background image

 

LATVIEŠU 

 

219

 

Uzturošā uzlāde: 

Kad uzlāde ir pabeigta, uzlādes ierīce automātiski pārslēdzas uzturošās uzlādes režīmā. 
Akumulatoru komplekts var palikt uzlādes ierīcē un tādējādi vienmēr ir gatavs lietošanai. 

 

Darbības indikators (3) deg ilgstoši. 

Traucējums: 

● Brīdinājuma indikators (4) deg ilgstoši. 

 

Akumulatoru komplekts netiek uzlādēts. Temperatūra ir pārāk augsta/zema. Ja akumulatoru 
komplekta temperatūra ir no 0 °C līdz 50 °C, tad uzlādes process tiek sākts automātiski. 
● Brīdinājuma indikators (4) mirgo. 

 

Akumulatoru komplekts ir bojāts. Nekavējoties izņemiet akumulatoru komplektu no uzlādes 
ierīces. 
Akumulatoru komplekts netika pareizi ievietots bīdāmajā fiksatorā (2). 

 

4

 

Kopšana un apkope 

ROMAX 4000: 

Uzsākot darbu pie mašīnas, izņemiet akumulatoru. 
Pārbaudiet, vai preses žokļi funkcionē. Bojātus preses žokļus vairāk nedrīkst izmantot un tie ir 
jāsūta autorizētai ROTHENBERGER darbnīcai. 
Pārbaudiet preses žokļa un preses veltņu gaitas laidenumu. 
Regulāri pārbaudiet, vai aizbīdnim nav bojājumu. Bojāto aizbīdni lieciet atjaunot autorizētā 
ROTHENBERGER darbnīcā. 
Kad darbi pabeigti, notīriet un ietaukojiet preses veltņus, aizbīdni un preses žokļus. 
Izmantojiet tikai augstvērtīgus presēšanas vai lodīšu gultņu taukus. 
Uz preses kontūra nedrīkst būt tauki. 
Citus apkopes, uzturēšanas un remonta darbus drīkst veikt tikai autorizēta ROTHENBERGER 
darbnīca. 
Ja ir bojāts aizzīmogojums, zūd garantijas prasījums. 
Pēc 40.000 presēšanas procesiem vai pēc 2 gadiem mašīna ir jāapkopj autorizētā ROTHEN-
BERGER darbnīcā. 
Sūtiet mašīnu pilnībā tikai ar akumulatoru un uzlādes ierīci pārnēsājamā koferī. 
Neglabājiet elektrohidraulisko mašīnu ilgāk par 3 stundām zem -5°. 
Akumulatoru un mašīnu vienmēr uzglabājiet atsevišķi. 

RO BC14/36 uzlādes ierīce: 

Uzlādes ierīces remonta darbus drīkst veikt tikai elektriķis! 
Ja šīs ierīces strāvas padeves vads ir bojāts, tad tā nomaiņu jāuztic ražotājam vai tā klientu ap-
kalpošanas dienesta speciālistam, vai līdzīgu kvalifikāciju ieguvušai personai, lai izvairītos no 
jebkāda riska. 

 
 

 

 

Summary of Contents for ROMAX 4000

Page 1: ...ço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obslugi CZ Návod k používání TR Kullanim kilavuzu HU Kezelési útmutató SL Navodilo za uporabo HR Upute za uporabu BG Инструкция за експлоатация ET Kasutusjuhend läbi LT Naudojimo instrukciją LV Lietošanas pamācība EL Οδηγίες χρήσεως RU Инструкция по использованию AR CN 使用说明书 ROMAX 4000 RO BC14 36 RO BP18 2 18 4 ...

Page 2: ...Changing Battery A Emergency Off ON Switch Positions B 1 2 EMERGENCY OFF ON SWITCH VARIOUS POSITION 270 3 START Art no 1200001764 ROMAX 4000 basic A B 2 B 1 B 3 C D ...

Page 3: ...C D LED Insert Press Jaw 1 2 3 ...

Page 4: ...E Operating 1 2 LED START 3 ...

Page 5: ... Charger 1 5 6 100 75 50 25 20 RO BP18 2 no 1000001652 18V 2 0Ah RO BP18 4 no 1000001653 18V 4 0Ah RO BC14 36 no 1000001654 230V Typ C 1000001655 230V Typ I 1000001656 110V Typ A 1000001691 230V Typ G 2 4 3 F ...

Page 6: ...YANI Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz EU AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak EU IZJAVA O SKLADNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek skladen z navedenimi standardi in direk...

Page 7: ...h wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja Zmiany techniczne zastrzezone Strony 117 CESKY Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej Nevyhazujte jej V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka Technicke změny jsou vyhrazeny Stránky 128 TÜRKÇE Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz Çöpe atmayiniz Kullaniminda yapilan hatalar ...

Page 8: ...8 3 Funktion des Gerätes 8 3 1 Akku wechseln A 8 3 2 Gefahrenschalter B 1 8 3 3 Einschalten B 2 8 3 4 Pressbacken verdrehen B 3 9 3 5 LED C 9 3 6 Pressbacke einsetzen D 9 3 7 Bedienung E 9 3 8 RO BC14 36 Ladegerät RO BP18 2 und RO BP18 4 Akku F 9 4 Pflege und Wartung 10 5 Zubehör 11 6 Kundendienst 11 7 Entsorgung 11 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden...

Page 9: ...ignet die von ROT HENBERGER hergestellt werden bzw von ROTHENBERGER als geeignet erklärt werden Das Gerät und die Pressbacken dienen ausschließlich dem Verpressen von Rohren und Fit tings für welche die entsprechenden Pressbacken ausgelegt sind Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Folgen und Schäden haftet ROTHENBERGER nicht ebenso n...

Page 10: ... ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhän gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder ver wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerk...

Page 11: ...aben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Geräte teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so be schädigt sind dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren Viele Un...

Page 12: ...Pressbacke dass der Riegel fest arretiert ist Drücken Sie bei Störungen während des Pressvorganges den Gefahrenschalter Kontrollieren Sie nach dem Verpressen die Rohrverbindung auf festen Sitz Nicht korrekte Rohrverbindungen müssen Sie mit einem neuen Fitting nochmals verpressen Die Verlegerichtlinien der Fitting und Rohrhersteller sind einzuhalten Bei Verpressung von undichten Pressfittings siche...

Page 13: ... in ärztliche Behand lung Transport von Li Ion Akkupacks Der Versand von Li Ion Akkupacks unterliegt dem Gefahr gutrecht UN 3480 und UN 3481 Klären Sie beim Versand von Li Ion Akkupacks die aktuell gültigen Vorschriften Informieren sie sich ggfs beim ihrem Transportunternehmen Zertifizierte Verpackung ist bei ROTHENBERGER erhältlich 2 Technische Daten ROMAX 4000 Akkuspannung 18 V Akkukapazität 2 0...

Page 14: ...rät Art Nr EU 1000001654 AUS 1000001655 USA CND 1000001656 UK 1000001691 Typ Modell RO BP18 2 RO BP18 4 Lithium Ion Akku Typ Modell RO BC14 36 Ladegerät für 18V Li Ion Akku Spannung 18 V DC Eingangsspannung 220V 240V AC 100V 120V AC Nennkapazität 2 0 Ah 4 0 Ah Ladespannung 20 75 V DC Eingangsfrequenz 50 60 Hz Ladestrom 4A 8A Eingangsleistung 85 W Ladetemperatur 0 46 C Ladespannung 12 42V DC Max En...

Page 15: ...h der Pressbacke Quetschgefahr für die Finger oder anderer Körperteile Pressfitting auf Rohr aufschieben 1 Pressbacken auseinanderdrücken und Rohr mit Pressfitting rechtwinklig einlegen Zwischen Presskontur und Fitting dürfen keine Fremdkörper sein Nichtbeachtung führt zur Fehlverpressung Den EIN Taster durchdrücken bis der Pressvorgang beendet ist 2 Die Motorabschaltung signalisiert das Ende des ...

Page 16: ...n 0 C und 50 C beginnt der Ladevorgang automatisch Warnanzeige 4 blinkt Akkupack defekt Akkupack sofort aus dem Ladegerät entnehmen Akkupack wurde nicht richtig auf den Schiebesitz 2 aufgeschoben 4 Pflege und Wartung ROMAX 4000 Vor allen Arbeiten an der Maschine Akku herausnehmen Funktionsfähigkeit der Pressbacken überprüfen Beschädigte Pressbacken dürfen nicht mehr verwendet werden und sind an ei...

Page 17: ... zu helfen sie he Liste im Katalog oder online und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten Bestellen Sie Ihre Zubehör und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder über unsere Service After Sales Hotline Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der W...

Page 18: ...A 18 3 2 EMERGENCY STOP Button B 1 18 3 3 To switch on B 2 18 3 4 To turn the press jaw B 3 18 3 5 LED C 18 3 6 To insert the press jaw D 18 3 7 Operation E 19 3 8 RO BC14 36 Charger RO BP18 2 and RO BP18 4 battery F 19 4 Care and Maintenance 20 5 Accessories 21 6 Customer service 21 7 Disposal 21 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This...

Page 19: ...re designed exclusively for crimp fittings for which the corre sponding pressing jaws have been designed Any other or additional use shall be deemed im proper ROTHENBERGER cannot accept any liability for the resultant consequences and damage nor for the use of pressing jaws from other manufacturers neither for damage caused by these pressing jaws Proper usage also includes compliance with the oper...

Page 20: ...t watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs al cohol or medication A momentary lack of attention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard ...

Page 21: ... use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connec tion from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally...

Page 22: ... with the charger Do not charge non rechargeable batteries Danger electrical voltage Only use the charger indoors Protect the charger from moisture Never allow children to use the machine Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool Keep children away from the battery charger and the working area Keep your battery charger out of reach of children Pull out the mains p...

Page 23: ... The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or...

Page 24: ...e press the catch and take out the battery If the required voltage is not delivered by the battery the LED will flash and a tone se quence will be issued during renewed starting Charge the battery in the charger 3 2 EMERGENCY STOP Button B 1 If there is any danger to personnel or the machine during the pressing process press the EMERGENCY STOP button immediately and release the ON switch The valve...

Page 25: ...is pressed 3 8 RO BC14 36 Charger RO BP18 2 and RO BP18 4 battery F Overview 1 Battery pack 4 Warning display 2 Sliding seat 5 Capacity indicator button 3 Operation display 6 Capacity and signal indicator Start of operation Before plugging in check to see that the rated mains voltage and mains fre quency as specified on the rating label match your power supply Devices such as this one which genera...

Page 26: ...the bolt for signs of damage at regular intervals Have damaged bolts replaced by an au thorised ROTHENBERGER repair shop Clean and grease the drive rolls the bolt and press jaws when you have finished work Use only high quality pressing or ball bearing grease The pressing contour must be kept free of grease All other servicing maintenance and repair work must be carried out by an authorised ROTHEN...

Page 27: ...specialist retailer or using our service after sales hotline Phone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling For this purpose registered and certified recycling companies are available For an environmental friendly dispos al of the non recyclable parts e g ...

Page 28: ...Touche d ARRET D URGENCE B 1 29 3 3 Enclenchement B 2 29 3 4 Tourner les mâchoires de presse B 3 29 3 5 LED C 29 3 6 Mise en place de la mâchoire de presse D 29 3 7 Maniement E 29 3 8 RO BC14 36 Chargeur RO BP18 2 et RO BP18 4 Accumulateur F 30 4 Entretien et révision 31 5 Accessoires 31 6 Service à la clientèle 32 7 Elimination des déchets 32 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce picto...

Page 29: ...lusivement à l utilisation des mâchoires de presse qui sont fabri quée par ROTHENBERGER ou qui ont été déclarées comme adéquates par ROTHENBER GER L appareil et les mâchoires de presse servent uniquement à presser des tuyaux et des garni tures pour lesquels lesquelles les mâchoires de presse correspondantes sont conçues Toute utilisation autre ou allant au delà de celle ci sera considérée comme no...

Page 30: ...lectrique au cas où votre corps serait relié à la terre c N exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électroportatif augmente le risque d un choc électrique d N utilisez pas le câble à d autres fins que celles prévues n utilisez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de cou rant Maint...

Page 31: ...isées avec celui ci ou qui n ont pas lu ces instructions Les outils électroportatifs sont dange reux lorsqu ils sont utilisés par des personnes non initiées e Prenez soin des outils électroportatifs Vérifiez que les parties en mouvement fonc tionnent correctement et qu elles ne soient pas coincées et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l...

Page 32: ...risés à exé cuter les travaux de maintenance et de réparation Utiliser uniquement les mâchoires de presse et les systèmes de garnitures à presser recom mandés par la société ROTHENBERGER Après la mise en place de la mâchoire de presse contrôler si le pêne est bloqué fermement Lors de défaut pendant le processus de presse appuyer sur la touche d ARRET D URGENCE Après le pressage contrôler la bonne ...

Page 33: ... blocs batteries défectueux ou déformés Ne pas ouvrir les blocs batteries Ne jamais toucher ni court circuiter entre eux les contacts d un bloc batterie Un bloc batterie défectueux Li Ion peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable En cas de fuite d acide d accumulateur et de contact avec la peau rincer immédi atement à grande eau En cas de projection dans les yeux les la...

Page 34: ...e pendant toute la durée de travail Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l utilisateur des effets des vibrations telles que par exemple Entretien de l outil électrique et des outils de travail maintenir les mains chaudes organisation des operations de travail 2 1 Données techniques RO BC14 36 Chargeur et RO BP18 2 18 4 Accumulateur Accumulateur no 2 0Ah 1000001652 4 0...

Page 35: ...ication 2 Bloquer le pêne 3 Après chaque remplacement de la mâchoire mordache il faut contrôler avec soin si la mâchoire mordache mise en place correspond au contour à presser et à la largeur nominale de la garni ture à presser Il convient de s assurer par un contrôle visuel que la mâchoire mordache est en tièrement fermée à la fin de l opération de pressage 3 7 Maniement E Utiliser uniquement des...

Page 36: ...En cas de baisse de puissance recharger le bloc batterie La température de stockage optimale se situe entre 10 C et 30 C La température de charge admissible se situe entre 0 C et 50 C Les blocs batteries Li Ion Li Power sont pourvus d un indicateur de capacité et de signalisa tion 6 Presser la touche 5 pour afficher l état de charge par le biais des voyants DEL Si un voyant DEL clignote le bloc ba...

Page 37: ...evendications de garantie sont annulées si le scellé est endommagé Après 40 000 pressages ou 2 ans remettre la machine à un ROTHENBERGER atelier spéciali sé et agréé N expédier la machine que complète avec l accumulateur et le chargeur Machine électro hydraulique n est plus magasin de 3 heures à 5 C 23 F Toujours stocker séparément l accumulateur et les machines RO BC14 36 Chargeur Les travaux de ...

Page 38: ...s de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet Ren seignez vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l élimination non pol luante des pièces non recyclables par ex déchets électroniques Ne pas jeter les accus interchangeables usés dans le feu ou dans les ordures ménagères Votre revendeur spécialisé propose une élimination des anciens accus conforme à l envir...

Page 39: ...ar el acumulador A 39 3 2 Botón PARO DE EMERGENCIA B 1 40 3 3 Puesta en marcha B 2 40 3 4 Girar las mordazas prensadoras B 3 40 3 5 Diodo LED C 40 3 6 Colocar la mordaza prensadora D 40 3 7 Manejo E 40 3 8 RO BC14 36 Cargador RO BP18 2 y RO BP18 4 Acumulador F 40 4 Cuidado y mantenimiento 42 5 Accesorios 42 6 Atención al cliente 43 7 Eliminación 43 Marcaciones en este documento Peligro Este símbol...

Page 40: ...las mordazas de prensado deben ser utilizados exclusivamente para el prensado de tubos y fittings que sean compatibles con las correspondientes mordazas prensadoras Cualquier utilización con fines diferentes a los especi cados no está permitida La empresa ROTHENBERGER o se responsabiliza de los daños y perjuicios que pudieran resultar a causa de una utilización con fines diferentes a los especific...

Page 41: ...su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable...

Page 42: ...los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas e Cuide sus aparatos con esmero Controle si funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles del aparato y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga r...

Page 43: ...or la empresa ROTHENBERGER Después de la colocación de las mordazas de prensado asegúrese de que éstas están correctamente bloqueadas por el pasador Pulse el botón PARO DE EMERGENCIA ante la presencia de cualquier anomalía Después del prensado asegúrese de que la unión entre los tubos es correcta Una unión mal hecha debe prensarse nuevamente con un nuevo fitting Observe las instrucciones de los re...

Page 44: ...le En caso de que salga algo del líquido del acumulador y entre en contacto con la piel lavar inmediatamente con agua abundante En caso de contacto del líquido con los ojos lavarlos con agua limpia y acudir inmediatamente a un centro médico Transporte de acumuladores de Li Ion el envío de acumuladores de Li Ion está sujeto a la ley de mercancías peligrosas UN 3480 y UN 3481 Cumple con las normas y...

Page 45: ...ario de los efectos por vibraciones como por ejemplo Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles conserver calientes las manos organización de las secuencias de trabajo 2 1 Datos técnicos RO BC14 36 Cargador RO BP18 2 y RO BP18 4 Acumulador Acumulador no 2 0Ah 1000001652 4 0 Ah 1000001653 Cargador no EU 1000001654 AUS 1000001655 USA CND 1000001656 UK 1000001691 Tipo modelo RO BP18 2 ...

Page 46: ...uidadosamente si la mordaza de prensado montada corresponde al contorno a comprimirse y al ancho nominal del fitting a prensarse A través de un control visual deberá verificarse que la mordaza de prensado se encuentra totalmente cerrada al concluir el proceso de compresión 3 7 Manejo E Utilice exclusivamente sistemas de fittings y mordazas apropiados para el trabajo que va a realizar La anchura no...

Page 47: ... 30 C A temperatura de carregamento admissível é de 0 C a 50 C Las baterías de ion litio Li Ion y Li Power poseen un indicador de capacidad y de señal 6 Pulsar 5 botón y el nivel de carga será indicado por medio de LEDs En caso de que un LED esté tintineando el acumulador está casi descargado y necesita ser cargado Manejo Carga del acumulador Deslizar el acumulador completamente hasta el tope sobr...

Page 48: ...peraciones de prensado o 2 años la máquina debe ser revisada por un taller autorizado Envíe en la maleta la máquina al completo con el acumulador y el cargador No almacenar las máquina electro hidráulica más de 3 horas bajo 5 C 23 F Desconectar siempre la batería de la máquina cuando se vaya a guardar RO BP 14 36 Cargador Todas las reparaciones en el cargador deberán llevarse a cabo exclusivamente...

Page 49: ...gida se encuentran a disposición centros de reciclaje homologados y certificados Para una eliminación ecológica de las piezas no reciclables p ej chatarra del sistema electrónico consulte con su organismo de limpieza correspondiente No tire los acumuladores gastados al fuego o a la basura doméstica Su comercio especializado le ofrece una eliminación correcta de acumuladores para proteger el medio ...

Page 50: ...50 3 2 Tasto SPEGNIMENTO D EMERGENZA B 1 51 3 3 Acceendere B 2 51 3 4 Girare stampi per ricalcatura B 3 51 3 5 LED C 51 3 6 Inserire stampo per ricalcatura D 51 3 7 Comando E 51 3 8 RO BC14 36 Caricabatterie RO BP18 2 e RO BP18 4 Accumulatore F 51 4 Cura e manutenzione 53 5 Accessori 53 6 Servizio clienti 53 7 Smaltimento 54 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni Pericolo Questo simbolo...

Page 51: ...calcatura fabbricati da ROTHENBERGER risp che sono stati dichiarati come idonei da ROTHENBERGER L apparecchio e gli stampi per ricalcatura servono esclusivamente a ricalcare tubi e raccordi per i quali sono progettati gli adeguati stampi per ricalcatura Un uso diverso o che esula da questo è considerato un uso non conforme Per conseguenze e danni che ne risultano la ROTHENBERGER non si assume resp...

Page 52: ...tà L eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d insorgenza di scosse elettriche d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed in particolare non usarlo per trasportare o per appendere l elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della...

Page 53: ...nsili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini Non fare usare l apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbia no letto le presenti istruzioni Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Effettuare accuratamente la manutenzione dell apparecchio Verificare che le parti mobile dello strumento funzionino perfettamente e non ...

Page 54: ...izzare solo una macchina che funziona senza intoppi e disturbi I lavori di manutenzione e riparazione deve essere fatti solo da officine specializzate autorizzate dall azienda ROTHENBERGER Utilizzare solo stampi per ricalcare e sistemi di raccordi ricalcati adatti e consigliati dalla RO THENBERGER Dopo ogni uso dello stampo per ricalcatura controllare che il blocco sia bloccato saldamente In caso ...

Page 55: ...toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie Dalle batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiam mabile Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido della batteria e questo venga in contatto con la pelle risciacquare subito ed abbondantemente con acqua Se il liquido della batteria dovesse entrare in contatto con gli occhi risciacquare con ...

Page 56: ...lecitazione da vibrazioni per l intero periodo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell operatore dall effetto delle vibrazioni come p es manutenzione dell elettroutensile e degli accessori mani calde organizzazione dello svolgimento del lavoro 2 1 Dati tecnici RO BC14 36 Caricabatterie RO BP18 2 e RO BP18 4 Accumulatore Accumulatore no 2 0Ah 1000001652 4 0 Ah 10...

Page 57: ...tura bisogna controllare accuratamente se lo stampo inserito corrisponde al contorno da stampare e al diametro nominale del raccordo da sottoporre a pressione Mediante un controllo visivo bisogna assicurare che lo stampo per rical catura sia completamente chiuso no al termine del processo di pressione 3 7 Comando E Utilizzare solo sistemi di raccordi conformi e stampi per ricalcatura appositamente...

Page 58: ...a temperatura di ca rica consentita è compresa fra 0 C e 50 C Le batterie al litio Li Poter sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica 6 Premendo il tasto 5 lo stato di carica viene indicato dai LED Se lampeggia un LED la batteria è quasi scarica e dovrà essere ricaricata Uso Caricare la batteria Inserire l intera batteria fino in fondo sull accoppiamento di s...

Page 59: ...uperare 3 ore di corso deposito di 5 C 23 F Nello stoccaggio tenere separate le batterie dalle macchine RO BC14 36 Caricabatterie Le riparazioni al caricabatteria devono essere effettuate esclusivamente da un centro special izzato per apparecchiature elettriche Per evitare eventuali pericoli quando la linea di collegamento di rete del presente apparecchio è danneggiata farla riparare dal produttor...

Page 60: ...domestici accumulatori usati Il Suo rivenditore Le offre la pos sibilità di smaltire in modo ecologico i vecchi accumulatori Solo per Paesi UE Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale le apparecchiature...

Page 61: ...king van de machine 61 3 1 Accu vervangen A 61 3 2 NOODSTOP toets B 1 62 3 3 Inschakelen B 2 62 3 4 Persbekken draaien B 3 62 3 5 LED C 62 3 6 Persbek plaatsen D 62 3 7 Bediening E 62 3 8 RO BC14 36 Acculader RO BP18 2 en RO BP18 4 Accu F 62 4 Instandhouding en onderhoud 63 5 Toebehoren 64 6 Klantenservice 64 7 Afvalverwijdering 65 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool wa...

Page 62: ...n die nen te worden nageleefd ROMAX 4000 De ROMAX 4000 is bedoeld voor het gebruik van persbekken die door ROTHENBERGER vervaardigd of door ROTHENBERGER Het apparaat en de persbekken zijn uitsluitend bedoeld voor het persen van buizen en fittingen die voor de desbetreffende persbekken geconcipieerd zijn Elk ander of verderstrekkend gebruik geldt als ondoelmatig ROTHENBERGER is niet aansprakelijk v...

Page 63: ...aam geaard is c Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en be...

Page 64: ... kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt e Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroke...

Page 65: ...en worden uitgevoerd door ROTHENBERGER zelf of in door haar aangewezen reparatiebedrijven Gebruik alleen geschikte en door ROTHENBERGER aanbevolen persbekken en persfittingsystemen Controleer na het plaatsen van de persbek of de grendel goed is gearrêteerd Druk bij storingen tijdens het persen op de NOODSTOP toets Controleer na het persen of de buisverbinding goed vast is Onjuiste buisverbindingen...

Page 66: ...rmde accupacks gebruiken Accupacks niet openen Contacten van de accupacks niet aanraken of kortsluiten Uit defecte Li Ion accupacks kan een licht zure brandbare vloeistof lopen Als accuvloeistof naar buiten stroomt en met de huid in aanraking komt onmiddellijk afspoelen met overvloedig water Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt was deze dan uit met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op...

Page 67: ...periode duidelijk verminderen Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast zoals Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen warm houden van de handen organisatie van het ar beidsproces 2 1 Technische gegevens RO BC14 36 Acculader RO BP18 2 en RO BP18 4 Accu Accu no 2 0Ah 1000001652 4 0 Ah 1000001653 Acculader no EU...

Page 68: ...lledig gesloten is 3 7 Bediening E Gebruik alleen systeemconforme persfitting systemen en daarvoor gecon gureerde persbekken De nominale persbekwijdte moet corresponderen met de nominale persfittingwijdte Bij het invoeren van het buis fittingperssysteem bestaat rond de persbek gevaar voor inklemmen van vingers of andere lichaamsdelen Schuif de persfitting op de buis 1 Druk de persbekken uit elkaar...

Page 69: ...tieladen Het accupack kan in de acculader blijven zitten en is zodoende altijd gereed voor gebruik De bedrijfs LED 3 brandt continu Storing Waarschuwings LED 4 brandt continu Accupack wordt niet opgeladen Temperatuur te hoog te laag Ligt de temperatuur van het accupack tussen 0 C en 50 C dan begint het laden automatisch Waarschuwings LED 4 knippert Accupack defect Accupack direct uit de acculader ...

Page 70: ...ent diens klantenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon te worden vervangen 5 Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer ROMAX 4000 Set Basic zonder persbekken 1000001840 Li ion batterij 18 V 2 Ah RO BP18 2 1000001652 Li ion batterij 18 V 4 Ah RO BP18 4 1000001653 Oplader RO BC14 36 230V Typ C 1000001654 Oplader RO BC14 36 230V Typ I 1000001655 Oplader RO BC14 36 110V Typ A 1000001656...

Page 71: ...ten te raadplegen Verbruikte wisselaccu s mogen niet in het vuur gegooid of bij het huisafval gedeponeerd worden In uw speciaalzaak kan men voor een milieuvriendelijke afvalverwijdering zorge Alleen voor de EU landen Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil Volgens de Europese richtlijn 2012 19 EG betreffende uitgediende elektro en elektronica apparatuur en haar omzetting in nationaal rech...

Page 72: ... 1 Substituir o acumulador A 72 3 2 Tecla de paragem de emergência B 1 73 3 3 Ligar B 2 73 3 4 Rodar as maxilas de compressão B 3 73 3 5 LED C 73 3 6 Colocação da maxila de compressão D 73 3 7 Operação E 73 3 8 RO BC14 36 Carregador RO BP18 2 e RO BP18 4 Acumulador F 73 4 Conservação e manutenção 75 5 Acessórios 75 6 Serviço de apoio ao cliente 76 7 Eliminação 76 Identificações neste documento Per...

Page 73: ...ROMAX 4000 O ROMAX 4000 destina se exclusivamente à utilização de maxilas de compressão fabricadas pela ROTHENBERGER ou que tenham sido declaradas pela ROTHENBERGER O aparelho e as maxilas de compressão destinam se exclusivamente à compressão prévia de tubos e acessórios de tubagens para os quais as respectivas maxilas de compressão tenham sido concebidas Qualquer outra utilização além desta é con...

Page 74: ... chuva nem humidade A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos d Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades Jamais utilizar o cabo para transporter a ferramenta eléctrica para pendurá la nem para puxar a ficha da tomada Manter o cabo afastado de calor óleo cantos afiados ou partes do aparelho em movimento Cabos danificados ou emaranhados aumentam o r...

Page 75: ...pessoas sem treinamento e Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento do aparelho Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas f M...

Page 76: ...de acessórios de tubagens para compressão adequados e recomendados pela ROTHENBERGER Após a colocação da maxila de compressão verifique se o trinco está bem engatado Em caso de avaria durante o processo de compressão prima a tecla de PARAGEM DE EMERGÊNCIA Após a compressão verifique se a união de tubos apresenta um ajuste fixo As uniões de tubos que não estejam correctas têm de ser novamente compr...

Page 77: ...quido levemente ácido inflamável Caso escapar líquido dos acumuladores e entrar em contacto com a pele enxaguar imediatamente com muita água Se o líquido dos acumuladores entrar em contacto com os olhos lave os com água limpa e consulte imediatamente um médico Transporte de acumuladores de iões de lítio a remessa de acumuladores de iões de lítio deverá proceder de acordo com as leis de transporte ...

Page 78: ...a o efeito de vibrações como por exemplo manutenção de fer ramentas eléctricas e de ferramentas de trabalho manter as mãos quentes e organ ização dos processos de trabalho 2 1 Dados técnicos RO BC14 36 Carregador RO BP18 2 e RO BP18 4 Acumulador Acumulador no 2 0Ah 1000001652 4 0 Ah 1000001653 Carregador no EU 1000001654 AUS 1000001655 USA CND 1000001656 UK 1000001691 Typ modelo RO BP18 2 RO BP18 ...

Page 79: ...comprimir Efectuando um controlo visual certificar se de que a maxila de compressão está totalmente fechada no final do processo de compressão 3 7 Operação E Utilizar apenas sistemas de acessórios de tubagens para compressão em conformidade com o sistema bem como maxilas de compressão concebidas para os mesmos A largura nominal da maxila de compressão tem de corresponder à largura nominal do acess...

Page 80: ...C A temperatura de carregamento admissível é de 0 C a 50 C Acumuladores Li Ion Li Power possuem uma indicação de capacidade e sinalizador 6 Premer a tecla 5 e o estado de carga será indicado pelas lâmpadas LED Assim que uma lâmpada LED piscar o acumulador está quase vazio e deve ser recarregado Operação Carregar o acumulador Inserir o acumulador por inteiro até o batente no assento corrediço 2 O i...

Page 81: ...000 processos de compressão ou 2 anos a máquina deve ser submetida a manutenção numa oficina especializada autorizada da ROTHENBERGER Transporte a máquina na respectiva mala somente em conjunto com o acumulador e o carregador Máquina de eletro hidráulico não loja de 3 horas a 5 C 23 F Armazenar sempre a pilha e a máquina separadamente RO BC14 36 Carregador As reparações no carregador só devem ser ...

Page 82: ...dos Para este fim há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição Para eliminar as partes não recicláveis p ex Sucata electrónica de modo compatível com o ambiente por favor entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local Não deite para o lume ou para o lixo doméstico os acumuladores para substituição já gastos O seu vendedor especializado oferece um serviço...

Page 83: ... 3 Apparatets funktion 83 3 1 Skift af batteri A 83 3 2 NØDSTOP tast B 1 83 3 3 Tænd B 2 83 3 4 Drejning af pressebakke B 3 83 3 5 LED C 83 3 6 Isætning af pressebakke D 83 3 7 Betjening E 84 3 8 RO BC14 36 Ladeapparatet RO BP18 2 og RO BP18 4 Batteri F 84 4 Pleje og eftersyn 85 5 Tilbehør 86 6 Kundeservice 86 7 Affaldsbehandling 86 Symboleri denne dokumentation Fare Dette tegn advarer mod persons...

Page 84: ...askinen og pressebakkerne er udelukkende bygget til komprimering af rør og rørfittings som de pågældende pressebakker er konstrueret til Anden anvendelse eller anvendelse som overskrider rammerne herfor er ikke i overensstemmelse med formålsbestemt anvendelse ROTHENBERGER kan ikke drages til ansvar for følger og skader som måtte være en konsekvens heraf ej heller for følger og skader som måtte vær...

Page 85: ... ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Hvis maskinen benyttes i det fri må der kun benyttes en forlængerledning der er godkendt til udendørs brug Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød f Hvis det ikke kan undgås at bruge el værktøjet i fugtige omgivelser skal der bruges et HFI relæ Brug af et HFI relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød 3 Pe...

Page 86: ...og det arbejde der skal udføres Anvendelse af el værktøjet til formål som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde kan føre til farlige situationer 5 Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj a Oplad kun akku er i ladeaggregater der er anbefalet af fabrikanten Et ladeaggregat der er egnet til en bestemt type akku er må ikke benyttes med andre akku er brandfare b ADVARSEL Brug kun de akk...

Page 87: ...er soner med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab Denne lader må kun bru ges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager anvis ninger på sikker omgang med laderen og således forstår de fa rer der er forbundet hermed I m...

Page 88: ...dB A Støjniveauet kan under arbejdet overskride 85 dB A Brug høreværn Værdier målt i h t EN 60745 1 Samlet svingningsværdi 2 5 m s2 K 1 5m s2 Det svingningsniveau der er angivet i nærværende instruktioner er blevet målt iht en standar diseret måleproces i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne el værktøjer Det er også eg net til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen Det angivede svin...

Page 89: ...Kontakt gjort Batteriet fjernes ved at trykke på låsningen og trække batteriet ud Hvis den påkrævede spænding ikke leveres af batteriet blinker LED lampen og der udsendes en tonefrekvens under genstart Lad batteriet op i ladestationen 3 2 NØDSTOP tast B 1 Hvis der under presningen opstår fare for menneske eller maskine skal NØDSTOP tasten omgående trykkes ind og TÆND knappen slippes Ventilen åbner...

Page 90: ...tet RO BP18 2 og RO BP18 4 Batteri F Oversigt 1 Batteripakke 4 Advarselslampe 2 Holder 5 Knap til kapacitetsindikator 3 Driftslampe 6 Kapacitets og signalindikator Idriftsættelse Før De tager opladeren i brug bør De kontrollere at den på mærkepladen oplyste netspænding og frekvens er i overensstemmelse med den fra Deres strømforsyning Apparater som dette der genererer jævnstrøm kan påvirke enkle f...

Page 91: ...r med jævne mellem riglen for skader En beskadiget rigel skal fornyes på et autoriseret ROTHENBERGER serviceværksted Når arbejdet er udført skal presserullerne rigel og pressebakker renses og smøres Rens og smør rigel og pressebakker Pressekonturen skal holdes fri for fedt Yderligere arbejde med vedligeholdelse reparation og eftersyn må kun udføres af autoriseret ROTHENBERGER serviceværksted Er fo...

Page 92: ...og reservedele fra din forhandler og via vores service after sales hotline Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges Hertil står autoriserede og certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart materiale f e...

Page 93: ...ns funktion 93 3 1 Byta batteri A 93 3 2 NÖD STOPP knapp B 1 93 3 3 Tillkoppling B 2 93 3 4 Vända pressbackarna B 3 93 3 5 LED C 93 3 6 Sätta i pressbacken D 93 3 7 Manövrering E 94 3 8 RO BC14 36 laddare RO BP18 2 och RO BP18 4 batteri F 94 4 Skötsel och underhåll 95 5 Tillbehör 96 6 Kundservice 96 7 Avfallshantering 96 Symboler i detta dokument Fara Denna symbol varnar för personskador OBS Denna...

Page 94: ... användning strider mot den föreskrivna användningen och är därför inte tillåten ROTHENBERGER ansvarar inte för skador som följd av att produkten används på annat än föreskrivet sätt eller om pressbackar av andra tillverkade än de som ROTHENBERGER har godkänt används Till den föreskrivna användningen räknas också att anvisningarna i bruksanvisningen beaktas och att man följer de angivna inspektion...

Page 95: ...t att undvika elverktygets användning i fuktig miljö Felströmsskyddet minskar risken för elstöt 3 Personsäkerhet a Var uppmärksam kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger alkohol eller mediciner Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador b Bär alltid perso...

Page 96: ...nns risk för explosioner kropsskada och brand c Håll gem mynt nycklar spikar skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand d Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet Undvik kontakt med vätskan Vid oavsiktlig kontakt spol...

Page 97: ...tår riskerna I annat fall föreligger fara för felanvändning och skador Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och underhåll På så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren Ladda inga engångsbatterier Varning för livsfarlig elspänning Använd bara laddaren inomhus Skydda laddaren mot fukt Tillåt aldrig att barn använder enheten Håll barnen under uppsikt så att de inte leker med enh...

Page 98: ...nvisningene er målt iht en målemetode som er standar disert i EN 60745 og kann brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elekt roverktøyet Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser med forskjellig tilbehør eller utilstrekke...

Page 99: ...åsanordningen tryckas in Batteriet kan därefter tas ut Om den batterispänning som behövs underskrids blinkar lysdioden och vid återstart hörs en ljudserie Ladda i så fall batteriet i batteriladdaren 3 2 NÖD STOPP knapp B 1 Om det skulle finnas risk att skada sig eller att verktyget tar skada under pressningen ska man omgående trycka på NÖDSTOPP knappen och släppa PÅ brytaren Då öppnas ventilen och...

Page 100: ...lvens tillbakagång eller med tryckt nödstoppsbytare 3 8 RO BC14 36 laddare RO BP18 2 och RO BP18 4 batteri F Översikt 1 Batteri 4 Varningslampa 2 Skjutfäste 5 Knapp till laddindikeringen 3 Laddindikering 6 Ladd och signalindikering Idrifttagning Kontrollera först att spänningen och frekvensen på märkskylten stämmer överens med nätströmmen du ska använda Maskiner av den här typen som kan generera l...

Page 101: ...lera låssprinten regelbundet om den har tagit skada Om den skulle ha gjort det får den bara bytas ut på en ROTHENBERGER auktoriserad fackverkstad När arbetet är avslutat ska pressrullarna rengöras låssprinten och pressbackarna ska rengöras och smörjas med fett Använd endast press och kullagerfett av god kvalitet Presskonturen måste vara fri från fett Övriga underhållsåtgärder och reparationer får ...

Page 102: ...r från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst hotline Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas Detta kan utföras av certifierade återvinningsföretag Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen t ex elektronikskrot skall du ta kontakt m...

Page 103: ...sjon 103 3 1 Skifte akkumulator A 103 3 2 Farebryter B 1 103 3 3 Sving B 2 103 3 4 Dreining av pressebakker B 3 103 3 5 LED C 103 3 6 Sette inn pressbakke D 103 3 7 Betjening E 104 3 8 RO BC14 36 Ladeapparat RO BP18 2 og RO BP18 4 Akkumulator F 104 4 Pleie og vedlikehold 105 5 Tilbehør 106 6 Kundeservice 106 7 Avfallsdumping 106 Kjennetegn i dette dokumentet Fare Dette tegnet advarer mot personska...

Page 104: ...utover dette gjelder som ikkeforskriftsmessig bruk Følger og skader som resultat av dette tar ikke ROTHENBERGER ansvar for det samme gjelder bruk av pressbakker fra andre produsenter og skader som resulteres av disse Forskriftsmessig bruk gjelder også følging av bruksanvisningen overholdelse av inspeksjons og vedlikeholdsbetingelsene i tillegg til overholdelse av alle gjeldende sikkerhetsbestemmel...

Page 105: ...ske støt 3 Personsikkerhet a Vær oppmerksom pass på hva du gjør gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader b Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller Bruk av personlig verneutstyr...

Page 106: ...an eksplosjoner medføre skader og brannfare c Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders mynter nøkler spikre skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann d Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet Unngå kontakt med denne væsken Ved tilfeldig kontakt må det skyll...

Page 107: ... bruk rengjøring og vedlikehold Der med er du sikker på at barn ikke leker med laderen Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare Varsel om farlig elektrisk spenning Laderen skal bare brukes innendørs Beskytt laderen mot fuktighet La aldri barn bruke maskinen Barn skal holdes under oppsyn for å unngå at de leker med maskinen Hold barn unna laderen og eller arbeidsområdet Oppbevar laderen uti...

Page 108: ...mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittaus menetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun Se so veltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja Jos säh kötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin erilaisilla lisävarusteilla poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai...

Page 109: ...er at den festes LED blinker kort Kontakt laget Trykk på låsen og trekk ut akkumulatoren ved fjerning Dersom den nødvendige batterispenningen underskrides blinker LED lyset og ved ny start høres et tonesignal Akkumulatoren lades opp i ladestasjonen 3 2 Farebryter B 1 Hvis det oppstår fare for mennesker eller maskinen under pressing så må en trykke farebryteren øyeblikkelig og slippe PÅ tasten Vent...

Page 110: ...dvarsel 2 Skyvespor 5 Knapp for kapasitetsindikator 3 Driftsindikator 6 Kapasitets og signalindikasjon Igangsetting Kontroller før bruk at nettspenningen og nettfrekvensen på typeskiltet stemmer overens med strømnettets spesifikasjoner Apparater som dette som danner likestrøm kann påvirke enkle jordfeilbrytere Bruk type F eller bedre med en utløserstrøm på maks 30 mA Se til at ventilasjonsåpningen...

Page 111: ...ssig for skader Skadet slå fornyes hos et autorisert ROTHENBERGER fagverksted Etter avslutning av arbeidet rengjøres og fettes pressruller slå og pressbakker Bruk kun høyverdig press eller kulelagerfett Pressekonturen må være fettfri Ytterligere vedlikeholds istandsettings og reparasjonsarbeid får kun gjennomføres av et autorisert ROTHENBERGER fagverksted Ved skadet forsegling utgår garantien Ette...

Page 112: ...ller bruk vår service etter salg hotline Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Avfallsdumping Deler av apparatet er verdifulle stoffer og kan tilføres resirkuleringen Du kan bruke tillatte og sertifiserte resirkuleringsbedrifter til dette For miljøvennlig avfallsdumping av de delene som ikke kan resirkuleres f eks elektronikksøppe...

Page 113: ...iminta 113 3 1 Akun vaihto A 113 3 2 Hätäkatkaisin B 1 113 3 3 Puolestaan B 2 113 3 4 Puristusleukojen kääntäminen B 3 113 3 5 LED C 113 3 6 Puristusleuan kiinnitys D 113 3 7 Käyttö E 114 3 8 RO BC14 36 Laturia RO BP18 2 ja RO BP18 4 Akun F 114 4 Hoito ja huolto 115 5 Lisävarusteet 116 6 Asiakaspalvelu 116 7 Kierrätys 116 Dokumentissa käytetyt merkinnät Vaara Merkki varoittaa loukkaantumisista Huo...

Page 114: ...in tarkoituksiin on määräysten vastaista ROTHENBERGER ei vastaa seurauksista ja vahingoista jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä eikä vahingoista jotka aiheutuvat muiden valmistajien puristusleukojen käytöstä Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöohjeiden tarkastus ja huoltoehtojen sekä kaikkien asiaankuuluvien turvallisuusmääräysten noudattaminen ROMAX 4000 on käsikäyttöinen ...

Page 115: ...aa f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa 3 Henkilöturvallisuus a Ole valpas kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi Älä käytä sähkötyökalua jos olet väsynyt tai huumeiden alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena Hetken t...

Page 116: ...yökalujen huolellinen käsittely ja käyttö a Lataa akku vain valmistajan määräämässä latauslaitteessa Latauslaite joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa b VAROITUS Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua tai akun tyyppi Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa räjähdykset loukkaantumiseen ja tulipaloon...

Page 117: ...ajoitteisten fyysisten aistillisten tai henkis ten kykyjensä kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslaitetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa Muutoin syn tyy virheellisen käytön ja onnettomuuksien vaara Valvo lapsia laitteen käytön puhdistuksen ja huollon yhtey dessä Näin saat varmistettua sen etteivät lapset l...

Page 118: ...taso voi käytön aikana ylittää 85 dB A Käytä kuulonsuojaimia Arvot mitattu EN 60745 1 mukaan Tärinän kokonaisarvo 2 5 m s2 K 1 5m s2 Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Ilmoitettu värähtelytaso vast...

Page 119: ...amalla lukitusnappia ja vetämällä akku ulos Jos akku ei tuota vaadittua jännitettä LED merkkivalo vilkkuu ja jaksottainen äänimerkki kuuluu uudelleen käynnistyksen aikana Lataa akku latausasemassa 3 2 Hätäkatkaisin B 1 Jos ihminen tai kone altistuu vaaralle puristuksen aikana paina heti hätäkatkaisinta ja päästä käynnistyskytkin irti Venttiili avautuu ja mäntä siirtyy takaisin alkuasentoonsa 3 3 P...

Page 120: ...8 RO BC14 36 Laturia RO BP18 2 ja RO BP18 4 Akun F Yhteenveto 1 Akku 4 Varoitusvalo 2 Latausaukko 5 Kapasiteettinäytön painike 3 Toiminnan merkkivalo 6 Kapasiteetti ja signaalinäyttö Käyttöönotto Ennen käyttöönottoa on verrattava vastaako konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verkkotaajuus paikallisen sähköverkon arvoja Tämänkaltaiset tasavirtaa muodostavat laitteet voisivat aiheuttaa häiriöitä...

Page 121: ...uoltoliikkeen vaihtaa viallinen lukitussalpa Puhdista ja rasvaa töiden päätyttyä puristusrullat lukitussalpa ja puristusleuat Käytä vain laadukasta puristin tai kuulalaakerirasvaa Puristuspinnan tulee olla puhdas rasvasta Muut huolto kunnostus ja korjaustyöt saa suorittaa vain ROTHENBERGER in valtuuttama huoltoliike Sinetin vioittuessa takuu ei ole enää voimassa Kone on jätettävä 40 000 puristuske...

Page 122: ...eita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme Puhelin 49 0 61 95 800 8200 Faksi 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Kierrätys Koneessa on osia jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön Tätä varten on hyväksynnän ja sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä Uusiokäyttöön soveltumattomien osien esim elektroniikkaromu ympäristöystäväll...

Page 123: ... akumulator A 124 3 2 Wyłącznik awaryjny B 1 124 3 3 Włązanie B 2 124 3 4 Przekręcić szczęki prasujące B 3 124 3 5 LED C 124 3 6 Założyć szczękę prasującą D 124 3 7 Obsługa E 124 3 8 RO BC14 36 Ładowarki RO BP18 2 i RO BP18 4 Akumulator F 125 4 Dozór i konserwacja 126 5 Akcesoria 126 6 Obsługa klienta 127 7 Utylizacja 127 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagro...

Page 124: ...ymi wyprodukowanymi przez ROTHENBERGER bądź które zostaną uznane przez ROTHENBERGER Urządzenie i szczéki prasujące służą wyłącznie do sprasowania rur i złączek rurowych dla których zaprojektowano odpowiednie szczéki prasujące Inne lub wybiegające ponadto stosowanie nie jest zgodne z przeznaczeniem Za powstałe w wyniku tego nastépstwa i szkody ROTHENBERGER nie odpowiada jak i nie odpowiada za zasto...

Page 125: ...poraźenia prądem d Nigdy nie naleźy uźywać kabla do innych czynności Nigdy nie uźywać kabla do noszenia urządzenia za kabel zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Kabel naleźy trzymać z daleka od wysokich temperatur oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko poraźenia prądem e W przypadku źe elektronarzędziem pracuje się na świe...

Page 126: ...edoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne e Urządzenie naleźy pieczołowicie pielęgnować Naleźy kontrolować czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane czy części nie są pęknięte lub uszkodzone co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia Uszkodzone części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać do naprawy Wiele wypadków spowodowanych jest p...

Page 127: ... Po założeniu szczęki prasującej skontrolować czy zasuwa jest trwale unieruchomiona W przypadku zakłóceń podczas procesu prasowania nacisnąć przycisk WYŁĄCZNIK AWARYJNY Po sprasowaniu skontrolować złącze rurowe pod względem mocnego osadzenia Nie prawidłowe połączenia rurowe należy sprasować ponownie z nową złączką rurową Należy przestrzegać wytycznych dotyczących układania producenta złączek i rur...

Page 128: ...orów do ognia Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów Akumulatorów nie wolno otwierać Nie wolno zwierać styków akumulatorów Z uszkodzonych akumulatorów litowo jonowych może wyciec lekko kwasowa ciecz palna W przypadku wydostania się cieczy z akumulatora i przedostania się jej na skórę należy bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody W przypadku przedosta nia się cieczy z ak...

Page 129: ... jest wprawdzie włączone ale nie jest używane do pracy W ten sposób łączna obliczana na pełny wymiar czasu pracy ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania np konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk ustalenie kolejn...

Page 130: ...ość zaprasowań od wysyłki z zakładu 3 6 Założyć szczękę prasującą D Wyjąć akumulator Otworzyć zasuwę 1 W zależności od zastosowania wsunąć odpowiednią szczękę prasującą 2 Unieruchomić zasuwę 3 Po każdej wymianie miski zaciskowej należy uważnie sprawdzić czy włożona miska odpowiada zarysowi i znamionowej średnicy złącza do zaprasowania Poprzez kontrolę wizualną należy sprawdzić czy na końcu operacj...

Page 131: ...szym użyciem należy naładować akumulator 1 W przypadku spadku mocy należy ponownie naładować akumulator Optymalna temperatura składowania wynosi od 10 C do 30 C Dopuszczalna temperatura ładowania wynosi od 0 C do 50 C Akumulatory litowo jonowe Li Power wyposażone są we wskaźnik pojemności i sygnalizator 6 Naciśnięcie przycisku 5 powoduje wskazanie stanu naładowania za pomocą diod LED Jeśli jedna d...

Page 132: ...ochodzenie roszczeń gwarancyjnych Po 40 000 procesach prasowania lub 2 lata zlecić konserwację maszyny w autoryzowanym warsztacie specjalistycznym firmy ROTHENBERGER Maszynę należy wysyłać tylko jako kompletną z akumulatorem i ładowarką w walizce przenośnej Elektro hydrauliczna maszyna nie przechowywać do 3 godzin w temperaturze 5 C 23 F Akumulator i maszyny przechowywać zawsze oddzielnie RO BC14 ...

Page 133: ...zkodliwianiem pozostałości posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części których nie można odprowadzić do ponownego obiegu np odpady elektroniczne należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji Zużytych akumulatorów wymiennych nie należy wrzucać do ognia lub do śmieci i odpadów domowych Państwa specjalistyczny punkt handlowy o...

Page 134: ...a akumulátoru A 134 3 2 Bezpečnostní vypínač B 1 134 3 3 Otáčení B 2 134 3 4 Přetočit lisovací kleště B 3 134 3 5 LED C 134 3 6 Nasazení lisovacích kleští D 135 3 7 Obsluha E 135 3 8 Nabíječka RO BC14 36 akumulátory RO BP18 2 a RO BP18 4 F 135 4 Péče a údržba 136 5 Příslušenství 137 6 Zákaznické služby 137 7 Likvidace 137 Značky obsažené v textu Výstraha Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu V...

Page 135: ...000 je vhodný pouze při použití lisovacích kleští které byly vyrobeny ve firmě ROT HENBERGER Přístroj a lisovací kleště slouží výlučně k zalisování trubek a spojovacích tvarovek pro které jsou dimenzovány odpovídající tlakové čelisti Jiné nebo tento rámec překračující používání není v souladu s vymezeným účelem Za následky a škody vzniklé v důsledku nesprávného použití ROTHENBERGER neručí stejně t...

Page 136: ...abelu nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky Udržujte kabel daleko od tepla oleje ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu e Pokud pracujete s elektronářadím venku použijte pouze takové prodlužovací kabely které jsou schváleny i pro venkovní použití Použití prodlužovacího kabelu jež je vhodný ...

Page 137: ...k jak je to pro ten určitý speciální typ stroje předepsáno Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím 5 Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí a Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce která je doporučena výrobcem Pro nabíječku která je vhodná pro určitý druh akumulátorů existuje neb...

Page 138: ... nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi Tato nabíječka může být používána dětmi staršími 8 roků a osobami s omezenými fyzickými senzorickými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi tehdy jestliže tyto děti resp osoby jsou pod dohledem osoby zodpovědné za její bezpečnost nebo byly takovou osobou poučeny o bezpečném způsobu zacházení s nabíječkou a obeznámeny se souvis...

Page 139: ...í akumulátoru 18 V Kapacita akumulátoru 2 0 Ah 4 0 Ah Jmenovitý příkon 540 W Počet otáček motoru 22000 min 1 Síla na píst 32kN Doba lisování podle jmenovité šířky ca 5 s Rozměry D x Š x V 450 x 125 x 79 mm Hmotnost bez akumulátoru ca 2 9 kg Předměty zpracování systém závislý Ø 12 108 mm Provozní teplota 10 60 C 14 140 F Provozní režim S3 Hladina akustického tlaku LpA 71 dB A KpA 3 dB A Hladina aku...

Page 140: ...nost asi 600 g Dodržte správné síťové napětí Viz typový štítek nabíječky 3 Funkce zařízení 3 1 Výměna akumulátoru A Akumulátor zasuňte tak aby západka slyšitelně zaskočila LED bliká krátce Kontakt vyro bené Pro vyjmutí stiskněte aretaci a akumulátor vytáhněte Není li dosaženo nezbytného napětí akumulátoru bliká LED a při opětovném spuštění zazní zvukový signál v podobě sledu tónů Baterie do nabíje...

Page 141: ...ního chodu pístů nebo při stisknutém tlačítku nouzového vypnutí 3 8 Nabíječka RO BC14 36 akumulátory RO BP18 2 a RO BP18 4 F Přehled 1 Akumulátorová sada 4 Varovný symbol 2 Posuvné uložení 5 Tlačítko ukazatele kapacity 3 Ukazatel provozního stavu 6 Ukazatel kapacity a signalizace Uvedení do provozu Před uvedením do provozu zkontrolujte zda se síťové napětí a síťová frek vence které jsou uvedeny na...

Page 142: ...mějí být dále používány a je třeba odeslat je výrobcem pověřené odborné opravně Přezkoušejte lehkost chodu lisovacích kleští a lisovacích válců Pravidelně kontrolujte západku není li poškozena Poškozenou západku dejte opravit v odborné opravně pověřené výrobcem Po ukončení prací vyčistěte a namažte lisovací válce západku a lisovací kleště Používejte pouze kvalitní mazací tuk pro lisy nebo na kulič...

Page 143: ...ializovaného prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci K tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody K tomu aby jste mohli...

Page 144: ...ünün değişitirilmesi A 144 3 2 Tehlike düğmesi B 1 144 3 3 Açmak B 2 144 3 4 Pres çenenin döndürülmesi B 3 144 3 5 LED C 144 3 6 Pres çenenin takılması D 144 3 7 Kullanım E 145 3 8 RO BC14 36 Şarj aleti RO BP18 2 ve RO BP18 4 akü F 145 4 Bakım ve onarım 146 5 Aksesuarlar 147 6 Müşteri hizmetleri 147 7 Atıklar İçin 147 Dokümantasyonda kullanılan işaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere...

Page 145: ...n kullanım usulüne uygun kullanım olmaz ROTHENBERGER bu türden bir kullanımın doğuracağı netice ve hasarlardan ayrıca diğer üre ticilerin pres çenelerinin kullanılması ile bunların doğuracağı hasarlardan dolayı sorumluluk üst lenmez Usulüne uygun kullanımın kapsamına işletme talimatına kesinkes riayet etmek kontrol ve bakım bilgilerine uymak ve de yerel tüm emniyet hükümlerine riayet etmek de gire...

Page 146: ...atli olun ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edin Yorgunsanız hap ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir b Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi kaymaya...

Page 147: ...yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına neden olabilir patlamalar c Kullanım dışında bulunan aküleri kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro ataçları madeni paralar anahtarlar çiviler vidalar veya diğer küçük metal eşya ve cisimlerden uzak tutun Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangın çıkmasına neden olabilir d Yanlış kullanım durumunda akünün...

Page 148: ...orumlu bir kişi bulunması koşulu ile veya cihazın doğru ve güvenilir kullanımını anladıklarında ve oluşabilecek teh likeleri idrak edebildikleri takdirde kullanılabilinir Aksi taktirde yanlış kullanılması durumunda tehlike ve yaralanmalara yol açabilir Çocukları cihaz kullanımında temizlik ve bakımlarda gözetim altında tutun Böylece çocukların cihaz ile oynamadığından emin olunur Şarj edilemeyen p...

Page 149: ...dB A KWA 3 dB A Çalışma esnasında gürültü düzeyi 85 dB yi A aşabilir Kulaklık takınız Ölçüm değerleri EN 60745 1 normu uyarıncadır Titreşim toplam değeri 2 5 m s2 K 1 5m s2 Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile te spit edilmiştir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilm...

Page 150: ... bir süre yanıp söner İle tişim yapılan Çıkarmak için kilide bastırınız ve aküyü çekip çıkarınız Bataryaya gerekli voltaj sağlanmazsa yenilenen başlatma sırasında LED yanıp söner ve bir sinyal sesi serisi duyulur Bu durumda aküyü şarj tertibatında şarj ediniz 3 2 Tehlike düğmesi B 1 Presleme işlemi sırasında gerek insanlar gerekse makine için tehlikeli bir durum ortaya çıkması halinde hemen tehlik...

Page 151: ...ız ve aleti pres yerinden alınız 3 Pistonun geri hareketi sırasında veya acil kapatma şalteri basılıyken makineyi çalıştırmayın 3 8 RO BC14 36 Şarj aleti RO BP18 2 ve RO BP18 4 akü F Genel bakış 1 Batarya 4 Uyarı göstergesi 2 Değişim oranı 5 Kapasite tuşu 3 İşletim ekranı 6 Kapasite ve Sinyal göstergesi İlk çalıştırma Cihazın kullanım öncesi etiket üzerindeki belirtilmiş şebeke gerilimi şebeke fre...

Page 152: ...lerini kontrol ediniz Kilitte hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz Hasarlı kilitleri yetkili tamir atölyesine yenilettiriniz İşlemin bitmesinden sonra pres rulolarını kilidi ve pres çeneleri temizleyiniz ve gresleyiniz Sadece üstün kalitede pres veya bilye yatak gresi kullanınız Pres konturu gressiz olmalıdır Diğer bakım tamir ve koruyucu bakım işlemleri sadece ROTHENBERGER tarafınd...

Page 153: ...n Telefon 49 0 61 95 800 8200 Faks 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Atıklar İçin Makine terkibinde atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler bulunmaktadır Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir Yeniden değerlendirilemeyecek atıkların örn elektronik çöp çevre temizliğine uygun şekilde toplanmasıyla ilg...

Page 154: ... Az egység működése 154 3 1 Akku cserélése A 154 3 2 Vészkikapcsoló B 1 155 3 3 Bekapcscolás B 2 155 3 4 Préspofák elforgatása B 3 155 3 5 LED C 155 3 6 A préspofa berakása D 155 3 7 Kezelés E 155 3 8 RO BC14 36 töltőkészülék RO BP18 2 és RO BP18 4 akkumulátor F 155 4 Ápolás és karbantartás 156 5 Kiegészítők 157 6 Ügyfélszolgálat 157 7 Ártalmatlanítás 158 Az anyagban használt jelölések Balesetvesz...

Page 155: ... a ROTHENBERGER A készülék és a préspofák kizárólag csövek és szerelvények préselésére szolgálnak és a pré spofák is ennek megfelelően vannak méretezve Ettől eltérő illetve ezt meghaladó használat rendeltetéssel ellentétesnek számít A ROTHENBERGER nem felel az ebből eredő következményekért és károkért más gyártók préspofáinak használatáért valamint az ezzel okozott károkért A rendeltetésszerű hasz...

Page 156: ... Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól olajtól éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől Egy megrongálódott vagy somókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét e Ha egy elektromos kéziszerszámmal ...

Page 157: ...elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá Ne hagyja hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot akik nem ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az útmutatót Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek ha azokat gyakorlatlan személyek használják e A készüléket gondosan ápolja Ellenőrizze hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mű...

Page 158: ...pet vegyen használatba Karbantartási és javítási munkákat csak a ROTHENBERGER vállalat által meghatalmazott szaküzemek végezhetnek Csak alkalmas és a ROTHENBERGER Szerszámok Kft által ajánlott préspofákat és présszerelvény rendszereket használjon A préspofa berakása után ellenőrizze hogy szorosan rögzítve van e a retesz Ha a préselő művelet során zavarok jelentkeznek nyomja meg a vészkikapcsolót A...

Page 159: ...eformálódott akkuegységet Az akkuegységet ne nyissa fel Az akkuegység érintkezőit ne érintse meg és ne zárja rövidre A hibás Li ionos akkuegységből enyhén savas tűzveszélyes folyadék folyhat ki Ha az akkumulátorfolyadék kifolyik és érintkezésbe kerül a bőrével azonnal öblítse le bő vízzel Ha az akkumulátorfolyadék a szemébe kerül tiszta vízzel mossa ki és haladéktalanul vesse alá magát orvosi keze...

Page 160: ...i intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére például Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbant artása a kezek melegen tartása a munkamenetek megszervezése 2 1 Műszaki adatok RO BC14 36 töltőkészülék RO BP18 2 és RO BP18 4 akkumulátor Akkumulátor no 2 0Ah 1000001652 4 0 Ah 1000001653 Töltőkészülék no EU 1000001654 AUS 1000001655 USA CND 1000001656 UK 1000001691 Típu...

Page 161: ...réspofa teljesen zárva van e a préselő művelet végén 3 7 Kezelés E Csak a rendszerrel összeférő présszerelvény rendszereket valamint a részükre méretezett préspofákat használjon A préspofa névleges átmérője feleljen meg a présszerelvény névleges átmérőjének A cső présszerelvény rendszer bedugása során fennáll a veszélye hogy összezúz za a készülék az ujjait vagy más testrészeit a préspofa területé...

Page 162: ... teljesen ütközésig tolja fel a 2 tartósínre A működésjelző 3 villog Fenntartó töltés Ha a töltés befejeződött az akkumulátortöltő készülék automatikusan fenntartó töltésre kapcsol át Az akkuegység az akkumulátortöltő készülékben maradhat és így mindig üzemkész A működésjelző 3 folyamatosan világít Üzemzavar A figyelmeztető kijelző 4 folyamatosan világít Az akkuegység nem töltődik A hőmérséklet tú...

Page 163: ...lések elkerülése érdekében a gyártóval a gyártó ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel ki kell cseréltetni 5 Kiegészítők Kiegészítő megnevezése ROTHENBERGER alkatrészszám ROMAX 4000 alapkészlet préspofák nélkül 1000001840 Li Ion Akkumulátor 18 V 2 Ah RO BP18 2 1000001652 Li Ion Akkumulátor 18 V 4 Ah RO BP18 4 1000001653 Töltőkészülék RO BC14 36 230V Typ C 1000001654 Töltőkészülék RO...

Page 164: ...es hulladékkezelő hatóságnál Az elhasznált csereakkukat ne dobja tűzbe vagy a szemetesbe A kiszolgált akkukra a szakkereskedés környezethelyes ártalmatlanítást kínál Csak EU országoknak szól Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat A kiszolgált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012 19 EK jelű európai irányelv és a nemzeti jogba ültetett változata szerint a már használhatatlan e...

Page 165: ...prave 165 3 1 Menjava akumulatorja A 165 3 2 Stikalo za nevarnost B 1 165 3 3 Vklop B 2 165 3 4 Zasukanje stiskalnih čeljusti B 3 165 3 5 LED C 165 3 6 Uporaba stiskalnih čeljusti D 165 3 7 Upravljanje E 166 3 8 Polnilnik RO BC14 36 akumulatorja RO BP18 2 in RO BP18 4 F 166 4 Nega in vzdrževanje 167 5 Pribor 168 6 Servisna služba 168 7 Odstranjevanje med odpadke 168 Označevanje v tem dokumentu Nev...

Page 166: ...edvidene ustrezne stiskalne čeljusti Drugačna uporaba ali uporaba ki to presega velja kot uporaba ki ni predvidena Podjetje ROTHENBERGER ne jamči za posledice in škodo ki izhajajta iz takšne uporabe prav tako ne za škodo ki je nastala zaradi uporabe stiskalnih čeljusti drugih proizvajalcev K predvideni uporabi sodi tudi upoštevanje navodil za uporabo spoštovanje pogojev za kontrolne preglede in vz...

Page 167: ...Uporaba kabla za podaljšanje ki je dovoljen za zunanje področje zmanjšuje tveganje za električni udar f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom 3 Varnost oseb a Buďte ostražitý sústreďte sa na to čo robíte a k práci s ručný...

Page 168: ...jih je lažje voditi g Používajte ručné elektrické náradie príslušenstvo nastavovacie nástroje a pod podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť ktorú budete vykonávať Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám 5 Starostlivé používanie akumulátorového r...

Page 169: ...gradnje preverite zatesnjenost sistema cevi z ustreznim preizkusnim sredstvom Polnilnik RO BC14 36 akumulatorja RO BP18 2 in RO BP18 4 Ta polnilnik ni predviden da bi ga uporabljali otroci in osebe z omejenimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ki nimajo zadostnih izkušenj ali znanja Ta polnilnik smejo uporabl jati otroci starejši od 8 let in osebe z omejenimi fizičnimi čut nimi ali ...

Page 170: ...mm Temperaturno območje uporabe 10 60 C 14 140 F Način delovanja S3 Nivo zvočnega tlaka LpA 71 dB A KpA 3 dB A Raven moči hrupa LWA 82 dB A KWA 3 dB A Stopnja hrupa pri delu lahko presega 85 dB A Nosite zaščito za sluh Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745 1 Skupna vrednost tresljajev 2 5 m s2 K 1 5m s2 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmerjene v skladu s stan...

Page 171: ... akumulatorja A Vstavite akumulator dokler se zapah glasno ne zaskoči LED utripa na kratko stik je vzpostavljen Za odstranitev pritisnite na zapah in izvlecite akumulator Če napetost akumulatorja ni dosežena utripa LED in ob ponovnem zagonu se oglasi zaporedje tonov Akumulator napolnite na polnilni postaji 3 2 Stikalo za nevarnost B 1 Če med stikanjem pride do nevarnost za človeka ali stroj takoj ...

Page 172: ...lni prikaz 2 Drsni sedež 5 Tipka za prikaz zmogljivosti 3 Prikaz delovanja 6 Prikaz zmogljivosti in signalov Začetek uporabe Pred začetkom uporabe prevrite ali se omrežna napetost in omrežna frekven ca navedeni na tipski ploščici ujemata s podatki vašega električnega om režja Te vrste naprave ki proizvajajo enosmerni tok lahko vplivajo na preprosta zaščitna stikala na okvarni tok Uporabite tip F a...

Page 173: ... Preverite rahlost gibanja stiskalnih čeljusti in stiskalnih valjev Redno preverjajte ali niso poškodovane Poškodovane zapahe naj popravi pooblaščena spe cializirana delavnica ROTHENBERGER Po koncu del očistite in namažite stiskalne valje zapahe in stiskalne čeljusti Uporabljajte le zelo kakovostno mast za stiskalne ali kroglične ležaje Obris stiskanja mora biti brez masti Druga vzdrževalna servis...

Page 174: ...ecializiranem trgovcu ali prek telefona našega po prodajnega servisa Telefon 49 0 61 95 800 8200 Telefaks 49 0 61 95 800 7491 E pošta service rothenberger com www rothenberger com 7 Odstranjevanje med odpadke Deli te naprave so sekundarne surovine in jih lahko odvedete ponovni predelavi Za to so na voljo odobreni in certificirani obrati za recikliranje Za dele ki jih ni mogoče reciklirati na okolj...

Page 175: ...đaja 175 3 1 Zamjena baterija A 175 3 2 Prekidač za opasnost B 1 175 3 3 Uključivanje B 2 175 3 4 Izvrnuti stezne čeljusti B 3 175 3 5 LED C 175 3 6 Umetanje stezne čeljusti D 175 3 7 Upravljanje E 176 3 8 RO BC14 36 punjač RO BP18 2 i RO BP18 4 baterija F 176 4 Njega i održavanje 177 5 Pribor 178 6 Korisnička služba 178 7 Odstranjivanje 178 Oznake u ovome dokumentu Opasnost Ova oznaka upozorava n...

Page 176: ...astavaka za koje su stezne čeljusti konstruirane Drugačija uporaba od navedene nije u skladu s propisima Za posljedice i štete koje na taj način nastanu ROTHENBERGER ne snosi odgovornost kao ni za primjenu steznih čeljusti drugih proizvođača kao ni za štete koje one uzrokuju Propisnom uporabom smatra se poštivanje uputa za uporabu pridržavanje propisa o pregledu i održavanju kao i poštivanje odgov...

Page 177: ...t od električnog udara 3 Sigurnost osoba a Prilikom rada s električnim alatom budite oprezni i pazite na to što radite Električni alat nemojte koristiti kad ste umorni ili pod utjecajem droga alkohola ili lijekova Jedan trenutak nepažnje pri uporabi električnog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda b Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek zaštitne naočale Nošenje osobne zaštitne opreme kao što s...

Page 178: ...a ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu prouzročiti premoštenje kontakta Kratki spoj između kontakata baterije može prouzročiti opekline ili požar d Kod pogrešne uporabe iz baterije može isteći tekućina Izbjegavajte kontakt s njom Ako dođe do kontakta isperite vodom Ako vam tekućina dospije u oči zatražite liječničku pomoć Istekla tekućina iz baterije može izazvati iritaciju kože ili opekli...

Page 179: ...djeca neće igrati punjačem Nemojte puniti nepunjive baterije Upozorenje na opasan električni napon Punjač koristite samo u prostorijama Punjač zaštitite od vlage U slučaju pojave dima ili vatre punjač odmah odspojite iz mrežnog napajanja U ventilacijski otvor punjača ne stavljajte nikakve predmete opasnost od električnog udara odnosno kratkog spoja Potpuno napunjeni komplet baterija nemojte ponovn...

Page 180: ... mjerenja standardi ziranom prema EN 60745 i može se koristiti za usporedbu jednog električnog alata s drugim Također je prikladna za predprocjenu izloženosti vibracijama Navedena razina vibracija odnosi se na glavne primjene alata Međutim ako se električni alat koristi za druge namjene s različitim priborom s različitim alatima za umetanje ili nedovoljnim održavanjima razina vibracija može varira...

Page 181: ...i kontakt uspostavljen Za vađenje zapora pritisnite i izvadite bateriju Ako je potrebni napon baterije niži od potrebnog treperi LED svjetlo te se prilikom ponovnog pokretanja oglašava serijom tonova Napunite bateriju u stanici za punjenje 3 2 Prekidač za opasnost B 1 Ako tijekom prešanja postoji opasnost za ljude ili stroj odmah pritisnite prekidač za opasnost i otpustite prekidač EIN UKLJUČIVANJ...

Page 182: ...d 1 Komplet baterija 4 Indikator upozorenja 2 Pomično sjedalo 5 Tipka za prikaz kapaciteta 3 Indikator napajanja 6 Indikator kapaciteta i signala Stavljanje u pogon Prije stavljanja u pogon usporedite podudaraju li se mrežni napon i frekvencija navedeni na tipskoj pločici s podacima električne utičnice Uređaji poput ovoga koji generiraju istosmjernu struju mogu jednostavno utjecati na zaštitni pre...

Page 183: ... valjaka Redovito provjeravajte ima li oštećenja na zapornom elementu Oštećeni zaporni element pošaljite na obnavljanje u ovlaštenu radionicu tvrtke ROTHENBERGER Nakon završteka radova očistite i podmažite sve stezne valjke zaporni element i stezne čeljusti Koristite samo visokokvalitetnu mast za podmazivanje kugličnih ležajeva ili preša Stezna kontura mora ostati nezamašćena Ostali radovi održava...

Page 184: ...ribor i rezervne dijelove naručite kod svog dobavljača ili putem naše brze linije u postpro daji Telefon 49 0 61 95 800 8200 Telefaks 49 0 61 95 800 7491 E pošta service rothenberger com www rothenberger com 7 Odstranjivanje Dijelovi uređaja su vrijedni i mogu se reciklirati U tu svrhu su vam dostupne certificirane tvrtke za recikliranje Za ekološki prihvatljivo odstranjivanje dijelova koji se ne ...

Page 185: ...6 3 2 Защитен прекъсвач B 1 186 3 3 Peд B 2 186 3 4 Усукване на пресоващите челюсти B 3 186 3 5 LED C 186 3 6 Монтиране на пресоващите челюсти D 187 3 7 Обслужване E 187 3 8 Зарядно устройство RO BC14 36 RO BP18 2 и акумулаторна батерия RO BP18 4 F 187 4 Грижи и поддръжка 188 5 Технически принадлежности 189 6 Отдел за обслужване на клиенти 189 7 Отстраняване на отпадъците 190 Маркировки в този док...

Page 186: ... челюсти произведени от фирмата ROTHENBERGER респ са декларирани от ROTHEN BERGER Уредът и пресоващите челюсти служат изключително за пресоване набиване на тръби и фитинги с подходящите за тях пресоващи челюсти Друг вид употреба или нецелесъобразна експлоатация не отговаря на предназначението на уреда За възникналите вследствие на некомпетентната употреба повреди фирмата ROTHEN BERGER не поема гар...

Page 187: ...а електроуреда само по предназначение Не бива да се транспортира с него уреда да се окачва или да се изтегля от разстояние от контакта Кабелът да не е в близост до горещи точки масла остри ръбове или движещи се машинни части Повредени или преплетени кабели повишават риска от токов удар д Ако работите с електроуред на открито използвайте удължител на кабела стандартизиран и допуснат за експлоатация...

Page 188: ...аменяте работни инструменти и допълнителни приспособления както и когато про дължително време няма да използвате електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа и или изваждайте акумулаторната батерия Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание г Съхранявайте неизползваните електроуреди далеч от деца Не позволявайте на незапознати с уреда или с ук...

Page 189: ...а незабавно да се прекрати работата да се извади батерията и да се потърси специализирана ремонтна фирма Вследствие на некомпетентен ремонт могат да възникнат опасности Тръбните съединения да се извършват само от персонал запознат с ROMAX 4000 пресовани тръбни съединения Уредът да се експлоатира само с монтирани пресоващи челюсти Пресоващите челюсти трябва да са в техническа изправност Използвайте...

Page 190: ...или огън в зарядното устройство незабавно извадете щепсела от контакта Да не се вкарват никакви предмети в отворите за проветряване на зарядното устройство опасност от токов удар или от късо съединение Не зареждайте отново напълно зареден акумулаторен пакет Пазете акумулаторните пакети от влага Не излагайте акумулаторни пакети на топлина Не използвайте дефектни или деформирани акумулаторни пакети ...

Page 191: ...сно процедура стандартизирана в EN 60745 и може да служи за сравняване на електроинструменти един с друг То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най често срещаните приложения на електроинструмента Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности с различни работни инструм...

Page 192: ... около 600 g Спазвайте напрежението на мрежата Вижте типовата табелка на зарядното устройство 3 Функция на устройството 3 1 Смяна на батерията A Вкарайте батерията докато влезе в гнездото и се чуе щракане LED светва за кратко Свържете се За изваждане натиснете фиксиращото устройство и извадете батерията Ако напрежението на акумулаторната батерия спадне под необходимото индикаторът премигва и при с...

Page 193: ... ъгъл върху тръбата и фитинга Между тръбата и фитинга да няма чужди тела Неспазването на това изискване води до дефектно пресоване Натиснете бутона ВКЛ докато процеса на пресоване е свършил 2 Двигателят изключване сигнали в края на натискане процес Да се разтворят челюстите и уреда да се снеме от мястото на пресоване 3 Не стартирайте машината по време на обратен ход на буталото или при натиснат ав...

Page 194: ...е 4 свети постоянно Акумулаторният пакет не се зарежда Температурата е твърде висока твърде ниска Ако температурата на акумулаторния пакет е между 0 C и 50 C процесът на зареждане започва автоматично Индикаторът за предупреждение 4 мига Акумулаторният пакет е дефектен Извадете акумулаторния пакет от зарядното устройство Акумулаторният пакет не е поставен правилно върху гнездото 2 4 Грижи и поддръж...

Page 195: ...OTHENBERGER ROMAX 4000 Set Basic без пресоващите челюсти 1000001840 Литиевойонната батерия 18 V 2 Ah RO BP18 2 1000001652 Литиевойонната батерия 18 V 4 Ah RO BP18 4 1000001653 Зарядно устройство RO BC14 36 230V Typ C 1000001654 Зарядно устройство RO BC14 36 230V Typ I 1000001655 Зарядно устройство RO BC14 36 110V Typ A 1000001656 Зарядно устройство RO BC14 36 230V Typ G 1000001691 ROMAX 4000 куфар...

Page 196: ...т електрониката се обърнете към отговорната служба по Чистота Използвани подменящи се батерии да не се хвърлят в огъня или в домакинските отпадъци Вашият доставчик Ви предлага отстраняване на старите батерии съобразно екологичните изисквания Само за страни от ЕС Не хвърляйте електроинструментите при домашните отпадъци Съгласно Директива 2012 19 ЕО относно отпадъци от електрическо или електронно об...

Page 197: ...us 197 3 1 Aku vahetamine A 197 3 2 Ohulüliti B 1 197 3 3 Sisselülitamine B 2 197 3 4 Pressimispõskede pööramine B 3 197 3 5 LED C 197 3 6 Pressimispõse sissepanemine D 197 3 7 Käsitsemine E 198 3 8 RO BC14 36 laadija RO BP18 2 ja RO BP18 4 aku F 198 4 hoolitsus ja hooldus 199 5 Tarvikud 200 6 Klienditeenindus 200 7 Utiliseerimine 200 Tähistused käesolevas dokumendis Oht See märk hoiatab inimkahju...

Page 198: ...une muu või sellest ulatuslikum kasutus kehtib kui mitte sihtotstarbekohane ROTHENBERGER ei vastuta sellest tulenevate tagajärgede ja kahjude eest samuti kasutata vate teiste tootjate pressimispõskede ning neist põhjustatavate kahjude eest Sihtotstarbekohase kasutuse hulka kuulub ka käsitsusjuhendi järgimine ülevaatus ja hooldustingimustest kinnipidamine ning kõigi asjaomaste ohutusnõuete järgimin...

Page 199: ...egevust silmas ja käige töötamisel elektritööriistaga mõistlikult ümber Ärge kasutage elektritööriista kui olete väsinud või uimastite al koholi või ravimite mõju all Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada elektritööriista kasutamisel tõsiseid vigastusi b Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kaitseprille Isikliku kaitsevarustuse nagu tol mumaski libisemiskindlate turvajalatsite kaitsekiivr...

Page 200: ...metest naeltest kruvi dest ja muudest väikestest metallesemetest eemal mis võivad põhjustada kontaktide sildamist Aku kontaktide vahelise lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju d Vale kasutamise korral võib vedelik akust välja tungida Vältige sellega kokkupuutu mist Loputage juhusliku kokkupuute korral veega maha Vedeliku silma sattumisel pöörduge täiendava abi saamiseks arsti pool...

Page 201: ...lektripinge eest Kasutage laadijat ainult ruumides Kaitske oma laadijat märja eest Ärge lubage lastel kunagi seadet kasutada Laste järele tuleb vaadata tegemaks kindlaks et nad seadmega ei mängi Hoidke lapsed laadijast või tööpiirkonnast eemal Säilitage oma laadijat lastele kättesaamatult Tõmmake laadijast suitsu eraldumise või tulekahju korral kohe võrgupistik välja Ärge pistke laadija ventilatsi...

Page 202: ...a seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks Kui elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune Sellest tingituna ...

Page 203: ...dud Väljavõtmiseks vajutage fiksaatorit ja tõmmake aku välja Kui pinge on alla vajaliku akupinge siis LED vilgub ja uuesti käivitamisel kõlab helijär jestus Laadige aku laadimisjaamas täis 3 2 Ohulüliti B 1 Kui kokkupressimise ajal valitseb inimesele või masinale oht siis vajutage kohe ohulülitit ja las ke EIN lüliti lahti Ventiil avaneb ja kolb liigub lähteasendisse tagasi 3 3 Sisselülitamine B 2...

Page 204: ...ja RO BP18 2 ja RO BP18 4 aku F Uuring 1 Akupakk 4 Hoiatusnäidik 2 Nihkpesa 5 Mahutavusnäidiku klahv 3 Käitusnäidik 6 Mahutavus ja signaalinäidik Telliti Võrrelge enne käikuvõtmist kas tüübisildil esitatud võrgupinge ja võrgusage dus ühilduvad Teie vooluvõrgu andmetega Seadmed nagu kõnealune mis tekitavad alalisvoolu võivad lihtsaid rikkevoolu kaitselüliteid mõjutada Kasutage tüüpi F või paremat v...

Page 205: ...ske kahjustatud riivid volitatud ROTHEN BERGERi erialatöökojas uutega asendada Puhastage ja määrige pärast töö lõpetamist pressimisrullid riivid ning pressimispõsed Kasutage ainult kvaliteetset pressi või kuullaagrimääret Pressimiskontuur peab jääma määrdevabaks Edasisi hooldus parandus ja remonditöid tohib teostada ainult volitatud ROTHENBERGERi er ialatöökoda Kahjustatud pitseri korral kaotab ga...

Page 206: ... ja varuosi esindusest või meie Service After Sales Hotline i kaudu Telefon 49 0 61 95 800 8200 Faks 49 0 61 95 800 7491 E post service rothenberger com www rothenberger com 7 Utiliseerimine Seadme osad on väärtuslik toore ja need saab taaskäitlusse suunata Selleks on saadaval heaks kiidetud ja sertifitseeritud käitlusettevõtted Palun küsige mittekäideldavate osade nt el ektroonikaromu keskkonnasõ...

Page 207: ...oriaus keitimas A 207 3 2 Pavojaus jungiklis B 1 207 3 3 Įjungimas B 2 207 3 4 Presavimo žnyplių persukimas B 3 207 3 5 LED C 207 3 6 Presavimo žnyplių uždėjimas D 208 3 7 Valdymas E 208 3 8 RO BC14 36 įkrovimo įrenginys RO BP18 2 ir RO BP18 4 akumuliatorius F 208 4 Aptarnavimas ir techninė priežiūra 209 5 Priedai 210 6 Klientų aptarnavimo tarnyba 210 7 Šalinimas 210 Šiame dokumente pateikiami žym...

Page 208: ...ėms kuriems yra skirtos presavimo žnyplės presuoti Kitoks arba iš to sekantis naudojimas yra ne pagal paskirtį ROTHENBERGER neprisiima atsakomybės už dėl to kilusius nuostolius taip pat už nau dojamas kitų gamintojų presavimo žnyples ir žalą atsiradusio dėl kitų gamintojų presavimo žny plių naudojimo Naudojimu pagal paskirtį laikomas ir naudojimo instrukcijos visų patikros ir techninės priežiūros ...

Page 209: ...liekamosios srovės jungiklį sumažina mas elektros smūgio pavojus 3 Žmonių sauga a Būkite atidūs stebėkite ką darote ir dirbkite su elektriniu įrankiu vadovaudamiesi sveiku protu Nenaudokite elektrinio įrankio jei esate pavargę veikiami narkotikų al koholio ar vaistų Net ir menkiausias nedėmesingumas dirbant su elektriniu įrankiu gali su kelti sunkių sužalojimų b Dėvėkite asmeninę apsauginę įrangą ...

Page 210: ...ite tik jam specialiai skirtus akumu liatorius arba akumuliatorių tipus Naudojant kitokius akumuliatorius gali įvykti sprogimas galimi sužalojimai ir gaisro pavojus c Nenaudojamus akumuliatorius laikykite atokiai nuo sąvaržėlių monetų raktų vinių varžtų ar kitų metalinių daiktų galinčių sukelti kontaktų perkrovą Dėl trumpojo jungimo tarp akumuliatoriaus kontaktų galimi nudeginimai ar gaisras d Net...

Page 211: ...a jo išmoky ti saugiai naudoti įkrovimo įrenginį bei suvokia galimus pavojus Priešingu atveju kyla netinkamo valdymo ir sužalojimų pavojus Prižiūrėkite vaikus naudojant ir valant įrenginį bei atliekant jo techninę priežiūrą Taip užtikrinsite kad vaikai nežais su įkrovimo įrenginiu Nekraukite neįkraunamų akumuliatorių Įspėjimas dėl pavojingos elektros įtampos Įkrovimo įrenginį naudokite tik patalpo...

Page 212: ...nkstis LpA 71 dB A KpA 3 dB A Garso galios slenkstis LWA 82 dB A KWA 3 dB A Darbo metu triukšmo slenkstis gali viršyti 85 dB A Dėvėti klausos apsaugą Išmatuotos vertės apskaičiuotos pagal EN 60745 1 Vibracijos bendroji vertė 2 5 m s2 K 1 5m s2 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standarti zuotą matavimo metodą ir jį galima naudoti elektriniams įran...

Page 213: ... Žr įkrovimo įrenginio techninių duomenų lentelę 3 Įrenginio veikimas 3 1 Akumuliatoriaus keitimas A Įstumkite akumuliatorių kol fiksatorius girdimai užsifiksuos LED trumpai mirksi yra kontaktas Norėdami išimti spauskite fiksatorių ir ištraukite akumuliatorių Jei nepasiekta reikiama akumuliatoriaus įtampa mirksi šviesos diodas o paleidus iš naujo girdimas garsinis signalas Akumuliatorių įkraukite ...

Page 214: ...leiskite mašinos stūmoklio grįžtamojo judėjimo metu arba esant paspaustam pavojaus jungikliui 3 8 RO BC14 36 įkrovimo įrenginys RO BP18 2 ir RO BP18 4 akumuliatorius F Apklausa 1 Akumuliatorių baterija 4 Įspėjamasis indikatorius 2 Slankusis lizdas 5 Talpos indikatoriaus mygtukas 3 Būklės indikatorius 6 Talpos ir signalinis indikatorius Paleidimas Prieš pradėdami naudoti įrenginį patikrinkite ar te...

Page 215: ...oti kas reikia išsiųsti įgaliotoms ROTHENBERGER dirbtuvėms Patikrinkite presavimo žnyplių ir presavimo ritinio eigos sklandumą Reguliariai tikrinkite ar neapgadintas skląstis Apgadintą skląsti atiduoti pakeisti įgaliotoms ROTHENBERGER dirbtuvėms Užbaigus darbus nuvalykite ir patepkite tepalu presavimo ritinį skląstį ir presavimo žnyples Naudokite tik aukštos kokybės presavimo ir ritininių guolių t...

Page 216: ...gines dalis užsisakyti iš mūsų pardavėjų arba naudo damiesi mūsų priežiūros po pardavimo karštąja linija Telefonas 49 0 61 95 800 8200 Faksas 49 0 61 95 800 7491 El paštas service rothenberger com www rothenberger com 7 Šalinimas Įrenginių dalys yra antrinė žaliava jos gali būti vėl perdirbamos Kreipkitės į įgaliotas ir sertifikuo tas antrinių žaliavų tvarkymo bendroves Dėl neperdirbamų dalių pvz ...

Page 217: ...ja 217 3 1 Akumulatora nomaiņa A 217 3 2 Bīstamības slēdzis B 1 217 3 3 Ieslēgšana B 2 217 3 4 Preses žokļa pagriešana B 3 217 3 5 LED C 217 3 6 Preses žokļa ievietošana D 217 3 7 Ekspluatācija E 218 3 8 RO BC14 36 uzlādes ierīce RO BP18 2 un RO BP18 4 akumulators F 218 4 Kopšana un apkope 219 5 Piederumi 220 6 Klientu centrs 220 7 Utilizācija 220 Marķējumi šajā dokumentā Bīstami Šīs simbols brīdi...

Page 218: ...cauruļu un fitingu saspiešanai kuriem ir izkārtoti atbilstošie preses žokļi Cita vai neatbilstoša izmantošana nav mērķim paredzēta lietošana ROTHENBERGER neuzņemas atbildību par sekām un bojājumiem kuri radušies šo iemeslu dēļ kā arī ja lietošanā tiek izmantoti citi ražotāja preses žokļi un ROTHENBERGER neatbild par bojājumiem kurus radījuši cita ražotāja preses žokļi Mērķim paredzētā lietošana ir...

Page 219: ... darbam ārā samazina elektrošoka risku f Ja elektriskā instrumenta izmantošana mitrā vidē nav novēršama izmantojiet noplūdes strāvas aizsargslēdzi Izmantojot noplūdes strāvas aizsargslēdzi tiek sama zināts elektrošoka risks 3 Personu drošība a Esiet uzmanīgs ņemiet vērā ko darāt un strādājiet prātīgi ar elektrisko instrumentu Neizmantojiet elektrisko instrumentu ja esat noguris vai esat narkotiku ...

Page 220: ...torus tikai uzlādes ierīcēs kuras ir ieteicis ražotājs Uzlādes ierīcēm kuras ir paredzētas noteiktam akumulatora veidam pastāv ugunsgrēka bīstamība ja tās tiek izmantotas ar citiem akumulatoriem b UZMANĪBU Elektriskajos instrumentos izmantojiet tikai paredzētos akumu latorus attiecīgi akumulatoru veidus Citu akumulatoru izmantošana var izraisīt sprādzienus ievainojumus un ugunsgrēka bīstamību c Ne...

Page 221: ...m ja šīs personas uzrauga persona kas ir atbildīga par viņu drošību un ja šīs personas ir instruētas par drošu rīkoša nos ar uzlādes ierīci un saprot ar to saistītos riskus Citādi pastāv ievainojumu risks un bīstamība nepareizas lietošanas dēļ Uzmaniet bērnus izmantojot ierīci tīrot un apkopjot to Līdz ar to tiek nodrošināts ka bērni nevar spēlēties ar uzlādes ierīci Neuzlādējiet atkārtoti neuzlād...

Page 222: ...is var pārsniegt 85 dB A Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekli Mērījumu vērtības atbilstoši EN 60745 1 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība 2 5 m s2 K 1 5m s2 Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai...

Page 223: ...uris dzirdami nofiksējas LED īsi nomirgo izveidots kontakts Lai noņemtu nospiediet apturi un izvelciet akumulatoru Ja nepieciešamais akumulatora spriegums ir zemāks par noteikto tad mirgo gaismas diode un veicot atkārtotu iedarbināšanu atskan secīgu skaņas signālu virkne Uzlādējiet akumulatoru uzlādes stacijā 3 2 Bīstamības slēdzis B 1 Ja iepresēšanas laikā pastāv bīstamība cilvēkam vai mašīnai ne...

Page 224: ...ts 4 Brīdinājuma indikators 2 Bīdāmais fiksators 5 Kapacitātes indikatora poga 3 Darbības indikators 6 Kapacitātes un signāla indikators Ekspluatācijā Pirms ekspluatācijas sākšanas salīdziniet vai uz ierīces datu plāksnītes norādītais spriegums un frekvence atbilst jūsu izmantotā strāvas avota da tiem Tādas ierīces kas rada līdzstrāvu un pie kurām pieder arī šī var ietekmēt vienkāršus avārijas plū...

Page 225: ...es žokļa un preses veltņu gaitas laidenumu Regulāri pārbaudiet vai aizbīdnim nav bojājumu Bojāto aizbīdni lieciet atjaunot autorizētā ROTHENBERGER darbnīcā Kad darbi pabeigti notīriet un ietaukojiet preses veltņus aizbīdni un preses žokļus Izmantojiet tikai augstvērtīgus presēšanas vai lodīšu gultņu taukus Uz preses kontūra nedrīkst būt tauki Citus apkopes uzturēšanas un remonta darbus drīkst veik...

Page 226: ...as pie sava tirgotāja vai izmantojot mūsu Service After Sales operatīvo līniju Tālrunis 49 0 61 95 800 8200 Fakss 49 0 61 95 800 7491 E pasts service rothenberger com www rothenberger com 7 Utilizācija Ierīces daļas ir otrreizējās izejvielas un tās var piegādāt atkārtotai izmantošanai Šim iemeslam jūsu rīcībā ir sertificēti otrreizējās pārstrādes uzņēmumi Par detaļu kuras nav veidotas no otr reizē...

Page 227: ...ας 228 3 1 Aλλαγή συσσωρευτή A 228 3 2 Διακόπτης κινδύνου B 1 228 3 3 Σειρά B 2 228 3 4 Μετατόπιση πιεστικών σιαγόνων B 3 228 3 5 LED C 228 3 6 Εφαρμογή πιεστικών σιαγόνων D 229 3 7 Χειρισμός E 229 3 8 RO BC14 36 Φορτιστή RO BP18 2 και RO BP18 4 Συσσωρευτή F 229 4 Φροντίδα και συντήρηση 230 5 Αξεσουάρ 231 6 Εξυπηρέτηση πελατών 231 7 Απορριμματική διαχείριση 231 Επισημάνσεις σ αυτό το έγγραφο Κίνδυ...

Page 228: ...ς υποδείξεις ασφαλείας ROMAX 4000 Το εργαλείο ROMAX 4000 είναι αποκλειστικά κατάλληλο για τη χρήση πιεστικών σιαγόνων οι οποίες κατασκευάζονται από την εταιρία ROTHENBERGER ή αναφέρονται ως κατάλληλες από την εταιρία ROTHENBERGER Το εργαλείο και οι πιεστικές σιαγόνες εξυπηρετούν αποκλειστικά στην πίεση σωλήνων και συνδέσμων για τους οποίους έχουν σχεδιαστεί οι σχετικές πιεστικές σιαγόνες Μία άλλη ...

Page 229: ... γη γειωμένα Άθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας b Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες θερμαντικά σώματα καλοριφέρ κουζίνες και ψυγεία Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας c Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκ...

Page 230: ...ικό εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON OFF είναι χαλασμένος Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί c Βγάλτε το φις από την πρίζα και ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθ μισης πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε να απο θηκεύσετε το μηχάνημα Αυτά τ...

Page 231: ...λείο ώστε να είναι ακάλυπτα ηλεκτρικά ή μηχανικά εξαρτήματα σταματήστε αμέσως την εργασία αφαιρέστε το συσσωρευτή και απευθυνθείτε στην αρμόδια για σας υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η εκτέλεση αντικανονικών επισκευών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς κινδύνους για το χρήστη Μόνο κατατοπισμένα με το χειρισμό άτομα επιτρέπεται να κατασκευάζουν συνδέσμους σωλήνων με εφαρμογή πίεσης με το εργαλείο ROMA...

Page 232: ... να επιβλέπονται για να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το εργαλείο Κρατάτε τα παιδιά μακριά από το φορτιστή και από την περιοχή εργασίας Φυλάγετε το φορτιστή σας έτσι ώστε να είναι απρόσιτος για τα παιδιά Σε περίπτωση εμφάνισης καπνού ή φωτιάς στο φορτιστή τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο στις σχισμές αερισμού του φορτιστή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκ...

Page 233: ...γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να απ...

Page 234: ...αφαίρεση πιέζετε την ασφάλιση και βγάζετε το συσσωρευτή Αν η τάση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μειωθεί κάτω από το όριο απαραίτητης τάσης η LED αναβοσβήνει και με την εκ νέου εκκίνηση ακούγεται μια σειρά ήχων Φορτίστε το συσσωρευτή στο σταθμό φόρτισης 3 2 Διακόπτης κινδύνου B 1 Εάν κατά τη διάρκεια της εφαρμογής πίεσης υπάρχει κίνδυνος για ανθρώπους ή τη μηχανή πιέστε αμέσως το διακόπτη κινδύνου κα...

Page 235: ...ί εσφαλμένη εφαρμογή πίεσης Πατήστε τελείως το μπουτόν ΕΝΤΟΣ Ενεργοποίηση έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία πρεσαρίσματος 2 Η απενεργοποίηση του μοτέρ υποδηλώνει το τέλος της διαδικασίας συμπίεσης Ανοίξτε τις πιεστικές σιαγόνες και αφαιρέστε το εργαλείο από το σημείο εφαρμογής πίεσης 3 Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα κατά την κίνηση πίσω του εμβόλου ή με πατημένο διακόπτη έκτακτης ανάγκης 3 8 ...

Page 236: ...ηκε σωστά στη θέση φόρτισης 2 4 Φροντίδα και συντήρηση ROMAX 4000 Πριν από την εκτέλεση εργασιών κάθε είδους στη μηχανή αφαιρείτε το συσσωρευτή Ελέγχετε τη λειτουργική ικανότητα των πιεστικών σιαγόνων Ελαττωματικές πιεστικές σιαγόνες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται πλέον και πρέπει να παραδοθούν σε εξουσιοδοτημένο ειδικό συνεργείο Ελέγχετε την ευκινησία των πιεστικών σιαγόνων και των πιεστικών...

Page 237: ...ο ή στο Ίντερνετ και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο κατάστημα ή μέσω της ανοικτής γραμμή επικοινωνίας για εξυπηρέτηση πελατών Τηλέφωνο 49 0 61 95 800 8200 Φαξ 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Απορριμματική διαχείριση Κάποια τεμάχια της συσκ...

Page 238: ... аккумулятор A 239 3 2 Аварийное выключение B 1 239 3 3 Свою Оуередь B 2 239 3 4 Поворачивание крепления пресс клещей B 3 239 3 5 СД C 239 3 6 Установка пресс клещей D 240 3 7 Выполнение обжима E 240 3 8 RO BC14 36 зарядное устройство RO BP18 2 и RO BP18 4 aккумулято F 240 4 Уход и техническое обслуживание 241 5 Принадлежности 242 6 Обслуживание клиентов 242 7 Утилизация 243 Специальные обозначени...

Page 239: ... прилагаемые к данной инструкции ROMAX 4000 Инструмент ROMAX 4000 предназначен исключительно для применения с пресс клещами ROTHENBERGER или одобренными фирмой ROTHENBERGER Инструмент и пресс клещи служат исключительно для обжима труб и фитингов на которые рассчитаны соответствующие пресс клещи Иное или выходящее за указанные рамки использование не предусмотрено В случае использования не по назнач...

Page 240: ...в с защитным заземлением Подлинные штекеры и соответствующие сетевые розетки снижают риск возникновения электрического удара б Избегайте контакта с заземленными поверхностями как то трубами системами отопления плитами и холодильниками При соприкосновении с землей возникает повышенный риск электрошока в Защищайте прибор от воздействий дождя и сырости Проникновение воды в электроприбор повышает риск...

Page 241: ...ее в указанном диапазоне мощности б Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем Электроинструмент не поддающийся включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован в До начала наладки электроинструмента перед заменой принадлежностей и пре кращением работы отключайте штеп сельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предос торожности предотвращает непр...

Page 242: ...вода то необходимо немедленно прекратить работу вынуть аккумулятор и обратиться к вашей сервисной службе В результате непрофессионально выполненного ремонта может возникнуть значительная опасность для пользователя Применять инструмент ROMAX 4000 для соединения труб пресс фитингом разрешается только обученным работникам Инструмент использовать только с установленными на него пресс клещами которые д...

Page 243: ...е При появлении дыма в зарядном устройстве или его возгорании немедленно выньте вилку из розетки Не вставляйте никаких предметов в вентиляционные прорези зарядного устройства Опасность короткого замыкания или поражения электрическим током Не ставьте на зарядку полностью заряженный аккумуляторный блок Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания влаги Не подвергайте аккумуляторные блок...

Page 244: ...т использоваться для сравнения электроинструментов Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с различными принадлежностями с применением сменных рабочих инструментов не предусмотренных изготовителем или техническое обслуживание...

Page 245: ...умулятор A Вдвинуть аккумулятор пока фиксатор не войдет слышимо в паз LED кратковременно мигает Контакт сделал Для извлечения нажать фиксатор и вытянуть аккумулятор Если не достигается необходимое напряжение аккумулятора мигает светодиод и при повторном запуске раздается последовательность звуковых сигналов Аккумулятор заряжать на зарядной станции 3 2 Аварийное выключение B 1 При возникновении опа...

Page 246: ...ока процесс прессования не завершится 2 Выключение двигателя свидетельствует об окончании процесса прессования Раскрыть пресс клещи и отвести инструмент от места обжима 3 Машина не запускается при обратном ходе поршня или при нажатом аварийном выключателе 3 8 RO BC14 36 зарядное устройство RO BP18 2 и RO BP18 4 aккумулято F Обзор 1 Аккумуляторный блок 4 Предупреждающий индикатор 2 Гнездо для аккум...

Page 247: ...ысокая слишком низкая Когда температура аккумуляторного блока составляет от 0 до 50 C процесс зарядки начинается автоматически Предупреждающий индикатор 4 мигает Аккумуляторный блок неисправен Немедленно выньте аккумуляторный блок из зарядного устройства Аккумуляторный блок неправильно вставлен в гнездо 2 4 Уход и техническое обслуживание ROMAX 4000 Перед проведением любых работ на машине обязател...

Page 248: ...ветствующей квалификации 5 Принадлежности Наименование принадлежности Номер детали ROTHENBERGER ROMAX 4000 Set Basic без Отожмите челюсти 1000001840 Li Ion аккумуляторы 18 V 2 Ah RO BP18 2 1000001652 Li Ion аккумуляторы 18 V 4 Ah RO BP18 4 1000001653 Зарядное устройство RO BC14 36 230V Typ C 1000001654 Зарядное устройство RO BC14 36 230V Typ I 1000001655 Зарядное устройство RO BC14 36 110V Typ A 1...

Page 249: ...о утилизации отходов Использованные парные аккумуляторные батареи не бросать в огонь или в домашний мусор Ваш торговец специализированного профиля предлагает экологически безопасное удаление использованных аккумуляторов Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор Согласно Европейской Директиве 2012 19 EG об использовании старых электроприборов и электронного оборудования...

Page 250: ... تغيير أكو A 249 3 2 مفتاح خطر B 1 249 3 3 بتشغيل قم B 2 249 3 4 العقص الفكين من التواء B 3 249 3 5 LED لمبة C 249 3 6 العقص الفكين من إدراج D 249 3 7 االستخدام E 250 3 8 شاحن أكو F 250 4 والصيانة العناية 251 5 التكميلية لملحقات 251 6 العمالء خدمة 252 7 القديم الجهاز من التخلص 252 المستند هذا في العالمات خطر بشرية أضرار وقوع من تحذر العالمة هذه انتبه وبشرية مادية أضرار وقوع من تحذر العالمة هذه إجر...

Page 251: ...لتدابير اتخاذ 1 1 للتعليمات طبقا المستخدم عاتق على السليم غير االستخدام عن الناجمة األضرار عن السالمة تعليمات مراعاة ويجب الحوادث من الوقاية أنظمة عموما المقبولة 000 4 ROMAX يعتبر ROMAX 4000 تنتجها التي الكبس أعمدة لتركيب فقط مخصصًا ROTHENBERGER خصصتها التي أو ROTHENBERGER يتم التي والتجهيزات الخراطيم لتثبيت خصيصًا الكبس وأعمدة الجهاز ُستخدم ي أخرى استخدامات توجد ال لها الكبس أعمدة تصميم بها متعلق...

Page 252: ...الق وضع في القابس أن من تأكد بإهمال الجهاز استخدام تجنب أثناء القابس في إصبعك وضعت إذا إل ذلك يؤدي فقد التيار توصيل وضع في وهو الجهاز بتشغيل قمت أو الجهاز حمل الحوادث وقوع ى د الجهاز تشغيل قبل البراغي مفك أو الضبط أداة بإخراج قم وقوع إلى العاملة الجهاز أجزاء في المفك أو األداة وجود يؤدي فقد إصابات هـ ًا م دائ توازنك على والمحافظة ثابت مستوى على التواجد عليك نفسك حماية في تبالغ ال السي من ستتمكن ال...

Page 253: ...MAX 4000 جيدة فنية حالة في الكبس عمود يكون أن يجب الكبس عمود تركيب دون الماكينة استخدام يتم أال يجب العيوب من خالية عاملة ماكينة فقط استخدم ب والخدمة الصيانة أعمال إجراء يتم أن يجب شركة من معتمدين متخصصين واسطة ROTHENBERGER شركة بها توصي والتي المخصصة بالضغط التركيب وأنظمة الكبس أعمدة فقط استخدم ROTHENBERGER الكبس عمود تركيب بعد القفل إحكام من تحقق الخطر مفتاح على اضغط الكبس عملية أثناء أعطال حدوث...

Page 254: ...يقة المكبس قوة 32 نيوتن كيلو االسمية للقيمة ا ً ق وف الضغط زمن حوالي 5 ثوان الطول األبعاد العرض االرتفاع 450 125 79 مم البطارية بدون الوزن حوالي 2 9 كجم العمل حيز 108 12 Ø مم النظام حسب االستخدا حرارة درجة 10 60 مئوية درجة 14 140 درجة فهرنهايت التشغيل وضع S3 الصوت شدة مستوى LpA 71 ديسيبل A و KpA 3 ديسيبل A الصوت قوة مستوى LWA 82 ديسيبل A و KWA 3 ديسيبل A العمل أثناء الضجيج مستوى يتجاوز قد 85 وقائي...

Page 255: ...فترة للخارج واسحبها البطارية على اضغط القفل لفك لمبة تخفق الضروري الحد عن البطارية عزم انخفض إذا LED عن نغمة صوت ويصدر مجددا التشغيل د في البطارية اشحن الشاحن 3 2 مفتاح خطر B 1 ويعود الصمام سيفتح الفور على التشغيل زر واترك الخطر زر على اضغط الماكينة على أو عليك التثبيت أثناء خطر ظهور حالة في البداية وضع إلى أخرى مرة الكباس 3 3 بتشغيل قم B 2 التثبيت عملية انتهاء حتى التشغيل مفتاح على اضغط العمل عن ...

Page 256: ...البسيطة المعكوس التيار قواطع على تؤثر أن يمكن مستمرا تيارا تولد التي األجهزة هذه مثل F المزود األفضل أو عن يزيد ال تحرير بتيار 30 mA عن تقل ال األخرى األشياء مقابل مسافة أقل خالية التهوية فتحة أن من الشحن جهاز تشغيل قبل تأكد 5 سم الذاتي االختبار الكهربائي القابس أدخل التحذير بيان مؤشر 4 التشغيل بيان ومؤشر 3 لم بالتوالي يضيئان دة 1 لمدة المركبة المروحة وتعمل تقريبا ثانية 5 تقريبا ثوان البطاريات مجم...

Page 257: ...يانة أعمال من بالمزيد للقيام ROTHENBERGER الضمان فقد يتم التسرب موانع تلف عند مراك إحدى لدى اآللة لصيانة توجه لشركة التابعة المتخصصة الخدمة ز ROTHENBERGER إجراء بعد 40000 أو ضغط عملية عامين مرور حقيبة في وشاحن بطارية مع الماكينة شحن يتم من تخزين يعد لم آلة الهيدروليكية لكهربائية 3 في ساعات 5 مئوية درجة 23 فهرنهايت درجة ًا م دائ منفصلين واآلالت البطارية ن ّ خز الشحن جهاز RO BC14 36 كهربائي فني بمعر...

Page 258: ...7 القديم الجهاز من التخلص مواد هي الجهاز أجزاء ومعتمدة مسجلة تدوير إعادة شركات هناك الغرض لهذا أخرى مرة تدويرها إعادة ويمكن التدوير إلعادة قابلة بالتخ المختصة المحلية بالجهة االتصال يرجى اإللكترونية الخردة مثل التدوير إلعادة القابلة غير األجزاء من ً ا بيئي السليم للتخلص لص النفايات من لبل بالنسبة فقط األوروبي االتحاد دان رقم األوروبية للمواصفة ً ا طبق المنزلية النفايات مع جنب إلى جنبا الكهربائية ا...

Page 259: ...O BC14 36充电器 RO BP18 2 RO BP18 4蓄电池 258 3 该设备的功能 258 3 1 更换蓄电池 A 258 3 2 紧急停机开关 B 1 258 3 3 接通 B 2 258 3 4 扭转压接钳 B 3 258 3 5 LED C 258 3 6 插入压接钳 D 259 3 7 操作 E 259 3 8 RO BC14 36充电器 RO BP18 2 und RO BP18 4蓄电池 F 259 4 维护和保养 260 5 附件 261 6 客户服务 261 7 丢弃处理 261 标志说明 危险 本标志警告发生人员伤害 注意 本标志警告发生物品或环境损害 动作要求 ...

Page 260: ...接钳相匹配的压接导管和配件 其它任何使用将视为非规定用 途 对于因此造成的后果和损害 ROTHENBERGER 不承担任何责任 无论是因为使用其它制造商 还是 ROTHENBERGER 生产的压接钳 规定的使用包括符合使用说明书 检验和维护要求以及遵守其它所有安全 ROMAX 4000 是一台手持式电动机器 不可应用于固定应用 该设备仅可用于规定用途 RO BC14 36充电器 RO BP18 2 和 RO BP18 4蓄电池 本充电器只适用于给ROTHENBERGER RO BP蓄电池组充电 本设备不能由身体 认知或智力受限的人员或缺乏经验或无经验的人员使用 除非在负责他们安 全人员的监督或指导下使用 请勿给不可充电电池充电 爆炸危险 蓄电池组规定用于相应的ROTHENBERGER电池供电电动工具 只可使用ROTHENBERGER RO BC14 36充电器充电 选择设备时 请咨询经销商...

Page 261: ...事故 d 请在打开设备前 取下调节工具或扳手 如果 工具或要钥匙位于旋转的设备组件上可能导致 伤害发生 e 请勿延伸过长 确保位置适当 同时时刻保持 平衡 这样可在意外情况下能更好地控制设 备 f 着装合适 请勿穿着宽松的衣物或佩戴首饰 避免头发 衣装或手套靠近转动部件 宽松的 衣服 首饰或长发可能会卷进转动的部件中 g 如果设备用于吸尘装置或吸收装置 要确保这 些设备接通并正确使用 使用这些设备科避免 引起因灰尘引起的事故 4 电动工具的使用和保养 a 请勿让设备超负荷运转 对于操作要使用适当 的电动工具 如果使用的电动工具合适 则将 以设计的功率更好更安全地进行操作 b 如果开关失灵 请勿使用电动工具 开关不能 打开或关闭的电动工具非常危险 必须要进行 维修 c 请在进行任何调整 更换附件或存储设备前 务必将插头从插座上拔出 该预防措施可避免 偶然启动设备 d 请将不使用的电动工具置于...

Page 262: ...用 ROMAX 4000 压配合管子 仅可使用锻模将机器插入 锻模必须在技术上没有缺陷 仅可使用没有运转故障的机器 保养和维修工作仅可由 ROTHENBERGER 授权的专业人员进行 仅可使用由 ROTHENBERGER 指定的合适压接钳和压配合系统 插入锻模后 请检查螺栓是否锁紧 如果在压入期间发生故障 请立即按紧急停机按钮 压入完成后 检查管接头是否固定 存在缺陷的管接头必须使用新配合件重新压入 请遵守配合件和管制造商的安装说明 压接泄漏的配合件时 应避免水汽或流水进入机器内部 完成安装后 请使用合适的匹配测试工具检查管系统是否密封 RO BC14 36充电器 RO BP18 2 und RO BP18 4蓄电池 本充电器不得由儿童或身体 认知或智力受限或缺乏经验的人员使用 8岁以上儿童和身体 认知或智力受限或缺乏经验的人员 可在负责他 们安全的人员监督下使用本充电器或由负责安全的人员...

Page 263: ...V 蓄电池电容 2 0 Ah 4 0 Ah 功率消耗 540 W 马达转速 22000 min 1 活塞力 32kN 压接时间 标称尺寸 约 5 s 尺寸 长 x 宽 x 高 450 x 125 x 79 mm 重量 不含蓄电池 约 2 9 kg 工作范围 取决于系统 Ø 12 108 mm 应用温度 10 60 C 14 140 F 操作模式 S3 聲功率級 LpA 71 dB A KpA 3 dB A 聲功率級 LWA 82 dB A KWA 3 dB A 操作期间噪声级可能要超过 85 dB A 请佩戴耳部保护装置 测量值根据 EN 60745 1 标准确定 振动总值 2 5 m s2 K 1 5m s2 中该振动发射级别指定已按照 1 标准化的测定方法进行了测量 并可以用于与另一比较的工 具 这也适用于暴露的初步评估 申报的振动发射电平表示该工具的主要应用 然而 如果为不同的应用程...

Page 264: ...频率 50 60 Hz 充电电流 4A 8A 输入功率 85 W 充电温度 0 46 C 充电电压 12 42V DC 最大放电温度 15 C 75 C 最大充电电流 3A 充电时间 充满90 约40 80分钟 输出功率 68 W 重量 约400 670g 电池数 4 10 首次使用前充电 重量 约600 g 注意额定电压 参见充电器铭牌 3 该设备的功能 3 1 更换蓄电池 A 插入蓄电池 直至锁紧装置正好嵌入 LED 短闪 接触 如果要移除 按住锁紧装置 然后取出蓄电池 在重启过程中 如果电池未提供所需的电压 将闪烁 并发出音调序列 蓄电池电池 在充电器中充电 3 2 紧急停机开关 B 1 如果压入期间存在对人员或机器造成危险的情况 请立即按住紧急停机开关并松开 开 开关 阀 门将打开 活塞返回初始位置 3 3 接通 B 2 按住 开 按钮 直至压接进程结束 电机的断路装置在按下进程结...

Page 265: ...蓄电池组 4 报警指示灯 2 滑座 5 电量指示灯按钮 3 工作指示灯 6 电量和信号指示灯 试运行 调 试 前 请 检 查 铭 牌 上 的 额 定 电 压 和 额 定 频 率 是 否 与 所 用 电 源 的 数 据 相 符 类 似 这 样 能 够 产 生 直 流 电 的 设 备 可 能 会 干 扰 简 单 的 漏 电 保 护 开 关 请 使 用 最 大 触 发 电 流 为 30 mA的 F型 或 更 佳 型 号 调 试 充 电 器 前 确 保 散 热 槽 未 被 堵 住 与 其 它 物 体 的 最 小 间 距 为 5厘 米 自 检 插 上 电 源 插 头 报 警 指 示 灯 4 和 工 作 指 示 灯 3 依 次 亮 起 约 1秒 内 置 风 扇 转 动 约 5秒 蓄 电 池 组 使 用 蓄 电 池 组 1 前 请 充 电 功 率 下 降 时 重 新 给 蓄 电 池 组 充 电 最 佳 ...

Page 266: ... 组 蓄 电 池 组 未 正 确 推 至 滑 座 2 上 4 维护和保养 ROMAX 4000 请在机器上进行任何工作前 取下蓄电池 检查压接钳的功能是否完全正常 损坏的压接钳不要在使用 并将之邮寄至 ROTHENBERGER 授 权维修店 检查压接钳和驱动辊是否能自由运动 定期检查螺栓是否有损坏的迹象 损坏的螺栓应由 ROTHENBERGER 授权维修店进行更换 完成工作以后 请对驱动辊 螺栓和压接钳进行清洁和涂油脂 仅可使用优质压接油脂和滚珠油脂 压接线不得涂油脂 其它保养 调试和维修工作必须由 ROTHENBERGER 授权维修店进行 封记损坏不享受保修资格 经过 40 000 次按压进程或使用 2 年后 必须通过经授权的 ROTHENBERGER 专业机构维护机 器 发送机器时 应确保将机器与充电器和电池在包装箱中一起发送 电液压机不再 储存超过3小时为 5 C 23 F 的 蓄电...

Page 267: ...p G 1000001691 ROMAX 4000手提箱 1000001807 按下颌 www rothenberger com 压领 www rothenberger com 6 客户服务 罗森博格在多处设立客户服务部 请参见目录列表或在线查阅 随时为您效劳 服务部门能同 时提供备件及客户服务 请在专业经销商处或拨打售后服务热线订购所需配件与备件 电话 49 0 61 95 800 8200 传真 49 0 61 95 800 7491 电子邮件 service rothenberger com www rothenberger com 7 丢弃处理 设备组件为可循环材料 可重新利用 经过登记和认证的回收公司可对这些组件进行处理 为环保地处理不可利用组件 如电器废物 请咨询当地主管机关 废旧的可充电电池请勿丢入火中或垃圾中 专业公司会按照规定对废旧电池进行无害化处理 仅限欧盟成员国 请勿...

Page 268: ...er lands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENBERGE...

Reviews: