Rothenberger RODIACUT 170 PRO Series Instructions For Use Manual Download Page 1

Summary of Contents for RODIACUT 170 PRO Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...6 2 Technische Daten 6 3 Funktion des Gerätes 6 3 1 Übersicht Abb A 6 3 2 Inbetriebnahme 7 3 3 Befestigungsmöglichkeiten 7 3 4 Bedienung 8 4 Pflege und Wartung 9 5 Zubehör 9 6 Entsorgung 9 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Î Aufforderung zu Handlungen ...

Page 6: ...Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schut...

Page 7: ...lektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektro werkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichts maß...

Page 8: ... das Bohrgerät aufmerksam zu beobachten Bei ersten Anzeichen für etwaige Störfälle z B Kühlwasserausfall sich lösender Bohrständer Blockieren der Bohrkrone usw ist sofort der Motor abzustellen Erst nach Beseitigung der Ursache darf die Bohrarbeit fortgesetzt werden Kernbohrungen in Decken mit darunter liegenden Räumen stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar Nach dem Durchbohren der Decke besteht d...

Page 9: ...rdelgewindestange mit Unterlegscheibe und montierter Mutter in den Anker einschrauben Mutter mit Gabelschlüssel anziehen Bohrständer aufsetzen mit U Scheibe und Mutter fest anziehen Befestigung durch Vakuumset mit Vakuumpumpe nur mit Fussplatte Combi Î Moosgummiring in eingearbeitete Nut in Fußplatte Combi 1 des Bohrständers einlegen Î Vakuumset mittels Schnellkupplung an Vakuumpumpe anschließen Î...

Page 10: ...r festklemmen Hinweis Um Beschädigungen durch das Distanzstück an Decken oder Wänden vorzubeugen legen Sie zur Verteilung des Anpressdruckes auf eine größere Fläche ein Stück Holz oder ähnliches zwischen Säulenende und Decke 3 4 Bedienung Bohrwinkel einstellen Î Sechskantmuttern SW24 3 und Kippklemmhebel 6 lösen und Bohrsäule 5 auf gewünschten Winkel 15 0 45 einstellen Î Sechskantmuttern und Kippk...

Page 11: ...eicht eingeölt werden Die Gleitführungen sind in regelmäßigen Abständen auf Spiel zu kontrollieren und bei Bedarf nachzustellen Bohrsäule und Zahnstange nicht fetten da das Fett mit dem anhaftenden Schmutz wie eine Schleifpaste wirkt und den Verschleiß erhöht Die Stellschrauben der Fußplatte täglich reinigen und leichtgängig halten Wichtig Alle Wartungs Instandsetzungs und Reparaturarbeiten dürfen...

Page 12: ...quipment 13 3 1 Overview ill A 13 3 2 Start of operation 14 3 3 Fastening possibilities 14 3 4 Handling 15 4 Care and maintenance 16 5 Accessories 16 6 Disposal 16 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment Î Call for action ...

Page 13: ...perating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators T...

Page 14: ...ore making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Ch...

Page 15: ...tor immediately at the first sign of any disturbances e g cooling water deficiency loosening of the drill rig core bit blocked etc Drilling work must only be continued after the cause has been remedied Core hole drilling in ceilings with rooms underneath constitutes a high safety risk After drilling through the ceiling there is the danger of the drilling cores crashing down Suitable countermeasure...

Page 16: ...e set Turn the diamond knurl threaded bar into the dowel attach the drill rig and fasten using the U washer and nut Brickwork set Screw the diamond knurl threaded bar with the grommet and mounted nut into the armature Tighten the nut using an open ended spanner Attach the drill rig and fasten using the U washer and nut Vacuum set fastening with vacuum pump only with base plate Combi Î Place the ce...

Page 17: ...derstand the supplied quick clamp column instruction manual Bracing with the strut head Î Place a suitable spacer between the strut head 10 and wall ceiling Î Unscrew the strut head and consequently clamp the drill rig Note In order to prevent damages to the ceilings or walls due to the spacer place a piece of wood or similar between the end of the column and the ceiling in order to distribute the...

Page 18: ...t maintenance measures involve the daily removal of sludge dust and dirt Special attention must be paid to the guide column and sliding guide as well as to the gear rack and the feed bevel The spindle should be oiled lightly each time it is cleaned The sliding guides should be checked for play at regular intervals and re adjusted if necessary Do not grease the drill column and gear rack as the gre...

Page 19: ...il 20 3 1 Vue d ensemble fig A 20 3 2 Mise en service 21 3 3 Possibilités de fixation 21 3 4 Maniement 22 4 Entretien et maintenance 23 5 Accessoires 23 6 Elimination des déchets 23 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l environnement Î Nécess...

Page 20: ...ières inflammables Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d enflammer les poussières ou les vapeurs c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l utilisation de l outil électroportatif En cas d inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l appareil 2 Sécurité relative au système électrique a La fiche de secteur de l outil électroportatif doit être approprié...

Page 21: ... effectuer Avec l outil électroportatif approprié vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu b N utilisez pas un outil électroportatif dont l interrupteur est défectueux Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé c Retirer la fiche de la prise de courant avant d effectuer des réglages ...

Page 22: ...d un dysfonctionnement par exemple fuite d eau de refroidissement support de perçage qui se détache blocage de la couronne de perçage etc L opération de perçage ne doit être reprise qu après avoir éliminé la cause Le perçage dans des plafonds sous lesquels se trouvent des pièces comporte un grand risque Après le transpercement du plafond il y a un risque de chute des couronnes de perçage Il convie...

Page 23: ...la cheville mettre en place le support de perçage et bien serrer avec la rondelle et l écrou Set pour maçonnerie Visser une tige filetée à cordelette avec une rondelle plate et un écrou monté dans l ancrage Visser l écrou à bloc avec une clé à fourche Mettre en place le support de perçage et bien serrer avec la rondelle et l écrou Fixation par le set de vide avec la pompe à vide uniquement avec pl...

Page 24: ...mploi ci joint de la colonne de calage rapide Haubanage avec la tête d étançonnement Î Placer une pièce d écartement appropriée entre la tête d étançonnement 10 et le mur le plafond Î Dévisser la tête d étançonnement pour bloquer le support de perçage Remarque Pour éviter un endommagement des plafonds ou des murs par la pièce d écartement placez un morceau de bois ou similaire entre l extrémité de...

Page 25: ... maintenance consistent à enlever tous les jours boue poussière et crasse Une attention particulière est à porter à la colonne de guidage au guide coulissant ainsi qu à la crémaillère et au pignon d avance La broche doit être légèrement huilée après chaque nettoyage Vérifier régulièrement et le cas échéant ajuster le jeu des guides coulissants Etant donné que la graisse et les salissures qui y adh...

Page 26: ...nto del aparato 27 3 1 Cuadro sinóptico fig A 27 3 2 Puesta en marcha 28 3 3 Posibilidades de fijación 28 3 4 Manejo 29 4 Cuidado y mantenimiento 30 5 Accesorios 30 6 Eliminación 30 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales Î Requerimiento de act...

Page 27: ...ueden llegar a inflamar los materials en polvo o vapores c Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 Seguridad eléctrica a El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admissible modificar el enchufe en forma alguna No emplear adapt...

Page 28: ...so de herramientas eléctricas a No sobrecargue el aparato Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado b No utilice herramientas con un interruptor defectuoso Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar c Saque el enchufe de la red antes...

Page 29: ...s primeros indicios de una eventual avería por ej defecto en el refrigerante desprendimiento el soporte bloqueo de las brocas etc debe apagarse inmediatamente el motor Se podrá continuar con los trabajos recién después de haber solucionado las causas Constituye un gran riesgo en la seguridad taladrar núcleos en techos con habitaciones ubicadas debajo Tras perforar el techo existe el peligro que ca...

Page 30: ...n el tarugo poner el soporte con la arandela y fijar fuertemente la tuerca Fijación en mampostería Enroscar la varilla roscada con moleteado cruzado conjuntamente con una arandela y una tuerca premontada en el respectivo anclaje Apretar la tuerca con la llave de horquilla Poner el soporte con la arandela y fijar fuertemente la tuerca Fijación con ayuda de la unidad de vacío y la bomba de vacío sól...

Page 31: ...ón de apriete sobre una superficie más grande Leer y comprender las instrucciones de servicio adjuntas de la columna de arriostramiento rápido Extender con cabezal de extensión Î Colocar el distanciador adecuado entre el cabezal de extensión 10 y la pared techo Î Desatornillar el cabezal de extensión para así inmovilizar el soporte Nota para evitar daños en techos o paredes ocasionados por el dist...

Page 32: ... como al engranaje y piñón de avance Luego de cada limpieza el husillo deberá estar ligeramente engrasado Se debe controlar con regularidad si las guías de deslizamiento se deslizan correctamente y en caso necesario deben ser reajustadas No engrasar la columna y el engranaje ya que la grasa con la suciedad que se adhiere actúa como una pasta abrasiva y aumenta el desgaste Limpiar diariamente los t...

Page 33: ...dell apparecchio 34 3 1 Panoramica fig A 34 3 2 Messa in funzione 35 3 3 Possibilità di fissaggio 35 3 4 Uso 36 4 Cura e manutenzione 37 5 Accessori 37 6 Smaltimento 37 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all ambiente Î Invito ad agire ...

Page 34: ...trici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas c Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull utensile 2 Sicurezza elettrica a La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare...

Page 35: ...datto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell ambito della gamma di potenza indicata b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato c Togliere la spina dalla presa di corrente prima di regolare l apparecchio di sostituire pezzi di ricambio o di mettere da parte l apparec...

Page 36: ... dell acqua di raffreddamento i montanti di sostegno che si staccano bloccaggio della punta a corona ecc si deve spegnere subito il motore Solo dopo avere eliminato la causa si può continuare il lavoro di trapanatura Le perforazioni in soffitti con vani situati sotto rappresentano un alto rischio per la sicurezza Dopo la traforazione del soffitto vi è il pericolo che precipitino le carote di perfo...

Page 37: ...on rondella a U e dado Set muratura Avvitare nell armatura la barra filettata zigrinata con rondella e dado montati Fissare il dado con una chiave fissa Collocare i montanti di sostegno stringere con rondella a U e dado Fissaggio tramite set del vuoto con pompa del vuoto soltanto piastra di base Combi Î Introdurre la gomma del vuoto nella scanalatura elaborata della piastra di base Combi 1 della c...

Page 38: ...apido Precompressione con testa di puntellamento Î Mettere un distanziatore adatto fra la testa di puntellamento 10 e la parete il soffitto Î Svitare la testa di puntellamento e quindi fissare il montante di sostegno Nota Per prevenire danni causati dal distanziatore nei soffitti e nelle pareti per ripartire la pressione di contatto su una grande superficie mettere un pezzo di legno o simile fra l...

Page 39: ... inattività dell impianto I migliori provvedimenti di riparazione sono la rimozione quotidiana di fango polvere e sporcizia Si deve fare particolare attenzione alla colonna di guida ed alla guida di scorrimento nonché alla barra dentata ed al pignone di avanzamento Il mandrino dovrebbe essere lubrificato leggermente con olio dopo ogni pulizia Ad intervalli regolari si deve controllare il gioco del...

Page 40: ...he gegevens 41 3 Werking van de machine 41 3 1 Overzicht afb A 41 3 2 Inbedrijfstelling 42 3 3 Bevestigingsmogelijkheden 42 3 4 Bediening 43 4 Service en onderhoud 44 5 Toebehoren 44 6 Afvalverwijdering 44 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel Let op Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu Î Verzoek te handele...

Page 41: ...dampen tot ontsteking kunnen brengen c Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt Wanneer u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen 2 Elektrische veiligheid a De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen De stekker mag in geen geval worden veranderd Gebruik geen adapterstekkers in combinatie me...

Page 42: ...ter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld star...

Page 43: ...tekenen van eventuele stoorsituaties bijv het verlies van koelwater loskomende boorstanders het blokkeren van de boorkroon enz dient de motor onmiddellijk uitgeschakeld te worden Pas na oplossing van de oorzaak mogen de boorwerken weer voortgezet worden Kernboringen in plafonneringen met daaronder liggende ruimtes vormen een hoog veiligheidsrisico Na het doorboren van de plafonnering bestaat het g...

Page 44: ...de moer in het anker inschroeven Moer met steeksleutel vastdraaien Boorstander erop zetten met onderlegschijf en moer vast aandraaien Bevestiging door vacuümset met vacuümpomp enkel met bodemplaat combi Î Plaats de sponsrubberring in de ingewerkte groef in de bodemplaat Combi 1 van de boorstander Î De vacuümset met behulp van de snelkoppeling aansluiten op de vacuümpomp Î De vacuümpomp aansluiten ...

Page 45: ...igingen door de afstandshouder aan de plafonnering of de muren te voorkomen legt u voor de verdeling van de druk over een groter oppervlak een stuk hout of iets gelijkaardigs tussen het kolomeinde en de plafonnering 3 4 Bediening Boorhoek instellen Î Zeskantmoeren SW24 3 en spanhefboom 6 losmaken en de boorkolom 5 op de gewenste hoek 15 0 45 instellen Î Zeskantmoeren en spanhefboom weer aantrekken...

Page 46: ...t geschonken worden aan de geleidekolom en de leibaan alsook aan de tandstang en de voedingsronsel De spillen dienen na elke reiniging lichtjes geolied te worden De leibanen dienen op regelmatige tijdstippen gecontroleerd te worden op speling in indien nodig bijgesteld te worden Boorkolommen en tandstangen niet invetten aangezien het vet met het aanklevende vuil werkt als een schuurpasta en de sli...

Page 47: ... Dados técnicos 48 3 Função do aparelho 48 3 1 Vista geral Imagem A 48 3 2 Arranque 49 3 3 Possibilidades de fixação 49 3 4 Operação 50 4 Conservação e manutenção 51 5 Acessório 51 6 Eliminação 51 Identificações neste documento Perigo Este símbolo avisa de danos pessoais Atenção Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais Î Incentivo para acções ...

Page 48: ...pós inflamáveis Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho 2 Segurança eléctrica a A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada A ficha não deve ser modificada de modo algum Não ...

Page 49: ...icada b Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar desligar é perigosa e deve ser reparada c Puxar a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléc...

Page 50: ...o surgimento de primeiros sinais de avaria por ex falhos na água de refrigeração pedestal solto bloqueamento da coroa etc deverá desligar imediatamente o motor Somente após a eliminação da causa é que poderá continuar com os trabalhos de perfuração Perfurações com coroas extractoras em tectos com espaços por debaixo representam um elevado risco para a segurança Após a perfuração do tecto existe o ...

Page 51: ...ra roscada com anilha e porca montada na âncora Apertar a porca com uma chave de forqueta Colocar o pedestal de perfuração e apertar com a anilha e a porca Fixação mediante kit de vácuo com bomba de vácuo só com a placa de base Combi Î Inserir a borracha de espuma na ranhura existente na placa de base Combi 1 do pedestal de perfuração Î Ligar o kit de vácuo com o engate rápido na bomba de vácuo Î ...

Page 52: ... Para prevenir danos pela peça distanciadora em paredes ou em tectos deverá com a finalidade de distribuir a pressão colocar uma área de maior dimensão como por ex uma peça de madeira ou parecido entre a extremidade da coluna e o tecto 3 4 Operação Ajustar o ângulo de perfuração Î Soltar porcas sextavadas SW24 3 e alavanca oscilante de aperto para o ângulo desejado 15 0 45 Î Apertar novamente as p...

Page 53: ... pó e sujidade Deve prestar atenção particular à coluna de guia a guia de deslize bem como a barra dentada e o pinhão de avanço O fuso deve ser lubrificado levemente após cada limpeza As guias de deslize devem ser controladas regularmente face a folgas e ajustadas quando necessário Não lubrifique a coluna de perfuração e a barra dentada visto que o lubrificante juntamente com a sujidade acciona co...

Page 54: ...Tekniske data 55 3 Apparatets funktion 55 3 1 Oversigt ill A 55 3 2 Ibrugtagning 56 3 3 Monteringsmuligheder 56 3 4 Betjening 57 4 Service og vedligeholdelse 58 5 Tilbehør 58 6 Affaldsbehandling 58 Symboleri denne dokumentation Fare Dette tegn advarer mod personskader Pas på Dette tegn advarer mod ting eller miljøskader Î Opfordrer til handling ...

Page 55: ...ejdsområdet når maskinen er i brug Hvis man distraheres kan man miste kontrollen over maskinen 2 Elektrisk sikkerhed a Maskinens stik skal passe til kontakten Stikket må under ingen omstændigheder ændres Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner Uændrede stik der passer til kontakterne nedsætter risikoen for elektrisk stød b Undgå kropskontakt med jordforbundne over flader som f eks ...

Page 56: ...en maskine hvis afbryder er defekt En maskine der ikke kan startes og stoppes er farlig og skal repareres c Træk stikket ud af stikkontakten inden maskinen indstilles der skiftes tilbehørsdele eller maskinen lægges fra Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen d Opbevar ubenyttet el værktøj uden for børns rækkevidde Lad aldrig personer der ikke er fortrolige med mask...

Page 57: ...løsner sig borekronen blokeres osv skal motoren standses med det samme Først når årsagen er fjernet må borearbejdet fortsættes Kerneboringer i etagedæk med underliggende rum udgør en høj risiko Når etagedækket er boret igennem er der risiko for at borekernen falder ned Sørg for egnede forholdsregler f eks afsikring eller afspærring af områderne tag borekernen ud opefter AFSIKRING AF BYGGEPLADSEN 2...

Page 58: ... gevindstang med underlagsskiver og monteret møtrik i ankeret Spænd møtrikken med gaffelnøglen Sæt borestanderen på og spænd til med underlagsskive og møtrik Montering med vakuumsæt med vakuumpumpe kun med fodplade Combi Î Læg en ring af ekspanderet gummi i den udborede not i fodplade Combi 1 på borestanderen Î Tilslut vakuumsættet med en lynkobling på vakuumpumpen Î Tilslut vakuumpumpen til lysne...

Page 59: ... etagedæk eller vægge pga afstandsstykket lægges der et stykke træ eller lignende mellem søjlens ende og loftet for at fordele fladetrykket til en større flade 3 4 Betjening Indstil borevinklen Î Løsn sekskantmøtrikkerne SV24 3 og vippe klemmehåndtaget 6 og indstil borestanderen 5 i den ønskede vinkel 15 0 45 Î Spænd derefter sekskantmøtrikkerne og vippe klemmehåndtaget til igen Under fastspænding...

Page 60: ... slam støv og snavs Vær især opmærksom på føringssøjle og glideføring samt tandstang og drev Spindlen bør smøres let ind efter hver rengøring Kontroller glideføringerne regelmæssigt for slør og juster efter behov Smør ikke boresøjlen og tandstangen ind da fedtet virker som slibepasta og derved forhøjer sliddet hvis der sidder snavs på dem Rens fodpladens stilleskruer dagligt og sørg for let gang N...

Page 61: ...kniska data 62 3 Apparatens funktion 62 3 1 Översikt fig A 62 3 2 Drifttagning 63 3 3 Fastsättningsmöjligheter 63 3 4 Användning 64 4 Skötsel och underhåll 65 5 Tillbehör 65 6 Avfallshantering 65 Symboler i detta dokument Fara Denna symbol varnar för personskador OBS Denna symbol varnar för skador på material eller miljö Î Uppmaning till handlande ...

Page 62: ...riga personer på betryggande avstånd Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget 2 Elektrisk säkerhet a Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget Stickproppen får absolut inte förändras Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag b Undvik kroppsk...

Page 63: ...erktyg med defekt strömställare får inte längre användas Ett elverktyg som inte kann kopplas in eller ur är farligt och måste repareras c Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar utförs tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget d Förvara elverktygen oåtkomliga för barn Låt elverktyget inte användas av personer som...

Page 64: ...tyder på eventuella störningar t ex kylvattenstopp borrstativ som lossnar blockering av borrkronan osv måste motorn genast stängas av Borrningsarbetet får inte fortsätta förrän orsaken har avhjälpts Kärnborrning i innertak med underliggande utrymmen är en hög säkerhetsrisk När taket har borrats igenom är det risk för att borrkärnorna faller ned Här måste lämpliga motåtgärder vidtas t ex säkra elle...

Page 65: ...rdentligt Murverksset Skruva i skruvstift med räffling i ankaret tillsammans med distansbricka och monterad mutter Dra åt muttern med en skiftnyckel Sätt på borrstativet tillsammans med distansbricka och dra åt muttern ordentligt Fastsättning med vakuumset med vakuumpump bara med underlagsplatta Combi Î Lägg en skumgummiring i spåret i borrstativets underlagsplatta Combi 1 Î Anslut vakuumsetet til...

Page 66: ... kläm därmed fast borrstativet Anvisning Förebygg skador på tak eller väggar på grund av underläggsbrickan genom att lägga en träbit eller liknande mellan pelarens ände och taket så att anliggningstrycket fördelas över en större yta 3 4 Användning Inställning av borrvinkel Î Lossa sexkantsmuttrarna NV 24 3 och vippspännspaken 6 och ställ in borrpelaren 5 till önskad vinkel 15 0 45 Î Dra åt sexkant...

Page 67: ...lt akt på styrpelaren och glidstyrningen och på kuggstången och matningsdrevet Spindeln bör smörjas en aning efter varje rengöring Glidstyrningarnas spel ska kontrolleras med jämna mellanrum och justeras vid behov Smörj inte borrpelaren och kuggstången med fett Fettet med vidhäftande smuts verkar som slippasta och ökar slitaget Rengör underlagsplattans justerskruvar varje dag och se till att de gå...

Page 68: ...r 69 2 Tekniske data 69 3 Apparatets funksjon 69 3 1 Oversikt bilde A 69 3 2 Igangsetting 70 3 3 Festemuligheter 70 3 4 Betjening 71 4 Pleie og vedlikehold 72 5 Tilbehør 72 6 Avfallsdumping 72 Kjennetegn i dette dokumentet Fare Dette tegnet advarer mot personskader OBS Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader Î Oppfordring til handlinger ...

Page 69: ...rollen over maskinen 2 Elektrisk sikkerhet a Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt b Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør ovner komfyrer og kjøleskap Det e...

Page 70: ... på er farlig og må repareres c Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger på maskinen skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av maskinen d Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene...

Page 71: ...n på ev feiltilfeller f eks svikt av kjølevann borestativ løsner blokkering av borekrone osv må motoren slås av øyeblikkelig Først etter fjerning av årsaken kan borearbeidet fortsettes Kjerneboringer i tak med rom derunder utgjør en høy sikkerhetsrisiko Etter gjennomboring av taket er det fare for at borekjerner faller av Her må man ta egnede forholdsregler f eks sikre eller sperre av områder ta a...

Page 72: ...t mutter inn i ankeret Trekk mutteren til med en stillbar skrunøkkel med åpen ende Sett borestativ på og trekk fast til med u skive og mutter Feste med vakuumsett med vakuumpumpe kun med fotplate Combi Î Legg inn en svampegummiring i det innarbeidede sporet i fotplate Combi 1 til borestativet Î Forbind vakuumsettet med vakuumpumpen med hjelp av hurtigkoplingen Î Forbind vakuumpumpen med strømnette...

Page 73: ...e mellom søyleenden og veggen for å fordele trykket over en større flate 3 4 Betjening Stille inn borevinkel Î Sekskantmuttere NV24 3 og vippeklemspake 6 løsnes og boresøyle 5 stilles inn i ønsket vinkel 15 0 45 Î Sekskantmuttere og vippeklemspake trekkes til igjen Se til at fortanningen til støtteplaten griper riktig inn i fortanningen til boresøylen under tiltrekning av sekskantmutterene Bruke d...

Page 74: ...rengjøring Glideføringene skal kontrolleres for spillrom med jevne mellomrom og ved behov må de etterjusteres Borsøyle og tannstang må ikke smøres inn med fett for fettet virker som en slipepaste sammen med smuss og dermed økes slitasjen Reguleringsskruene til fotplaten må rengjøres daglig og de må kunne dreies lett Viktig Alle vedlikeholds istandsettings og reparasjonsarbeid får kun gjennomføres ...

Page 75: ...ohjeet 76 2 Tekniset tiedot 76 3 Koneen toiminta 76 3 1 Koneen osat kuva A 76 3 2 Käyttöönotto 77 3 3 Kiinnitysmahdollisuudet 77 3 4 Käyttö 78 4 Hoito ja huolto 79 5 Tarvikkeet 79 6 Kierrätys 79 Dokumentissa käytetyt merkinnät Vaara Merkki varoittaa loukkaantumisista Huom Merkki varoittaa esine ja ympäristövahingoista Î Viittaa toimenpiteisiin ...

Page 76: ...ipinöitä jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt c Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle 2 Sähköturvallisuus a Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla Älä käytä mitään pistorasia adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa Alkuperäisessä kunnossa o...

Page 77: ...ota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä on vaarallinen ja se täytyy korjata c Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin suoritat säätöjä vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin d Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta kun niitä ei käytetä Älä anna sellaisten henkilöi...

Page 78: ...utettava heti jos on merkkejä häiriöistä esim jäähdytysvesikatko porateline irtaantuu porakruunu jumittuu tms Poraamista saa jatkaa vasta sitten kun häiriön aiheuttaja on poistettu Tehtäessä timanttiporauksia kattoihin joiden alapuolella on tiloja poraustöihin liittyy suuri turvallisuusriski Katon läpiporaamisen jälkeen on vaara että porauspalat putoavat alas Tätä varten on ryhdyttävä sopiviin var...

Page 79: ...errä kierretanko aluslevyn ja kiinnitetyn mutterin kanssa ankkuriin Kiristä mutteri kiintoavaimella Aseta porausteline paikalleen U aluslevyn kanssa ja kiristä mutteri Kiinnitys tyhjiösarjan ja tyhjiöpumpun vain Combi jalustalevyn kanssa Î Aseta vaahtokumirengas valmiiseen uraan poratelineen jalustalevy Combi 1 Î Liitä tyhjiösetti pikaliittimen avulla pumppuun Î Kytke pumppu sähköverkkoon ja käynn...

Page 80: ...olloin kosketuspaine jakautuu suuremmalle alueelle 3 4 Käyttö Porauskulman säätö Î Avaa kuusiomutterit koko 24 3 ja kiristysvipu 6 ja aseta porauspylväs 5 haluamaasi kulmaan 15 0 45 Î Kiristä kuusiomutterit ja kiristysvipu Varmista kuusiomuttereita kiristettäessä että tukilevyn hammastus tarttuu muotosulkeisesti porauspylvään hammastukseen Timanttiporakoneen käyttö RODIACUT 170 PRO Varmista syöttö...

Page 81: ...ekä hammastanko ja syötön pieni vetopyörä Voitele kara kevyesti öljyllä aina puhdistuksen jälkeen Tarkista liukuohjainten välys määrävälein ja säädä tarvittaessa uudelleen Älä rasvaa porauspylvästä äläkä hammastankoa koska rasva ja kiinnitarttunut lika vaikuttavat yhdessä kuten hiomatahna ja kuluminen lisääntyy Puhdista jalustalevyn säätöruuvit päivittäin ja varmista että ne liikkuvat hyvin Tärkeä...

Page 82: ...nia 83 3 1 Rysunek zestawieniowy rys A 83 3 2 Przygotowanie do pracy 84 3 3 Możliwości mocowania 84 3 4 Obsługa 85 4 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja 86 5 Dodatkowe wyposażenie 86 6 Utylizacja 86 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi Uwaga Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych i środowiska nat...

Page 83: ...chem w którym znajdują się np łatwopalne ciecze gazy lub pyły Elektronarzędzia wywołują iskry które mogą podpalić ten pył lub pary c Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób Przy odwróceniu uwagi moźna stracić kontrolę nad narzędziem 2 Bezpieczeñstwo elektryczne a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób Nie naleźy uź...

Page 84: ... które jest do tego przewidziane Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności b Nie naleźy uźywać elektronarzędzia którego włącznik wyłącznik jest uszkodzony Elektronarzędzie którego nie moźna włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione c Przed podjęciem nastawienia urządzenia wymiany narzędzi lub odłoźeniem narzędzia naleźy wyciągnąć ...

Page 85: ...nakach ewentualnych zakłóceń np zanik wody chłodzącej luzujący się stojak zakleszczanie się koronki wiertła itd należy natychmiast wyłączyć silnik Dopiero po usunięciu przyczyny można kontynuować wiercenie Wiercenia rdzeniowe w stropach z pomieszczeniami znajdującymi się poniżej stanowią znaczne ryzyko bezpieczeństwa Po przewierceniu stropu istnieje zagrożenie że wywiercone rdzenie spadną Należy t...

Page 86: ...stojak wiertnicy i przykręcić za pomocą podkładki U i nakrętki Zestaw do muru Wkręcić pręt gwintowany z podkładką i zamontowaną nakrętką w kotwę Kluczem płaskim dociągnąć nakrętkę Nasadzić stojak wiertnicy i przykręcić za pomocą podkładki U i nakrętki Zamocowanie przy pomocy zestawu próżniowego z pompą próżniową tylko z płytą podstawy Combi Î Włożyć pierścień z gumy porowatej w wyżłobienie w płytą...

Page 87: ... rozłożenia nacisku na większą powierzchnię Należy przeczytać i zrozumieć załączoną instrukcję dotyczącą kolumny szybkomocującej Usztywnienie za pomocą głowicy podparcia Î Między głowicę podparcia 10 a ścianę strop wstawić odpowiedni element dystansowy Î Głowicę podparcia wykręcić i tym samym zacisnąć stojak Uwaga Dla zapobieżenia uszkodzeniom stropu lub ścian przez element dystansowy należy podło...

Page 88: ...ju urządzenia Najlepsze zabiegi konserwacyjne to codzienne usuwanie błota kurzu i brudu Szczególną uwagę należy poświęcić kolumnie prowadzącej i prowadnicy ślizgowej oraz zębatce i zębnikowi Śrubę po każdym czyszczeniu lekko naoliwić Prowadnice ślizgowe należy systematycznie sprawdzać czy nie mają luzu i w razie potrzeby wyregulować Kolumny wiertnicy i zębatki nie należy smarować bo smar wraz z os...

Page 89: ...chnické údaje 90 3 Funkce zařízení 90 3 1 Přehled vyobr A 90 3 2 Uvedení do provozu 91 3 3 Možnosti upevnění 91 3 4 Obsluha 92 4 Péče a údržba 93 5 Příslušenství 93 6 Likvidace 93 Označení v tomto dokumentu Nebezpečí Tato značka varuje před poškozením lidského zdraví Pozor Tato značka varuje před poškozením věcí nebo životního prostředí Î Výzva k jednání ...

Page 90: ...nářadí vytváří jiskry které mohou prach nebo páry zapálit c Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem 2 Elektrická bezpečnost a Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky...

Page 91: ...žívejte žádné elektronářadí jehož spínač je vadný Elektronářadí které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit c Než provedete seřízení stroje výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte vytáhněte zástrčku ze zásuvky Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje d Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí Nenechte stroj používat osobám které se strojem ...

Page 92: ...paliny odpojování stojanové vrtačky blokování vrtné korunky atd je třeba ihned odstavit motor Teprve po odstranění příčiny je možno pokračovat ve vrtání Jádrové vrtání ve stropech s prostorami ležícími pod nimi představuje vysoké bezpečnostní riziko Po provrtání stropu nastává nebezpečí že se vrtná jádra zřítí Je třeba učinit vhodná ochranná opatření např zajistit či zahradit potřebné úseky vrtná ...

Page 93: ...oblým závitem s podložkou a namontovanou maticí Matici dotáhněte rozvidleným klíčem Nasaďte stojanovou vrtačku s podložkou U a pevně utáhněte matici Upevnění prostřednictvím vakuové sady s vakuovým čerpadlem pouze s podkladní deskou Combi Î Vložte kroužek z mechové pryže do zapracované drážky v podkladní deska Combi 1 vrtacího stojánku Î Vakuovou sadu připojte k vakuovému čerpadlu prostřednictvím ...

Page 94: ...čte podpěrnou hlavici a takto pevně sevřete stojanovou vrtačku Pokyn Abyste předešli poškození stropu nebo stěn rozpěrnou vložkou uložte pro rozdělení přítlačné síly na větší plochu kus dřeva nebo podobný mezikus mezi konec sloupku a strop 3 4 Obsluha Seřízení úhlu vrtání Î Povolte šestihranné matice SW24 3 a klopnou svěrací páku 6 a sloupek vrtačky 5 nastavte na požadovaný úhel 15 0 45 Î Šestihra...

Page 95: ...l je třeba je třeba věnovat vodicímu sloupku a kluznému vedení jakož i ozubené tyči a posuvnému pastorku Vřeteno by mělo být po každém vyčištění lehce naolejováno U kluzných vedení je třeba v pravidelných intervalech kontrolovat vůli a podle potřeby seřídit Sloupek vrtačky a ozubenou tyč nemažte tukem neboť tuk s přilnavou špínou působí jako brusná pasta a zvyšuje otěr Stavěcí šrouby podkladní des...

Page 96: ...riler 97 3 Cihazın fonksiyonu 97 3 1 Genel bakış Şema A 97 3 2 Çalıştırma 98 3 3 Sabitleme imkanları 98 3 4 Kullanım 99 4 Bakım 100 5 Aksam 100 6 Atıklar İçin 100 Dokümantasyonda kullanılan işaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı Dikkat Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz Î Belli davranışlar için çağrı ...

Page 97: ...trikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir 2 Elektriksel güvenlik a Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın Değiştirilmemiş orijinal fiş ve u...

Page 98: ... ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız b Açma kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir c Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan aksesuarı değiştirmeden veya aleti elinizden bırakmadan önce fişi prizden çekin Bu önlem aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışması...

Page 99: ... gerekmektedir Herhangi bir arıza durumu görülür görülmez örn soğutucu suyun kesilmesi matkap sehpasının açılması matkap uçlarının bloke olması v b motorun hemen durdurulması gereklidir Delme işlemine ancak bu arızanın giderilmesinden sonra devam edilebilir Altında odalar bulunan tavanlardaki delik açma işlemleri önemli bir emniyet rizikosu teşkil etmektedirler Tavanın delinmesinden sonra karotlar...

Page 100: ...mde çıpaya vidalayınız Somunu çatal anahtar ile sıkıştırınız Matkap sehpasını U diski ile oturtunuz ve somunu iyice sıkıştırınız Vakum pompalı vakum seti ile sabitleme Sadece Combi ayak plakası ile Î Lastik halkayı matkap sehpasının ayak plakası Combi 1 yuvaya yerleştiriniz Î Vakum setini hızlı kavrama ile vakum pompasına bağlayınız Î Vakum pompasını prize takınız ve açınız Î Ayak plakası Combi 1 ...

Page 101: ...ıklama Tavan ve duvarlarda ara parçası yüzünden hasarları önlemek amacıyla basıncı daha geniş bir alana dağıtmak için bir parça tahta veya benzeri bir cismi sütun ucuyla tavan arasına koyunuz 3 4 Kullanım Delme açısının ayarlanması Î Altıgen somunları SW24 3 ve sıkıştırma manivelasını 6 açınız ve matkap sütununu 5 istenen açıya 15 0 45 ayarlayınız Î Altıgen somunları ve sıkıştırma manivelasını tek...

Page 102: ...yer ve besleme tertibatı pinyonu önemlidir Milin her temizlemeden sonra biraz yağlanması gerekir Kayar yatakların düzenli aralıklarla boşluklarının kontrol edilmesi ve gerekirse yeniden ayar yapılması gerekmektedir Matkap sütunu ve kremayeri greslemeyiniz aksi takdirde gres üzerine yapışan tozlarla yontu macunu gibi etki eder ve aşınmayı arttırır Ayak plakasının ayar vidalarının hergün temizlenmes...

Page 103: ...Műszaki adatok 104 3 A készülék működése 104 3 1 Áttekintés A ábra 104 3 2 Üzembe helyezés 105 3 3 Rögzítési lehetőségek 105 3 4 Kezelés 106 4 Ápolás és karbantartás 107 5 Tartozékok 107 6 Ártalmatlanítás 107 Az anyagban használt jelölések Balesetveszély Ez a jel a személyi sérülésektől óv Figyelem Ez a jel anyagi vagy környezeti károktól óv Î Felhívás cselekvésre ...

Page 104: ...álja Ha elvonják a figyelmét a munkától könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett 2 Elektromos biztonsági előírások a A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfele...

Page 105: ...zni b Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot amelynek a kapcsolója elromlott Egy olyan elektromos kéziszerszám amelyet nem lehet sem be sem kikapcsolni veszélyes és meg kell javíttatni c Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi Ez az elővigyázatossági intézkedés meg...

Page 106: ...léket Az esetleges üzemzavar pl kimaradó hűtővíz kilazuló fúróállvány elakadó fúrókorona stb első jelére azonnal le kell állítani a motort A fúrási munkát csak a kiváltó ok elhárítása után szabad folytatni Helyiségek mennyezetében előírt magfuratok kifúrása nagy biztonsági kockázatot rejt magában A mennyezet átfúrása után fennáll a veszélye hogy lezuhannak a fúrási magok Alkalmas ellenrendszabályo...

Page 107: ...ett menetes rudat és alátét karikát továbbá a felszerelt anyát csavarja be a horgonyba Az anyát villáskulccsal húzza meg A fúróállványt rakja rá U alátéttel és az anyát szorítsa meg Rögzítés vákuum készlet segítségével vákuumszivattyúval csak Combi fenéklemez esetén Î A habgumi gyűrűt tegye be a fenéklemez Combi 1 fenéklemezében kialakított horonyba Î A vákuum készletet csatlakoztassa gyors kapcso...

Page 108: ...tsa be Útmutatás Tegyen fadarabot vagy hasonlót az oszlop vége és a mennyezet közé nehogy rongálódások keletkezzen a mennyezeten vagy falakon és a rászorító nyomás nagyobb felületen oszoljon el 3 4 Kezelés A fúrásszög beállítása Î A 3 24 es hatlapú anyákat és a 6 billenő rögzítőkart lazítsa meg és az 5 fúróoszlopot állítsa be a kívánt 15 0 45 os szögre Î A hatlapú anyákat és a billenő rögzítőkart ...

Page 109: ... port és piszkot Különös figyelmet kell fordítania a vezetőoszlopnak és csúszóvezetéknek valamint a fogaslécnek és az előtoló kiskeréknek Minden tisztítás után célszerű vékonyan beolajoznia az orsót Rendszeres időközönként ellenőriznie kell a csúszóvezetékek játékát és szükség esetén újra kell állítania A fúróoszlopot és fogaslécet ne zsírozza meg mivel a zsír a megtapadó piszokkal egyfajta csiszo...

Page 110: ...čni podatki 111 3 Delovanje naprave 111 3 1 Pregled slika A 111 3 2 Zagon 112 3 3 Možnosti pritrditve 112 3 4 Upravljanje 113 4 Nega in vzdrževanje 114 5 Pribor 114 6 Odstranjevanje odlaganje 114 Oznake v tem dokumentu Nevarnost Ta znak opozarja na nevarnost poškodovanja oseb Pozor Ta znak opozarja na nevarnost poškodovanja stvari ali na škodo za okolje Î Poziv k ravnanju ...

Page 111: ...e dovolite da bi se med uporabo električnemu orodju približevali otroci in druge osebe Pri zmanjšani pozornosti lahko izgubite kontrolo nad napravo 2 Električna varnost a Priključni vtič naprave se mora prilegati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ne smete spreminjati Skupaj z zaščitno ozemljenimi napravami ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjš...

Page 112: ...lo je pokvarjeno Električno orodje ki se ne more več vključiti ali izključiti je nevarno in se mora popraviti c Izvlecite vtič iz vtičnice preden opravljate nastavitve na orodju menjate dele pribora ali napravo odložite Ta previdnostni ukrep preprečuje nehoten zagon naprave d Električna orodja ki jih ne uporabljate hranite izven dosega otrok Ne dopustite da bi napravo uporabljale osebe ki je ne po...

Page 113: ...orebitne motnje npr izpah hladilne vode vrtalno stojalo ki popusti blokiranje vrtalne krone itd se mora motor takoj izključiti Vrtalno opravilo se sme nadaljevati šele po odpravi vzroka Jedrovanje v stropih pod katerimi se nahajajo prostori predstavlja povečano varnostno tveganje Po prebijanju stropa obstaja nevarnost da vrtalno jedro pade v globino Tukaj se morajo uvesti primerni nasprotni ukrepi...

Page 114: ...co zategnite z viličnim ključem Namestite vrtalno stojalo trdno zategnite z U ploščico in matico Î Namestite vrtalno stojalo in za pritrdite s podložko in krilno matico Pritrditev z vakuumskim setom z vakuumsko črpalko samo z nožno ploščo Combi Î Gumijasti obroč vložite v vdelani utor v nožni plošči Combi 1 vrtalnega stojala Î Vakuumski set s pomočjo hitre sklopke priključite na vakuumsko črpalko ...

Page 115: ...čnega kosa na stropih in stenah podložite zaradi porazdelitve pritiska na večjo površino kos lesa ali kaj podobnega med konec stebra in strop 3 4 Upravljanje Nastavitev vrtalnega kota Î Popustite šesterorobne matice SW24 3 in prekucno prižemno ročico 6 in nastavite vrtalni steber 5 na želeni kot 15 0 45 Î Ponovno zategnite šersterorobne matice in prekucno prižemno ročico Pri zategovanju šesterorob...

Page 116: ...prahu in umazanije Posebno pozornost se mora posvetiti vodilnemu stebru in drsnemu vodilu ter ozobju in gonilnemu vretenu potiska naprej Vreteno naj se po vsakem čiščenju rahlo namaže z oljem Drsna vodila se morajo v rednih časovnih razmakih kontrolirati glede prostega teka po potrebi se morajo znova nastaviti Vrtalnega stebra in zobate letve ne mažite ker mast z umazanijo ki se nabere deluje kot ...

Page 117: ...анни 118 3 Действие на уреда 118 3 1 Общ преглед Фиг A 118 3 2 Пуск в експлоатация 119 3 3 Възможности за закрепване 119 3 4 Обслужване 120 4 Поддръжка 121 5 Технически принадлежности 121 6 Отстраняване на отпадъците 121 Обозначения в този документ Опасност Този знак предупреждава за възможни наранявания на лица Внимание Този знак предупреждава за материални щети и екологично замърсяване Î Подкана...

Page 118: ...ности газове или прах Електроинструментите произвеждат искри които могат да подпалят праха или изпаренията в Деца и външни лица да се държат на разстояние по време на работа с уреда В случай на невнимание може да се загуби контрола над уреда 2 Безопасност при работа с електрически ток а Мрежовият щекер на уреда трябва да отговаря на размера на контакта Щекерът не бива да се променя Не използвайте ...

Page 119: ...та предвидения инструмент С подходящия електроинструмент ще работите по добре и по безопасно в дадената област б Не използвайте електроинструмент чийто прекъсвач е повреден Електроинструмент който не може да бъде включван и изключван представлява опасност и трябва да се ремонтира в Извадете щекера от контакта преди да предприемете каквито и да са действия по настройванто на уреда приключването на ...

Page 120: ...ци на възможни неизправности например липса на охлаждаща вода разхлабен пробивен щендер блокиране на боркороната и др мотора следва да се изключи Пробивният процес да продължи едва след отстраняване на повредата Колонковото пробиване в таванни покрития с разположени под тях помещения съдържа висок риск След пробиване на таванното покритие съществува опасност от изпадане на боркороните Тук следва д...

Page 121: ...юч Пробивният щендер да се надене и затегне здраво с помощта на подложна шайба и гайка Î Опорната плоча да се постави и укрепи чрез подложна шайба и крилчата гайка Закрепване посредством вакуумен набор с вакуумна помпа само с опорна плоча Combi Î Пръстенът от пореста гума да се постави в издълбания жлеб на опорната плоча Combi 1 на пробивния щендер Î Вакуумният набор да се свърже с вакуумната помп...

Page 122: ... този начин заклинете пробивния щендер Указание За да не се допуснат повреди причинени от разпънката по таваните и стените и за разпределяне на натиска върху по голяма площ втикнете парче дърво между края на колоната и тавана 3 4 Обслужване Регулиране на ъгъла на пробиване Î Шестогранните гайки SW24 3 und наклонената затягаща ръкохватка 6 да се разхлабят и пробивната колонка 5 да се настрои на под...

Page 123: ...ърсители Да се обръща особено внимание на водещата колонка и на плъзгачите както и на зъбния гребен и подаващите зъбни колелца Ходовият винт леко да се омаслява след всяко почистване Плъзгачите да се контролират периодично за появата на хлабина и при необходимост да се регулират Пробивната колонка и зъбния гребен да не се смазват тъй като замърсената смазка може да предизвика износване каквото се ...

Page 124: ...υργία της συσκευής 125 3 1 Σύνοψη Εικόνα A 125 3 2 Θέση σε λειτουργία 126 3 3 υνατότητες στερέωσης 126 3 4 Χειρισµός 127 4 Φροντίδα και συντήρηση 128 5 Ανταλλακτικά 128 6 ιάθεση αποβλήτων 128 Επισηµάνσεις σ αυτό το έγγραφο Κίνδυνος Αυτό το σήµα προειδοποιεί για ζηµίες προσώπων Προσοχή Αυτό το σήµα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντικές ζηµίες Î Παρακίνηση σε πράξεις ...

Page 125: ...ατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα µακριά από το χώρο που εργάζεσθε Σε περίπτωση που άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος 2 Ηλεκτρική ασφάλεια a Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα εν επιτρέπεται µε κανένα τρόπο η µετασκευή του φιζ Μη χρησιµοποιείτε προσαρµοστικά φις σε συνδυασµό µε ηλεκτρικά εργαλεί...

Page 126: ...αφερόµενη περιοχή ισχύος b Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON OFF είναι χαλασµένος Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν µπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί c Βγάλτε το φις από την πρίςα πριν διεξάγετε κάποια εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικό εργαλείο πριν αντικαταστήσετε αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή όταν πρόκειται...

Page 127: ...ση βάσης δραπάνου εµπλοκή αδαµάντινης κεφαλής κ λπ πρέπει να απενεργοποιηθεί αµέσως ο κινητήρας Μόνο εφόσον εξαλειφθεί η αιτία επιτρέπεται η συνέχιση της εργασίας διάτρησης Οπές κοχλιοτόµησης σε οροφές µε χώρους από κάτω αποτελούν υψηλό κίνδυνο Μετά την πλήρη διάτρηση της οροφής υπάρχει ο κίνδυνος πτώσης πυρήνων διάτρησης Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα µέτρα προστασίας π χ α...

Page 128: ...η ροδέλα και µε το συναρµολογηµένο περικόχλιο στο έδρανο Σφίξτε το περικόχλιο µε διχαλωτό κλειδί Προσαρµόστε βάση δραπάνου και σφίγξτε µε δακτύλιο σχήµατος U και περικόχλιο Στερέωση µε το σετ κενού µε αντλία κενού µόνο µε πλάκα εδάφους Combi Î Βάλτε τον λαστιχένιο δακτύλιο στο αυλάκι που έχει προκατασκευαστεί στην πλάκα εδάφους Combi 1 της βάσης δραπάνου Î Συνδέστε το σετ κενού µε την αντλία κενού...

Page 129: ...άση δραπάνου Υπόδειξη Προς αποφυγή βλαβών εξαιτίας του διαστηµο παρεµβύσµατος σε οροφές ή τοίχους τοποθετείτε µε σκοπό τη διανοµή της πίεσης σε µεγαλύτερη επιφάνεια ένα κοµµάτι ξύλου ή κάτι παρόµοιο µεταξύ του άκρου της στήλης και της οροφής 3 4 Χειρισµός Ρυθµίστε τη γωνία διάτρησης Î Λύστε τα εξαγωνικά περικόχλια 3 µε 24 άρι κλειδί και το µοχλοβραχίονα 6 και ρυθµίστε τη στήλη δραπάνου 5 στην επιθ...

Page 130: ...ης είναι η καθηµερινή αποµάκρυνση λάσπης σκονών και ρύπων Ιδιαίτερη προσοχή χρειάζεται η στήλη οδήγησης και ο ολισθητήρας καθώς και η οδοντωτή ράβδος και ο οδοντοτροχός Ο άξονας θα πρέπει να λιπαίνετε ελαφρά µετά από κάθε καθάρισµα Οι ολισθητήρες πρέπει να ελέγχονται σε τακτικά διαστήµατα σχετικά µε την ανοχή και εν ανάγκη να ρυθµίζονται Μην λιπαίνετε τη στήλη δραπάνου και την οδοντωτή ράβδο διότι...

Page 131: ...и 132 3 Принцип работы прибора 132 3 1 Обзор рис А 132 3 2 Ввод в эксплуатацию 133 3 3 Возможности крепления 133 3 4 Обслуживание 134 4 Уход и обслуживание 135 5 Принадлежности 135 6 Утилизация 135 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей среды Î Необходимос...

Page 132: ...ром во взрывоопасном окружении в котором находятся горючие жидкости газы или пыли При работе электроинструмент искрит и искры могут воспламенить пыль или пары в Не допускайте детей и других лиц к Вашему рабочему месту при работе с электроинструментом При отвлечении другими лицами Вы можете потерять контроль над прибором 2 Электрическая безопасность a Вилка подключения прибора должна отвечать штепс...

Page 133: ...жайте прибор Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности б Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем Электроинструмент не поддающийся включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован в Выньте вилку из штепсельной розетки перед тем как Вы начнете...

Page 134: ...ным станком При появлении первых признаков возможной неисправности например отсутствие охлаждающей воды ослабившаяся стойка станка блокировка буровой коронки и т п необходимо сразу же отключить двигатель Работу можно продолжить только после устранения причины неисправности Колонковые скважины в перекрытиях с расположенными под ними помещениями представляют собой высокую степень риска После просвер...

Page 135: ...чом с открытым зевом Надеть стойку сверлильного станка и крепко затянуть с помощью подкладной шайбы и гайки Î Надеть основание и закрепить с помощью подкладной шайбы и гайки барашка Крепление при помощи вакуумного набора с вакуумным насосом только с основанием Combi Î Кольцо из губчатой резины вставить во встроенный паз плиты основания Combi 1 Î Вакуумный набор посредством быстроразъемной муфты по...

Page 136: ...спределения давления на большую площадь кусок дерева или что то похожее 3 4 Обслуживание Установка угла сверления Î Ослабить шестигранные гайки SW24 3 и откидную рукоятку зажима 6 установить буровую колонну 5 на нужный угол 15 0 45 Î Снова затянуть шестигранные гайки и откидную рукоятку зажима При затягивании шестигранных гаек обращайте внимание на то чтобы зубчатое зацепление опорной плиты вошло ...

Page 137: ...собое внимание следует обратить на направляющие колонны и направляющие скольжения а также на зубчатую рейку и шестерни подающего механизма Шпиндель после чистки следует слегка смазать Необходимо регулярно проверять направляющие скольжения на наличие зазора и при необходимости отрегулировать Не смазывать буровые колонки и зубчатую рейку густой смазкой так как густая смазка с прилипшей к ней грязью ...

Page 138: ......

Page 139: ......

Page 140: ......

Page 141: ......

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ......

Reviews: