background image

PT

Utilização correcta

Os mordente intermédio (ZBR Standard, Compact) com anel de pressão ROTHENBERGER 

destinam-se a ser utilizados, exclusivamente, com máquinas de comprimir da firma ROTHEN

-

BERGER e aparelhos de comprimir com fixação de mordentes compatível e uma força de 

tracção axial constante de 32 a 34 kN (ZBR Standard), 19 a 20 kN (ZBR Compact). Toda e 

qualquer outra utilização para além da utilização para o fim previsto, é considerada como não 

conforme. A ROTHENBERGER não se responsabiliza pelos prejuízos daí resultantes. O risco 

é, exclusivamente, da conta do utilizador. Da utilização para o fim previsto também fazem 

parte a observância das instruções de serviço e a manutenção das condições de inspecção 

e manutenção.

Operação

O mordente intermédio com anel de pressão só pode ser operado por operários especializados 

dos sectores sanitário/aquecimento/climatização, depois de serem devidamente instruídos.

Inspecção: 

A cada 10.000 operações de compressão / 12 meses. 

Manutenção: 

 Apenas recomendamos reparações por parte das nossas oficinas especializ

-

adas autorizadas. Mande inspeccionar o seu mordente intermédio com anel 

de pressão por um centro de teste autorizado ROTHENBERGER, o mais 

tardar 1 ano após a compra ou 10.000 operações de compressão (consoante 

o que ocorrer primeiro) e repita essa inspecção o mais tardar 1 ano ou 10.000 

operações de compressão depois da respectiva inspecção anterior. Durante a 

inspecção dos mordente intermédio com anel de pressão, estes são inspecci

-

onados com vista à segurança operacional e funcional e as peças de desgaste 

rápido (p. ex., as molas), são substituídas. Você recebe de volta mordentes à 

pressão seguros em termos funcionais e operacionais.

Atenção: 

A largura nominal e o contorno da peça de união têm de condizer com a largura 

nominal e o contorno do mordente à anel de pressão. A não observância destas 

condições provoca compressões deficientes. Observar as instruções de monta

-

gem do fabricante da peça de união.

Identificações neste documento:

Perigo

!

Este símbolo avisa de danos pessoais.

Lesões /contusões. 

Perigo!

Risco eventual de lascamento.

Atenção!

 

Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais. Indicação impor

-

tante: O incumprimento pode causar anomalias no funcionamento.

Atenção!

 

Utilizar óculos de protecção.

O incumprimento pode causar efeitos graves para a saúde.

Atenção!

 

Ler e cumprir as instruções do manual de utilização.

Atenção!

Inspecção visual.

Summary of Contents for ZBR

Page 1: ...s de serviço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi CS Návod k používání TR Kullanim kilavuzu HU Kezelési útmutató SL Navodilo za uporabo SK Návod na obsluhu HR Upute za uporabu BG Инструкция за експлоатация RO Manualului de utilizare ET Kasutusjuhend läbi LT Naudojimo instrukciją LV Lietošanas pamācība EL Οδηγίες χρήσεως RU Инструкция по использо...

Page 2: ...max 32 34 kN Standard ZBR Compact ZBR ROMAX 4000 ROMAX 3000 AC ROMAX AC ECO ROMAX Compact TT F max 19 20 kN RO SERVICE 49 0 61 95 800 8200 49 0 61 95 800 7491 service rothenberger com www rothenberger com ROMAX 4000 ...

Page 3: ...2 3 180 ...

Page 4: ...stätten Lassen Sie Ihre Zwischenbacke und Pressringe spätestens 1 Jahr nach Kauf oder nach 10 000 Pressvorgängen je nachdem was zuerst eintritt von einer autorisierten ROTHENBERGER Prüfstelle überprüfen Wiederholen Sie diese Prüfung spätestens 1 Jahr bzw 10 000 Pressvorgänge nach der jeweils vorhergehenden Prüfung Bei der Inspektion werden die Zwischenbacken und Pressringe auf Betriebs sowie Funkt...

Page 5: ...ng checked at the latest 1 year after the purchase or after 10 000 pressings according to which occurs first by an authorised ROTHENBERGER testing centre and repeat these checks at the latest 1 year or another 10 000 pressings after the previous inspection During main jaw with press ring inspection the main jaws with press ring are checked for operating and functional safety and wear parts e g spr...

Page 6: ...nneau de serrage au plus tard 1 année après l achat ou au bout de 10 000 processus de sertissage selon la condition remplie en premier par un atelier de révision ROTHENBERGER agrée et répétez ce contrôle au plus tard 1 année ou 10 000 processus de sertissage après chaque contrôle Lors de l inspection de la Mâchoire intermédiaire avec anneau de serrage la fiabilité et la sécurité de fonctionnement ...

Page 7: ...evisión de su mordaza con anillo como máximo tras 1 año de la compra o tras 10 000 procedimientos de prensado según lo que se produzca primero a un punto de verificación autorizado ROTHENBERGER y repita esta revisión como máximo 1 año o bien 10 000 procedimientos de prensado tras la revisión anterior En las inspeccio nes de mordaza con anillo las mismas se verifican a su seguridad de servicio y fu...

Page 8: ...o dall acquisto o dopo 10 000 pressature a seconda della condizione che si verifi ca per prima e ripetere il controllo al più tardi dopo 1 anno o 10 000 pressature dal controllo precedente Durante l ispezione delle ganascia intermedia con anello a pressione viene controllata la sicurezza operativa e di funzionamento e le parti soggette ad usura ad esempio le molle vengono sostituite Dopo il contro...

Page 9: ...1 jaar na aankoop of na 10 000 persingen al naargelang wat het eerst optreedt door een geautoriseerd ROTHENBERGER keuringsstation controleren en herhaal deze controle telkens na uiterlijk 1 jaar resp 10 000 persingen Bij de tussenklauw met persring inspectie worden de klauwen op bedrijfszekerheid en correct functioneren gecontroleerd en aan slijtage onderhevige delen bv veren worden vervangen U kr...

Page 10: ...e intermédio com anel de pressão por um centro de teste autorizado ROTHENBERGER o mais tardar 1 ano após a compra ou 10 000 operações de compressão consoante o que ocorrer primeiro e repita essa inspecção o mais tardar 1 ano ou 10 000 operações de compressão depois da respectiva inspecção anterior Durante a inspecção dos mordente intermédio com anel de pressão estes são inspecci onados com vista à...

Page 11: ...rationer kun udføres af vores autoriserede værksteder Mellemkæbe med pressering skal efterses af en autoriseret ROTHENBERGER prøvningsinstans senest 1 år efter købet eller efter 10 000 presninger alt efter hvad der indtræder først dette eftersyn skal gentages senest 1 år efter eller efter 10 000 presninger Ved eftersyn af mellemkæbe med pressering kontrol leres kæbernes driftsstabilitet og funktio...

Page 12: ...ckverk städer Låt en auktoriserad ROTHENBERGER verkstad kontrollera er mellan back med pressring senast 1 år efter köpet eller efter 10 000 pressprocedurer beroende på vilket som inträffar först och upprepa denna kontroll senast 1 år resp 10 000 pressprocedurer efter respektive föregående kontroll Vid press backsinspektionen kontrolleras backarna avseende drifts och funktionssäkerhet och slitdelar...

Page 13: ...erksteder La mellom bakke med pressring din bli kontrollert senest 1 år etter kjøp eller etter 10 000 pressforløp alt etter hva som kommer først av et autorisert ROTHENBERGER kontrollsted og gjenta denne kontrollen senest 1 år eller 10 000 pressforløp etter forrige kontroll Under pressbakkeinspeksjonen kontrolleres bakkene for drifts og funksjonssikkerhet og slitedeler f eks fjær skiftes ut Du får...

Page 14: ...uolto Anna 1 vuoden jälkeen ostamisesta tai 10 000 puristuskerran jälkeen aina sen mukaan mikä tulee kysymykseen välileuka ja puristusrenkaat valtuutetulle ROTHENBER GERin tarkastusasemalle tarkistettavaksi ja huollettavaksi Tarkastuksessa leukojen ja puristusrenkaiden kunto ja toiminto tarkastetaan ja kuluneet osat vaihdetaan uusiin esim jouset Saat huollosta takaisin toiminta ja käyttövar mat vä...

Page 15: ...ści od tego co najpierw nastąpi należy oddać szczęki i pierścienie zaciskowe do sprawdzenia przez autoryzowaną placówkę kontrolną firmy RO THENBERGER i powtórzyć to sprawdzanie najpóźniej po upływie 1 roku bądź po 10 000 zaciśnięciach po poprzednim sprawdzeniu Przy przeglądzie spra wdzane są szczęki i pierścienie zaciskowe pod względem ich bezpieczeństwa pracy i działania oraz wymieniane są części...

Page 16: ...nejpozději 1 rok po zakoupení nebo po 10 000 lisovacích operacích vždy podle toho co přijde jako první přezkoušet od autorizované zkušebny ROTHENBERGER a zopakujte tuto zkoušku nejpozději po 1 roce popř po 10 000 lisovacích operacích a po každé další zkoušce Při inspekci se čelisti a lisovací prstence zkoušejí podle požadavků provozní a funkční bezpečnosti a otěruvzdorné díly např pružiny se vyměň...

Page 17: ...n 1 yıl sonra veya 10 000 pres işleminden sonra hangisi daha önce dolarsa yetkili bir ROTHENBERGER kontrol merkezinde kontrolden geçirttiriniz ve bu kontrolün üzerinden en geç 1 yıl 10 000 geçtikten sonra veya 10 000 pres işleminden sonra yeniden kontrol ettiriniz Bu kontrol esnasında çene ve pres halkalarının çalışma ve işlevsellik emniyeti kontrol edilir ve aşınan parçalar örn yaylar değiştirili...

Page 18: ...000 préselési folyamat lezajlása után vizsgáltassa át az adaptert és présgyűrűket a ROTHENBERGER által jóváhagyott vizsgálóhellyel és ismételje meg a vizsgálatot legkésőbb a minden kori előző vizsgálatot követő 1 év múlva Az ellenőrzés során megvizsgálják hogy a pofák és présgyűrűk biztonságosan üzemelnek és működnek e és kicserélik a kopó alkatrészeket pl rugókat Ennek eredményeként Ön biz tonság...

Page 19: ...ašo vmesno čeljust in stiskalne obroče najpozneje 1 leto po nakupu ali po 10 000 stiskalnih postopkih odvisno od tega kaj nastop prej pregleda pooblaščeni ROTHENBERGER servis in ponovite ta preverjanje najpozneje po 1 letu oziroma po 10 000 stiskalnih postopkih po opravljenem preverjanju Pri inšpekciji se čeljusti se in stiskalni obroči preverijo glede obrato valne varnosti in varnosti delovanja i...

Page 20: ...sovacie krúžky v autorizovanom skúšobnom mieste ROTHENBERGER najneskôr 1 rok od nákupu alebo po 10 000 procesoch lisovania podľa toho čo nastane skôr Túto skúšku zopakujte najneskôr do 1 roka alebo po 10 000 procesoch lisovania po predchádzajúcej skúške Pri kontrole sa medzičeľuste a lisovacie krúžky skontrolujú na prevádz kovú a funkčnú bezpečnosť a vymenia sa opotrebované časti napr pružiny Dost...

Page 21: ...eljusti i prstenova za prešanje najkasnije nakon godinu dana od kupnje ili nakon 10 000 postupaka prešanja ovisno o tome što prvo nastupi u ovlaštenom servisu tvrtke ROTHENBERGER Ponovite tu provjeru najkasnije nakon godinu dana ili nakon 10 000 postupaka prešanja nakon gore navedene provjere Pri ispitivanju međučeljusti i prstenova za prešanje provjerava se radna i funkcionalna sigurnost te se za...

Page 22: ...оващите пръстени най късно 1 година след закупуване или след 10 000 запресования в зависимост от това което настъпи първо на оторизиран ROTHENBER GER изпитателен център и повтаряйте тази проверка най късно след 1 година респ 10 000 запресования след съответната предходна проверка При инспекцията се проверяват експлоатационната и функционалната безопасност на челюстите и пресоващите пръстени и се с...

Page 23: ...intermediari cel târziu la 1 an după achiziţionare sau după 10 000 procese de presare în funcţie de situaţia care survine prima de către un centru de verificare autorizat ROTHENBERGER Repetaţi această verificare cel târziu la 1 an respectiv după 10 000 procese de presare după verificarea premergătoare respectivă La inspecţie se verifică dacă saboţii intermediari şi inelele de presare prezintă sigu...

Page 24: ...Laske vahepõsk ja pressimisrõngas hiljemalt 1 aasta möödudes pärast ostu või 10000 pressimisprotseduuri järel olenevalt sellest kumb saabub varem RO THENBERGERi volitatud kontrollasutuses üle kontrollida Korrake seda kontrolli pärast vastavat eelnevat kontrolli hiljemalt 1 aasta või 10000 pressimisprotse duuri järel Pressimispõskede ja pressimisrõngaste ülevaatusel kontrollitakse nende käitus ja t...

Page 25: ... dirbtuvėse Presavimo adapterį su presavimo žiedais tikrinkite įgaliotame ROTHENBERGER bandymų centre vėliausiai po 1 metų nuo įsigijimo datos arba po 10 000 presavimų pagal tai kas įvyksta anksčiau Patikrą reikia kartoti vėl po 1 metų arba atitinkamai po 10 000 presavimų Atliekant presavimo adapterio ir presavimo žiedų patikrą bus tikrinama jų naudojimo ir funkcinė sauga pakeistos besidėvinčios d...

Page 26: ...et žokļu spīles un presēšanas gredzenus vēlākais 1 gadu pēc pirkuma veikšanas vai pēc 10 000 presēšanas procesiem atkarībā no tā kas iestājas pirmais pārbaudīt autorizētai ROTHENBERGER pārbaudes iestādei Atkārtojiet šo pārbaudi vēlākais 1 gadu vai pēc 10 000 presēšanas procesiem pēc iepriekšējās pārbaudes Inspekcijas ietvaros tiek pārbaudīta vidējo žokļa spīļu un presēšanas gredzenu ekspluatācijas...

Page 27: ...ά την αγορά ή μετά κάθε 10 000 συμπιέσεις ανάλογα με το τι προηγείται χρονικά σε εξουσιοδοτημένο σέρβις ROTHEN BERGER και επαναλάβετε αυτόν τον έλεγχο το αργότερο 1 έτος ή 10 000 συμπιέσεις μετά τον εκάστοτε προηγούμενο έλεγχο Κατά την επιθεώρηση ελέγχονται οι σιαγόνες και οι δακτύλιοι πίεσης σχετικά με την αξιοπιστία και ασφάλεια λειτουργίας γίνεται αντικατάσταση των φθαρμένων εξαρτημάτων π χ ελα...

Page 28: ...м После года эксплуатации или 10 000 прессований в зависимости от того что наступит раньше проверяйте промежуточные колодки и пресс шайбы в авторизованных пунктах контроля ROTHENBERGER и повторяйте эту проверку снова через год или после 10 000 прессований Во время такой проверки промежуточные колодки и пресс шайбы тестируются на предмет исправности и эксплуатационной безопасности а их изношенные д...

Page 29: ...لصالح عمليات بإجراء ننصح ال الصيانة بعد واحدة سنة يتجاوز ال موعد في ROTHENBERGER من معتمد اختبار مركز بواسطة الضغط وحلقات أو واحدة سنة يتجاوز ال موعد في االختبار هذا كرر ً ال أو يحدث أيهما ضغط عملية 10000 بعد أو الشراء سالمة حيث من الضغط وحلقات الوسطى الفكوك فحص يتم الفحص عند السابق االختبار بعد ضغط عملية 10000 الفكوك تسترد فإنك وعندئذ الزنبركات المثال سبيل على التآكل أجزاء استبدال ويتم الوظيفية و...

Page 30: ...还包括遵守操作手册 按规定检查和保养 操作 配有压环的中间钳只能由具备资质的卫生 暖气 空调专业人员在经过指导后操作 检查 10 000 次冲压 12 个月 维护 维修只能由经过我们授权的专业车间进行 购买后 1 年内或经过 10 000 次冲压 过程 以先到为准 后 由经授权的 ROTHENBERGER 检测中心检查中间钳和压 环 最迟在每次检查后 1 年或10 000次冲压后重复此检查 检查期间 检查中间 钳及压环是否具有运行和功能安全并更换易损件 如弹簧 通过这样 可获得 具有功能和运行安全的中间钳和压环 注意 配件的内径轮廓和冲压管必须与压环的内径和轮廓一致 如果不遵守会导致冲压 错误 注意配件生产商的安装说明 标志说明 危险 本标志警告发生人员伤害 受伤 挤伤 危险 剥落危险 注意 本标志警告发生物品或环境损害 重要提示 不遵守可能导致功能故障 注意 佩戴护眼装置 不遵守可能导致...

Page 31: ...0回のプレスごと 12か月 メンテナンス 当社は弊社公認の専門家ワークショップからのみの修理をお奨めします 購 入後1年以内 または10 000回のプレスプロセス後 いずれか早い方 に 認 定されたROTHENBERGERテストセンターが中間ジョーとプレスリングをチェ ックさせていただきます 前のテストの後 1年または10 000回のプレスプロ セスまでにこのテストを繰り返します 検査中に 中間ジョーとプレスリング の動作と機能の信頼性をチェックし 摩耗部品 スプリングなど を交換しま す 機能的で操作上信頼できる中間ジョーとプレスリングに回復させます 注意 継手の呼び径とプレス輪郭は プレスリングの呼び径と輪郭に対応している必 要があります そうでない場合は プレス不良につながります 継手製造元の 設置手順に従ってください 本文書中のマーク表示 危険 この印は人が怪我をする危険を警告して...

Page 32: ...9 i3 0921 F E rothenberger com Änderungen und Irrtümer vorbehalten ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 6195 800 0 Telefax 49 6195 800 3500 info rothenberger com ...

Reviews: