuyer directement
sur le roulement car il peut être endommagé.
Ne pas trop appuyer
sur les cuvettes, car elles peuvent être déformées.
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
FR
NDs
Ds
COMPATIBILITÉ CADRE
A -
2,5 mm RONDELLE EN ALLIAGE
C -
8,5 mm RONDELLE EN ALLIAGE
B -
5,5 mm RONDELLE EN ALLIAGE
E -
0,5 mm RONDELLE EN PLASTIQUE
F -
DOUILLE INTÉRIEURE
P -
PRESSE D'ASSEMBLAGE
G -
CUVETTE
ETAPE #1. INSTALLATION DU BOITIER
S'assurer qu'il n'y a pas de contact entre le boitier Press-Fit et la manivelle!
(Utilisez les rondelles en plastique inclues si nécessaire)
#2.1 MANIVELLES BB30
G -
CUVETTE
H -
JOINT SILICONE
E -
0.5MM RONDELLE EN PLASTIQUE
F -
DOUILLE INTÉRIEURE
-
Coté opposé aux plateaux
-
Coté plateaux
D -
11,5 mm
RONDELLE EN ALLIAGE
www.rotorfrance.com
www.rotorbike.com
GUIDE D'INSTALLATION BOITIER PRESS-FIT 4630.
!
!
!
#
2
1
2
#
1
Voor meer informatie betreffende montage, onderhoud en garantie, bezoek:
Reinig nooit met een directe waterstraal.
Breng een dunne laag hechtmiddel (medium sterkte, niet-permanent,
bijv. Loctite 461) aan in de bottom bracket pot van het frame.
Montage van Press-Fit lager cups is een complex proces waarvoor specifiek
gereedschap nodig is. Bezoek uw ROTOR dealer voor installatie.
Zorg voor gelijkmatige kracht op beide zijden bij het installeren van de cups in het
frame om kanteling te voorkomen.
DEMONTAGE.
Duw krachtig van binnen uit met een stomp voorwerp.
Hergebruik van cups is niet mogelijk aangezien deze kunnen beschadigen bij
demontage.
Voorkom beschadiging aan het frame tijdens demontage.
Product specificaties kunnen worden verbeterd zonder melding. Revisie: 04/2015
Neem contact op met de dealer van het frame om er zeker van te zijn dat uw
frame compatible is met Press-Fit 4630 bottom bracket cups.
ALLE ROTOR 3D+/REX1/REX2 CRANKS:
Volg Installatie stap #2.
Bekijk voor meer informatie, de ROTOR crankset handleiding.
MTB & RACE BB30 CRANKS:
Zorg dat u de handleiding van de crank leverancier gelezen en begrepen heeft.
Ga na dat er geen contact is tussen de Press-Fit cups en overige crand delen!
(gebruik meegeleverde plastic vulringen indien nodig)
CRANK COMPATIBILITEIT
STAP #2. CRANK MONTAGE
1)
Druk de sleeve in een van de cups. Forceer dit onderdeel niet; het is niet noodzakelijk om
deze strak samen te drukken.
2)
Breng een dunne laag hechtmiddel (medium sterkte, niet-permanent, bijv. Loctite 461) aan op
de buitenkant van de cup.
3)
Gebruik een geschikte pers of bankschroef om de cups in het frame monteren.
Zet enkel kracht op de cups, om beschadiging van het lager te voorkomen.
Druk niet rechtstreeks tegen het lager om beschadiging te voorkomen.
Druk de cups niet te vast, aangezien deze hierdoor kunnen vervormen.
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
NL
NDs
Ds
FRAME COMPATIBILITEIT
A -
ALUMINIUM VULRING 2,5 mm
C -
ALUMINIUM VULRING 8,5 mm
B -
ALUMINIUM VULRING 5,5 mm
E -
PLASTIC VULRING 0,5 mm
F -
INNER SLEEVE
P -
ASSEMBLAGE PERS (OF BANKSCHROEF)
G -
LAGER CUP
STAP #1. CUPS MONTAGE
Ga na dat er geen contact is tussen de Press-Fit cups en overige crand
delen!
(gebruik meegeleverde plastic vulringen indien nodig)
#2.1 BB30 CRANKS
G -
LAGER CUP
H -
SILICONEN KEERRING
E -
PLASTIC VULRING 0,5 mm
F -
INNER SLEEVE
-
NIET-AANDRIJF ZIJDE
-
AANDRIJF ZIJDE
D -
ALUMINIUM VULRING 11,5mm
www.rotorbike.com
PRESS FIT 4630 BOTTOM BRACKET MONTAGE HANDLEIDING.
!
!
!
#
2
1
2
#
1
Per ulteriori informazioni riguardanti installazione,
manutenzione e garanzia, visitare il sito:
Mai pulire con getti d'acqua ad alta pressione.
Applicare uno strato sottile di Loctite 641 all'interno degli
alloggiamenti del movimento centrale.
L'Installazione delle calotte di tipo Press-Fit è un'operazione complicata che
richiede strumenti specifici.
Consulta i rivenditori autorizzati ROTOR per una corretta installazione
Durante l'installazione delle calotte sul telaio, applicare uniformemente la
pressione su entrambi i lati della scatola movimento.
RIMOZIONE.
Spingere con decisione dalla parte interna utilizzando uno strumento appuntito.
Non riutilizzare le calotte in quanto potrebbero essersi danneggiate durante la
rimozione.
Evitare di danneggiare il telaio durante la rimozione.
Le specifiche del prodotto possono cambiare senza preavviso. Versione del: 04/2015
Consultare il rivenditore oppure il produttore del telaio per garantire la piena
compatibilità con il movimento centrale Press-Fit 4630..
GAMMA COMPLETA DI GUANRITURE ROTOR 3D+/REX1/REX2:
Seguire le indicazioni d'installazione al punto # 2.
Per ulteriori informazioni, vedere i manuali d’uso delle guarniture ROTOR.
GUARNITURE BB30 MTB & STRADA:
Assicurarsi di leggere e comprendere in maniera corretta il manuale utente fornito dal
costruttore della guarnitura.
Assicurarsi che non vi sia alcuna interferenza tra le calotte Press-Fit ed altre
parti della guarnitura!
(usa le rondelle di plastica aggiuntive, se necessario).
COMPATIBILITÀ GUARNITURA
PASSO # 2. INSTALLAZIONE DELLA GUARNITURA
1)
Premere leggermente il manicotto nella calotta. Non forzare le parti, non è necessario
raggiungere il fondo.
2)
Applicare uno strato sottile di Loctite 641 o similare sul diametro esterno della calotta di
diametro 46 mm.
3)
Utilizzare uno strumento adeguato (pressa d'assemblaggio o morsa da banco) per inserire le
calotte all'interno del telaio.
Applicare la pressione solo sulla calotta in modo da non danneggiare il cuscinetto.
Non premere direttamente contro il cuscinetto perchè potrebbe danneggiarsi.
Non esagerare con la pressione sulle calotte perchè potrebbero deformarsi.
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
IT
NDs
Ds
COMPATIBILITÀ DEL TELAIO
A -
RONDELLA IN ALLUMINIO da 2,5 mm
C -
RONDELLA IN ALLUMINIO da 8,5 mm
B -
RONDELLA IN ALLUMINIO da 5,5 mm
E -
RONDELLA IN PLASTICA da 0,5 mm
F -
MANICOTTO
P -
PRESSA D'ASSEMBLAGGIO oppure MORSA DA BANCO
G -
CALOTTA
PASSO # 1. INSTALLAZIONE DELLE CALOTTE
Assicurarsi che non vi sia alcuna interferenza tra le calotte Press-Fit ed altre
parti della guarnitura!
(usa le rondelle di plastica aggiuntive, se necessario).
#2.1 GUANRITURE BB30
G -
CALOTTA
H -
GUARNIZIONE IN SILICONE
E -
RONDELLA IN PLASTICA DA 0.5mm
F -
MANICOTTO
-
LATO NON GUIDA
-
LATO GUIDA
D -
RONDELLA IN ALLUMINIO da 11,5 mm
www.rotorbike.com
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE DEL MOVIMENTO PRESS FIT 4630
.
!
!
!
#
2
1
2
#
1
장착, 정비 그리고 워런티에 대한 자세한 사항은
www.rotorbike.co.kr
에서 확인하십시요.
고압 세차를 하지 마십시요
중간 강도의 풀림방지 컴파운드를 프레임 내부에 얇게 도포하십시요
프레스핏 컵의 장착은 섬세한 작업으로 특수 공구가 필요한 작업입니다.
반드시 가까운 로터바이크 전문점에서 장착하십시요.
장착간에는 좌우비비컵을 같은 강도로 장착합니다. 비비컵이 틀어지지 않고 정확히
장착되는지 반드시 확인하십시요.
비비의 제거
블런트 공구를 이용하여 안쪽에서 밀어줍니다.
장착 후 분해한 컵은 손상되었을 수 있으므로 재사용할 수 없습니다.컵 제거시에 프레임
이 손상될 수 있으므로, 신중하게 작업하여야 합니다.
제품 사양은 예고없이 변동될 수 있습니다.
가까운 로터바이크 전문점에서 호환여부를 확인하십시요
로터바이크
,
3D+/REX1/REX2
크랭크
장착 2단계
보다
자세한
사항은
로터
-
크랭크
매뉴얼을
참고하여
주십시오
.
엠티비 & 로드 비비
30
크랭크
크랭크 제조사의 매뉴얼을 반드시 완전히 숙지하십시요.
프레스핏 컵과 크랭크 간에는 간섭이 없어야 합니다.
(
필요하다면 플라스틱와셔
E
를 사용하십시요)
호환 크랭크
2단계. 크랭크의 장착
이너 슬리브를 한쪽 컵에 부드럽게 끼워 넣습니다.
컵-어셈블리의 외부에 풀림방지 컴파운드(Loctite 641류의 제품)를 얇게 도포합니다.
적절한 프레스 공구 또는 벤치바이스를 사용하여 컵을 프레임을 장착합니다.
베어링 손상을 방지하기 위하여 장착 시 공구가 컵에 닿아있어야 합니다.
장착 시에 베어링에 압력을 주어 장착할 경우, 베어링이 손상될 수 있습니다.
컵을 과도하게 밀어 넣을 경우 컵-어셈블리가 변형될 수 있습니다.
#2.2
ROTOR 3D+/REX1/REX2
KR
NDs
Ds
호환 프레임
A -
2.5 mm 알로이 와셔
C -
8.5
mm 알로이 와셔
B -
5.5
mm 알로이 와셔
E -
0.5
mm 플라스틱 와셔
F -
이너 슬리브
P -
어셈블리 프레스 (또는 벤치 바이스)
G -
컵 어셈블리
1단계. 프레스 핏 컵의 장착
크랭크와 프레스-핏 컵간의 호환여부를 반드시 확인하십시요
(
필요하다면 동봉된 플라스틱 와셔를 사용하십시요)
#2.1
비비
30
크랭크
G -
컵 어셈블리
H -
실리콘 실
E -
0.5mm 플라스틱 와셔
F -
이너 슬리브
-
논 드라이브 사이드
-
드라이브 사이드
D -
11.5 mm
알로이 와셔
!
!
!
#
2
1
2
#
1
สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการติดตั้ง บำรุงรักษา และการประกันคุณภาพ กรุณาเยี่ยมชม:
ห้ามไม่ให้ใช้น้ำแรงดันสูงในการทำความสะอาด
ใส่
Retaining Compound
ระดับปานกลางบริเวณเบ้ากระโหลกของเฟรม
การติดตั้งกระโหลกแบบ
Press Fit
มีกระบวนการที่ซับซ้อนและจำเป็นต้องใช้เครื่องมือเฉพาะ
โปรดปรึกษาตัวแทนจำหน่าย
ROTOR
ใกล้บ้านท่านในการติดตั้ง
กดทั้งสองข้างให้แน่นขณะติดตั้งถ้วยกระโหลกกับเฟรมเพื่อหลีกเลี่ยงการเอียงตัวของถ้วย
การถอด
ดันถ้วยกระโหลกออกมาจากข้างในด้วยเครื่องมือที่มีลักษณะเป็นแท่ง
ห้ามไม่ให้ใช้ถ้วยกระโหลกเดิมซ้ำเนื่องจากตัวถ้วยกระโหลกอาจได้รับความเสียหายจากการถอด
ระมัดระวังความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับเฟรมระหว่างการถอด
ข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์อาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่มีการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า ปรับปรุง
04/2015
ปรึกษาตัวแทนจำหน่าย
หรือผู้ผลิตเฟรมเพื่อให้แน่ใจว่าเฟรมของท่านสามารถใช้กันได้กับถ้วยกระโหลกแบบ
Press Fit 4630
ขาจาน
ROTOR 3D+
/REX1/REX2
ทุกรุ่น
ปฏิบัติตามขึ้นตอนการติดตั้ง
#2
ดูคู่มือขาจาน
ROTOR
เพื่ออ้างอิง
ขาจาน
MTB & ROAD BB30
อ่าน และทำความเข้าใจคู่มือผู้ใช้จากผู้ผลิตขาจานก่อนทุกครั้ง
ตรวจดูให้แน่ใจว่าไม่มีส่วนใดของขาจานเสียดสีกับถ้วยกระโหลก
(อาจใช้แหวนรองพลาสติกที่ให้มาด้วยหากจำเป็น)
ขาจานที่สามารถใช้ได้
ขั้นตอนการติดตั้ง
#2
การติดตั้งขาจาน
1)
สอดอินเนอร์สลีฟเข้าไปในถ้วยกระโหลกข้างใดข้างหนึ่งโดยไม่ต้องใช้แรง
2)
ใส่
Retaining Compound
ระดับปานกลาง
(loctite 641
หรือใกล้เคียง
)
ที่ด้านนอกของถ้วยกระโหลกขนาด
46
มม
.
3)
ใช้เครื่องมือประกอบในการประกอบถ้วยกระโหลกเข้าไปในเฟรม
บีบที่ถ้วยกระโหลกเท่านั้น มิฉะนั้นตลับลูกปืนอาจได้รับความเสียหาย
ห้ามไม่ให้กดที่ตลับลูกปืนเนื่องจากอาจทำให้เกิดความเสียหายได้
ห้ามไม่ให้กดถ้วยกระโหลกแรงเกินไปเนื่องจากอาจทำให้ถ้วยกระโหลกเสียรูปได้
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
TH
NDs
Ds
เฟรมที่สามารถใช้ได้
A -
แหวนรองอัลลอยหนา
2.5
มม.
C -
แหวนรองอัลลอยหนา
8.5
มม.
B -
แหวนรองอัลลอยหนา
5.5
มม.
E -
แหวนรองพลาสติกหนา
0.5
มม.
F -
อินเนอร์สลีฟ
P -
เครื่องมือในการประกอบ
G -
ถ้วยกระโหลก
ขั้นตอนการติดตั้ง
#1
การติดตั้งถ้วยกระโหลก
ตรวจดูให้แน่ใจว่าไม่มีส่วนใดของขาจานเสียดสีกับถ้วยกระโหลก
(
อาจใช้แหวนรองพลาสติกที่ให้มาด้วยหากจำเป็น
)
#2.1
ขาจาน
BB30
G -
ถ้วยกระโหลก
H -
ซีลซีลิโคน
E -
แหวนรองพลาสติกหนา 0.5 มม.
F -
อินเนอร์สลีฟ
-
NON-DRIVE SIDE
-
DRIVE SIDE
D -
แหวนรองอัลลอยหนา
11.5
มม.
www.rotorbike.com
คู่มือการติดตั้งกระโหลกแบบ Press Fit
4630
!
!
!
#
2
1
2
#
1
Für weitere Montage-, Wartungs- und
Gewährleistungsinformationen besuchen Sie bitte:
Niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
Tragen Sie eine dünne Schicht mittelfester Schraubensicherung
(Loctite 641 oder ähnlich) auf den Innenlagersitz des Rahmens auf.
Die Installation der Press-Fit Lagerschalen ist ein komplizierter Prozess, für den
Spezialwerkzeug benötigt wird. Besuchen Sie Ihren ROTOR Händler, um die
Installation zu komplettieren.
Während der Installation in den Rahmen, muss ein gleichmäßiger Druck auf beide
Lagerschalen ausgeübt werden, um ein Verkanten zu vermeiden.
DEMONTAGE
Drücken Sie kräftig von innen, mit einem stumpfen Werkzeug.
Verwenden Sie die Lagerschalen nicht erneut, da sie durch die
Demontage beschädigt werden können.
Vermeiden Sie es, den Rahmen während der Demontage zu beschädigen.
Überarbeitet 04/2015
Kontaktieren Sie den Händler des Rahmens, oder Hersteller des Rahmens, um
sicherzustellen, dass Ihr Rahmen kompatibel mit ROTOR Press-Fit 4630
Innenlagerschalen ist.
Das komplette Angebot der ROTOR 3D+/REX1/REX2 KURBELN:
Folgen sie Montageschritt #2.
Für weitere Informationen lesen sie bitte die Bedienungsanleitungen für ROTOR-
Kurbeln.
MTB & ROAD BB30 KURBELN:
Lesen Sie die Montageanleitung des Herstellers der Kurbelgarnitur sorgfältig durch.
Stellen Sie sicher, dass keine Beeinträchtigung zwischen den Press-Fit
Lagerschalen und Teilen der Kurbelgarnitur besteht!
(Falls notwendig, benutzen
Sie die beigelegten Plastik Washer, um etwaiges Spiel auszugleichen)
KOMPATIBILITÄT ZU KURBELN
SCHRITT #2. INSTALLATION DER KURBELGARNITUR
1)
Die Innenhülse leicht in eine der Lagerschalen drücken. Üben Sie keine große Kraft auf die
Teile aus. Es ist nicht notwendig, das Ende zu erreichen.
2)
Tragen Sie eine dünne Schicht mittelfester Schraubensicherung (Loctite 641 oder ähnlich)
auf den 46 mm Außendurchmesser der Lagerschalen auf.
3)
Benutzen sie ein adäquates Presswerkzeug oder einen Schraubstock, um die Lagerschalen
im Rahmen zu montieren. Üben Sie nur Druck auf die Lagerschalen aus, da ansonsten die
Kugellager beschädigt werden können.
Pressen Sie nicht direkt auf das Kugellager, da es beschädigt werden könnte.
Pressen Sie nicht mit zu hohem Druck, da sich die Lagerschalen verformen können.
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
DE
NDs
Ds
KOMPATIBILITÄT ZU RAHMEN
A -
2,5 mm SPACER ALUMINIUM
C -
8,5 mm SPACER ALUMINIUM
B -
5,5 mm SPACER ALUMINIUM
E -
0,5 mm PLASTIK WASHER
F -
INNENHÜLSE
P -
PRESSWERKZEUG (ODER SCHRAUBSTOCK)
G -
LAGERSCHALEN
SCHRITT #1 MONTAGE DER LAGERSCHALEN
Stellen Sie sicher, dass keine Beeinträchtigung zwischen den Press-Fit
Lagerschalen und Teilen der Kurbelgarnitur besteht!
(Falls notwendig,
benutzen Sie die beigelegten Plastik Washer, um etwaiges Spiel auszugleichen)
#2.1 BB30 KURBELN
G -
LAGERSCHALEN
H -
SILIKONDICHTUNG
E -
0.5mm PLASTIK WASHER
F -
INNENHÜLSE
-
NICHT ANTRIEBSSEITE
-
ANTRIEBSSEITE
D -
11,5 mm SPACER ALUMINIUM
www.rotorbike.com
PRESS FIT 4630 INNENLAGER MONTAGEANLEITUNG.
!
!
!
#
2
1
2
#
1
Die Produktspezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung für Verbesserungen ändern.
For more information about installation, maintenance, and warranty, visit:
Never clean with high pressure water.
Apply a thin coat of medium strength removable
retaining compound inside the frame bottom bracket seats.
Installing Press-Fit cups is a complicated process that requires specific tools. Visit
your ROTOR dealer to complete the installation.
Apply pressure evenly to both sides while installing the cups in the frame to avoid
them tilting.
REMOVAL.
Push out firmly from the inside using a blunt tool.
Do not reuse the cups as they can be damaged from removal.
Avoid damaging the frame during the removal.
Product specifications may change for improvement without notice. Revised: 04/2015
Consult frame dealer or frame manufacturer to ensure that your frame is
compatible with Press-Fit 4630 bottom bracket cups.
FULL RANGE OF ROTOR 3D+/REX1/REX2 CRANKS:
Follow Installation Step #2.
See ROTOR cranksets’ user manuals for further reference.
MTB & ROAD BB30 CRANKS:
Be sure to read and understand the user manual provided by the crank’s
manufacturer.
Ensure there is no interference between Press-Fit cups and other crank parts!
(
Use included additional plastic washers
E
if necessary)
CRANK COMPATIBILITY
STEP #2. CRANK INSTALLATION
1)
Press the sleeve into one cup assembly slightly.
Do not force
the parts; it is not necessary to
reach the bottom.
2)
Apply a thin coat of
medium strength removable retaining compound
(Loctite 641 or
similar) to the 46mm outside cup diameter.
3)
Use adequate press tool or bench vise to fit the cups inside the frame.
Only apply pressure to cup as the bearing may be damaged otherwise.
Do not press directly against the bearing
as it may be damaged.
Do not over-press the cups
, as they may be deformed.
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
EN
NDs
Ds
FRAME COMPATIBILITY
A -
2,5 mm ALLOY SPACER
C -
8,5 mm ALLOY SPACER
B -
5,5 mm ALLOY SPACER
E -
0,5 mm PLASTIC WASHER
F -
INNER SLEEVE
P -
ASSEMBLY PRESS (OR BENCH VISE)
G -
CUP ASSEMBLY
STEP #1. CUPS INSTALLATION
Ensure there is no interference between Press-Fit cups and other crank
parts! (
Use included additional plastic washers if necessary)
#2.1 BB30 CRANKS
G -
CUP ASSEMBLY
H -
SILICONE SEAL
E -
0.5mm
PLASTIC WASHER
F -
INNER SLEEVE
-
NON-DRIVE SIDE
-
DRIVE SIDE
D -
11,5 mm
ALLOY SPACER
www.rotorbike.com
PRESS FIT 4630 BOTTOM BRACKET INSTALLATIONGUIDE.
!
!
!
#
2
1
2
#
1
組立て、メンテナンス、保証についての詳細は以下をご覧ください:
高圧水洗浄不可
フレームのボトムブラケットの座面内側に、
中強度のネジロック剤を薄く塗布してください。
圧入式カップの取付けは、特殊なツールを使用する複雑な作業が必要です。
商品の取付けは、お買上げの
ROTOR
販売店に作業を行ってください。
フレームに斜めに挿入されるのを防ぐため、カップの両側に力を均等に加えてください。
取外し
先端がとがっていない工具で、内側からしっかりと押し出す。
カップは取り外すことによって損傷するため、
一度取り外したカップを再度使用しないでください。
取り外す際、フレームに傷をつけたりしないようご注意ください。
改良のため、製品の仕様を予告なく変更することがあります。
改訂:
2015
年
04
月
PRESS FIT 4630
ボトムブラケットカップがお持ちのフレームに合うかどうかは、フレームの
販売店またはメーカーにお問い合わせください。
/REX1/REX2
クランク全種:
ステップ2の手順に従ってください。
詳細については
ROTOR
クランクのユーザーマニュアルをご覧ください。
マウンテンバイクおよびロード用の
BB30
クランク:
クランクメーカーのユーザーマニュアルをお読みになり、よくご理解ください。
圧入式カップと他のクランク部品の間に障害物がないことを確認してください!
(必要に応じて同梱のプラスチックワッシャー
E
を入れてください)。
クランク互換性
ステップ
#2.
クランクの取付け
1)
カップ部品のひとつにスリーブを少し押し込む。
パーツに無理な力を加えないでください。奥まで入れる必要はありません。
2) 46
㎜カップ外径に、中強度の取外し可能なネジロック剤(ロックタイト
641
または類似品)を薄く塗布
する。
3)
プレスフィット
BB
取付け工具を使用して、フレームにカップを圧入します。
ベアリングが損傷する可能性があるため、カップ以外の部分に力を加えないでください。
損傷する可能性があるため、ベアリング部分に直接圧力を加えないでください。
変形する可能性があるため、カップに過度な力を加えないでください。
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
JP
NDs
Ds
フレーム互換性
A -
2.5 mm
アルミワッシャー
C -
8
.5 mm
アルミワッシャー
B -
5
.5 mm
アルミワッシャー
E -
0.5
mm
プラスチックワッシャー
P -
プレスフィット
BB
取付け工具
ステップ
#1.
カップの取付け
圧入式カップと他のクランク部品の間に障害物がないことを確認してください!
(必要に応じて同梱のプラスチックワッシャーを入れてください)。
#2.1 BB30
クランク
G -
カ ップ部品
H -
シリコンシール
E
-
0.5
mm
プラスチックワッシャー
F -
内 スリーブ
-
ノンドライブサイド
-
ドライブサイド
D -
11.5
mm
アルミワッシャー
www.rotorbike.com
PRESS FIT 4630
ボトムブラケット取付けガイド
!
!
!
#
2
1
2
#
1
G
-
カ ップ部品
F
-
内 スリーブ
如需更多關於安裝,維護和保修信息,請訪問:
請勿用高壓水槍沖洗軸承部份。
在車架中軸位置內塗上一層薄的中
强
度螺絲鎖固劑。
安裝
Press-Fit
杯是一個複雜的程序,請使用特定的工具。
請到
ROTOR
經銷商來完成整個安裝過程
請在安裝兩邊中軸杯的時候,應用均勻的壓力,以避免它們傾斜。
拆卸
使用較鈍的工具去拆卸
不要重覆使用中軸杯,因為他們可能在拆卸過程中已損壞
在拆卸中軸杯的時候避免損壞車架
產品規格可能因改良而修改,恕不另行通知。 修改日期:
04
/201
5
請向車架經銷商或製造商查詢,以確保你的車架與
ROTOR Press-Fit 4630
中軸杯兼容
全線
ROTOR 3D+/REX1/REX2
曲柄:
請按照安裝指南#2
請閱
ROTOR
牙盤用戶手冊以作來參考。
山地車及公路
BB30
曲柄
請務必閱讀和理解曲柄製造商提供的用戶手冊。
兼容的曲柄
步驟
#2.
曲柄安裝
1)
將內防塵套壓到其中一個中軸杯。
請不要過於用力壓迫零件;它是沒有必要壓到底部的。
2)
在中軸
46mm
直徑外杯塗上一層薄的中
强
度螺絲鎖固劑。
(樂泰
641
中
强
度螺絲鎖固劑或類似產品)
3)
使用適當的壓入式工具或台鉗,把中軸杯壓入車架
如果只對中軸杯施加壓力,可能會損壞軸承
不要直接對軸承施加壓力,因為它可能會被破壞。
不要過度按壓中軸杯,因為他們可能會變形。
#2.2 ROTOR 3D+/REX1/REX2
曲柄
CH-TW
NDs
Ds
兼容的車架
A -
2.5 mm
鋁合金墊圈
C -
8.5 mm
鋁合金墊圈
B -
5.5 mm
鋁合金墊圈
E -
0.5 mm
塑料墊圈
F -
內防塵套
P -
裝配工具
G -
安裝杯
步驟
#1.
中軸杯安裝
請確保中軸杯和其他曲柄零件之間沒有不兼容的情況!
(如有必要,請使用額外的塑料墊圈)
#2.1 BB30
曲柄
G -
安裝杯
H -
硅
树
脂封密環
E -
0.5mm
塑料墊圈
F -
內防塵套
-
非傳動側
-
傳動側
D -
11.5 mm
鋁合金墊圈
www.rotorbike.com
PRESS FIT 4630
中軸的安裝指南。
!
!
!
#
2
1
2
#
1
請確保中軸杯和其他曲柄零件之間沒有不兼容的情況!
(如有必要,請使用額外的塑料墊圈)
프레스핏
4630
바텀브라켓
장착
가이드
작성 : 2015/04