background image

SUPERTRONIC 2000 - 1 1/4”

7.1240

Bedienungsanleitung

Instructions for use

Instruction d’utilisation

Instrucciones de uso

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Instruções de serviço

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Instrukcja obs

³

ugi

Návod k používání

Kullan

ý

m k

ý

lavuzu

Kezelési útmutató

www.rothenberger.com/manuals

7.1250

Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ

7.1245

7.1251

Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò

Summary of Contents for 7.1240

Page 1: ...nstrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obs ugi Návod k používání Kullaným kýlavuzu Kezelési útmutató www rothenberger com manuals 7 1250 Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ 7 1245 7 1251 Ïäçãßåò ñÞóåùò ...

Page 2: ...e bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar Ïðî òèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíÿéòå å äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ B ñëó àå ïîëîìêè èíñòðóìåíòà èç çà íåñîáëþäåíèÿ èíñòðóêöèè êëèåíò òåðÿåò ïðàâî íà îáñëóæèâàíèå ïî ãàðàíòèè Bîçìîæíû òåõíè åñêèå èçìåíåíèÿ DANSK SVENSKA PÓCCKÈÉ pagina 19 side 22 sida 25 ñòðà...

Page 3: ...A OVERVIEW B OPERATING 1 3 2 4 1 8 12 5 6 4 3 7 2 11 9 10 ...

Page 4: ...este producto cumple con las normas y directivas mencionadas DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo su nostra unica responsabilità che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EÑ Ìû çàÿâëÿåì òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følg...

Page 5: ...ers Bei unsachgemäßer Befestigung könnte der Halteranschlag über den Maschinenkopf ausschlagen und den Bediener verletzen Der Anschlag wird als Einzelteil mitgeliefert im Kofferdeckel und muss in die vorgesehene Aufnahme eingeführt werden Überprüfen Sie den Zustand des Betriebsschalters Der Motor muss sofort zum Stehen kommen wenn man den Schalter loslässt Wenn nicht ist der Motor oder Schalter de...

Page 6: ...n steht Drücken Sie den Betriebsschalter Der Gewindeschneidkopf dreht jetzt an Die Maschine so lange gegen das Rohrende drücken bis das Rohr von der Maschine ohne Unterstützung weiter hereingezogen wird Schmieren Sie dabei ständing und ausreichend mit Rothenberger Gewindeschneideöl Abb 3 Wenn die gewünschte Gewindelänge erreicht ist bei normalen Gewinden darf das Rohr nie über den Kopf der Schneid...

Page 7: ...inwandfreiem Zustand sind Prüfen Sie ob das Rohr schneidbar ist Schmieren Sie reichlich Maschine schneidet keine zentrischen Gewinde Sitzt der Anschlag des Rohrhalters parallel zum Rohr Sind Qualität und Zustand des Rohres zum Gewindeschneiden geeignet Ungenügende Gewindelänge Prüfen Sie ob der Rohrhalter fest sitzt ob nicht ein Hindernis Holspan etc zwischen Maschine und Rohrhalter steckt Schlech...

Page 8: ...s not fastened correctly the machine would rotate on the threading head with the consequent risk of injury to the operator The tube fastening bolt is left loose inside the case cover and should be screwed into its corresponding hole Check condition of ON switch When released of pressure check that the ON switch unblocks automatically Use of extension cables Check that the cable is as thick and as ...

Page 9: ...tly in place arrow in working direction Press the electric switch with your right hand Rotation will start immediately Now the head should be moved towards the tube to start the threading process by pressing on the machine As soon as threading has begun the head should be constantly and abundantly lubricated with threading oil Rothenberger Fig 3 Once the appropiate threading length has been achiev...

Page 10: ...on to threading heads Make sure that the tube can be screwed Off centre threading Check position of tube fastener shaft parallel to tube Check condition and quality of tube Insufficient thread lenght Check correct positioning of tube fastener Make sure that there is no obstruction between the machine and the tube fastener Poor thread quality Check condition of teeth Check that there is continuous ...

Page 11: ...tion défectueuse la machine tourne sur la tête à fileter ce qui entraine des risques pour l opérateur Le boulon du fixe tubes est libre sur le couvercle di coffret Il doit être monté dans le logement du corps correspondant Vérifier l interrupteur de marche S assurer que l interrupteur de marche se débloque automatiquement lorsque la pression disparait Utilisation de câbles extensibles Le câble doi...

Page 12: ...lle est bien guidée dans son logement par le boulon du fixe tube Fig 2 S assurer que le levier de changement de mouvement se trouve dans la bonne position flèche dans le sens de travail Poussez l interrupteur électrique avec la main droite Le mouvement circulaire va commencer inmédiatement Cést le moment d approcher la tête au tube pour commencer le filetage en pressionnant sur la machine pour ini...

Page 13: ...oché boulon paralèlle au tube Vérifier que les têtes de filière sont en bon état Lubrifier continuellement et abondamment les têtes de filière S assurer que le tube peut être fileté Filetage décentré Vérifier la position des fixe tubes axe paralèlle au tube Vérifier la qualité et l état du tube Longueur de filetage insuffisante Vérifier si le fixe tube est dans la bonne position Vérifier qu il n y...

Page 14: ...marre defectuoso la máquina girará sobre la cabeza de terraja con riesgo de accidente para el operario El bulón del fijatubos se transporta suelto en la tapa de la maleta y debe montarse en el alojamiento correspondiente del cuerpo Compruebe el estado del interruptor de marcha Asegúrese que el interruptor de marcha se desbloquea automáticamente al desaparecer la presión sobre él Empleo de cables e...

Page 15: ... giro Es el momento de acercar la cabeza al tubo para iniciar el roscado presionando sobre la máquina para que se inicie el roscado Tan pronto como se haya iniciado el roscado lubrique constante y abundantemente la cabeza con el aceite de roscar Rothenberger Fig 3 Una vez conseguida la longitud de rosca adecuada en una rosca normal nunca deberá sobresalir el tubo de la cabeza de terraja pare el mo...

Page 16: ... de terraja Asegúrese que el tubo es roscable Roscado descentrado Comprobar el buen posicionamiento del fijatubos eje paralelo al tubo Comprobar la calidad y estado del tubo Insuficiente longitud de rosca Comprobar que el fijatubos está correctamente posicionado Comprobar que no existe una obstrucción entre la máquina y el fijatubos Insuficiente calidad de rosca Comprobar que los peines están en b...

Page 17: ...issaggio difettoso la macchina girerebbe sulla testa filettante con rischio di infortunio per l operaio La staffa del fissatubi si transporta sepratamente sul coperchio della valigetta e deve essere montato nella sua sede Verificare lo stato dell interruttore di avviamento Assicurarsi che l interruttore di avviamento si sblocchi automaticamente quando si cessa di premere sullo stesso Uso di cavi a...

Page 18: ...freccia in senso di lavoro Premere l interruttore elettrico con la mano destra Immediatamente inizierà a girare Aquesto punto avvicinare la testina al tubo per iniziare la filettatura spingendo la macchina affinché cominci a filettare Appena iniziata la filettatura lubrificare constantemente ed abbondantemente la testina con olio per filettare Rothenberger Fig 3 Una volta ottenuto il filetto adegu...

Page 19: ...ente le testine filettanti Asscicurarsi che il tubo sia filettabile Filettatura decentrata Verificare il corretto posizionamento del fissatubi asse parallelo al tubo Verificare la qualità e lo stato del tubo Insufficiente lunghezza della filettatura Verificare che il fissatubi sia posizionato correttamente Verificare che non ci siano ostruzioni fra la macchina ed il fissatubi Insufficiente qualità...

Page 20: ...wkeurige montage van de buishouder Bij ondeskundige bevestiging kan de houdersaanslag boven de machinekop doorslaan en de gebruiker verwonden De aanslag wordt als afzonderlijk deel meegeleverd in het kofferdeksel en moet in de daarvoor bestemde houder worden ingebracht Controleer de werking van de bedrijfsschakelaar De motor moet onmiddellijk tot stilstand komen wanneer u de schakelaar loslaat Geb...

Page 21: ... schroefdraadsnijkop begint te draaien De machine zo lang tegen het pijpeinde drukken tot de pijp door de machine zonder ondersteuning verder wordt binnengetrokken Smeer hierbij continu en voldoende met Rothenberger draadsnijolie afb 3 Als de gewenste schroeflengte is bereikt bij normale schroefdraden mag de pijp nooit over de kop van het schroefdraadsnij ijzer uitsteken zet de motor uit Verander ...

Page 22: ...lheid heeft ingeschakeld om het werk uit te voeren dat de buishouder deskundig is bevestigd aanslag parallel aan de pijp dat de snijkoppen in perfecte staat zijn Controleer of de pijp snijdbaar is Zorg voor voldoende smering Machine snijdt geen centrische schroefdraad Zit de aanslag van de buishouder parallel aan de pijp Zijn kwaliteit en toestand van de pijp geschikt voor het schroefdraadsnijden ...

Page 23: ...idente para o operador O suporte do fixa tubos transporta se solto na tampa do estojo e deverá montar se no local correspondente do fixa tubos Teste e comprove o estado do interruptor de arranque Verifique e assegure se que o interruptor de marcha se desboqueia automaticamente assim que deixar de haber pressão sobre o mesmo Utilização de cabos extensiveis Verifique que o cabo seja o mais grosso e ...

Page 24: ...ação E o momento de pressionar um pouco a cabeça contra o tubo para iniciar a roscagem não esquecendo de lubrificar permanentemente durante a roscagem Fig 2 Logo que se inicie o roscagem deve lubrificar abundantemente a cabeça com oleo de corte Rothenberger Fig 3 Una vez feita a longitude de rosca adequada n uma rosca nunca deverá sobressair o tubo alem da tampa da cebeça da terraxa pare o motor m...

Page 25: ...ças de terraxas quando em roscagem Verificar se o tubo pode se roscar Roscagem descentrada Verificar o bom posicionamiento do fixa tubos eixe suporte paralelo ao tubo Comprovar a qualidade e o estado do tubo Tamanho de rosca insuficiente Comprovar se o fixa tubos está correctamente posicionado Verificar que não existe nenhuma obstrução entre a máquina e o fixa tubos Qualidade de rosca insuficiente...

Page 26: ...n Anvend også rørbæreren selv ved små rørdiameter Sørg for at rørbæreren er korrekt monteret Fastgøres den ukorrekt kan holderanslaget slå ud over maskinens top og kvæste operatøren Anslaget leveres som enkeltdel i kuffertens låg og skal monteres i den passende holder Kontroller start stopknappens funktion Motoren skal standse med det samme når start stopknappen slippes Er dette ikke tilfældet er ...

Page 27: ...øjreløb om den står i den ønskede position Tryk på start stopknappen Gevindskærehovedet begynder at dreje Tryk maskinen så længe mod rørets ende indtil røret automatisk trækkes ind i maskinen Smør konstant og tilstrækkeligt med Rothenberger gevindskæreolie Ill 3 Når den ønskede gevindlængde er nået ved normale gevind må røret ikke rage ud over skærekluppens hoved standses motoren Skift køreretning...

Page 28: ... med tilstrækkelig hastighed Om rørbæreren er fastgjort korrekt anslag parallelt med røret Om skærehovederne er lydefri Kontroller om røret kan skæres Smør tilstrækkeligt Maskinen skærer ingen centriske gevind Sidder rørbærerens anslag parallelt med røret Er rørets kvalitet og tilstand egnet til gevindskæring Utilstrækkelig gevindlængde Kontroller Om rørbæreren sidder fast Om der er en forhindring...

Page 29: ... Även för att gänga de minsta dimensioner bör man använda rörfästet Förvissa er om att rörfästet är rätt monterat On maskinen är felmonterad svänger den runt gänghuvudet med risk för användaren Stödarmen till rörfästet transporteras lös i locket på väskan och skall monteras på plats på rörfästet Prova strömbrytarens skick Förvissa er om att strömbrytaren automatiskt återgår när trycket lättar Anvä...

Page 30: ...strömbrytaren med höger hand Och gänghuvudet Görjar rotera Då bör man närma huvudet till röret för att påbörja gängningen genom att trycka på maskinen Så snart som gängningen påbörjats smörj huvudet konstant och rikligt med gängolja frän Rothenberger Abb 3 När man fått önskad längd på gängan en normal gänga bör aldrig nå över röret på gänghuvudet stanna motorn växla riktning på växelväljaren och t...

Page 31: ...okligt Förvissa er om att röret är gängbart Ocentrerad gängning Kolla att rörfästet är i rätt position axeln parallell med röret Kolla kvalité och skick på röret Otillråcklig längd på gängan Se till att rörfästet är i korrekt läge Se till att de inte finns något hinder mellan maskin och rörfäste Otillräcklig kvalité Kontrollera gängbackarnas kondition Se efter att smörningen är ständig och riklig ...

Page 32: ...ved de minste rørdiametre Sørg for en nøyaktig montering av rørholderen Ved uriktig festing kan holderstopperen over maskintoppen slå ut og skade brukeren Stopperen leveres som enkeltdel i koffertlokket og må føres inn i innføringen som er bestemt til dette Kontroller tilstanden til driftsbryteren Motoren må stoppe øyeblikkelig når man slipper bryteren Hvis ikke er motoren eller bryteren defekt Br...

Page 33: ...et gjengelengde er oppnådd ved normale gjenger får ikke røret rage ut over hodet til skjæreklemmen slår du av motoren Skift løperetning for å skru hodet ned fra røret bilde 4 OBS Hurtigløpet er kun egnet til å skru ned hodet ALDRI for normal gjengeskjæredrift Pleie og vedlikehold Kabel og plugg Kabel og plugg må være uskadde Kontroller tilstanden regelmessig og grundig Bryter Hvis motoren ikke sto...

Page 34: ...kvalitet Er gjengesnittbakkene feilfrie Smører du nok Har du valgt en egnet rørkvalitet Stemmer kvaliteten på gjengeskjæreoljen Rothenberger olje Dårlig skjærehodejustering Bruk riktig adapter inntil 1 1 4 Har du brukt skjærehodet som også passer på maskinen ROTHENBERGER serie 600 eller likeverdige Omkoplingsspaken er blokkert Beveg maskinen lett oppover og nedover Tilbehør Egnet tilbehør og et be...

Page 35: ...rmista aina että putkenpidin on tarkasti paikallaan Jos kiinnitys tehdään väärin pitimen ohjaintappi voi iskeytyä konepään yli jolloin koneen käyttäjä saattaa loukkaantua Ohjaintappi toimitetaan koneen mukana erillisenä osana työkalulaukun kannessa ja se on työnnettävä sille varattuun aukkoon Tarkista käyttökytkimen toiminta Moottorin tulee pysähtyä heti kun ote irrotetaan käyttökytkimestä Jos näi...

Page 36: ... pää on tiiviisti kierteityspäätä vasten kuva 2 Tarkista onko suunnanvaihtokytkin oikeassa asennossa Paina käyttökytkintä Kierteityspää alkaa nyt pyöriä Paina konetta niin kauan putken päätä vasten kunnes kone vetää putkea sisään ilman apua Voitele samalla jatkuvasti ja riittävästi Rothenberger leikkuuöljyllä kuva 3 Kun kierre on tarvittavan pituinen normaalikierteissä putki ei saa ulottua kierres...

Page 37: ...rkista putki soveltuuko se kierteittämiseen Huolehdi riittävästä voitelusta Koneen leikkaamat kierteet ovat epäkeskiset Onko putkenpitimen ohjaintappi samassa suunnassa putken kanssa Soveltuvatko putken laatu ja kunto kierteittämiseen Riittämätön kierteen pituus Tarkista onko putkenpidin tiukasti paikallaan onko koneen ja putkenpitimen välissä mahdollisesti jokin este esim lastu tms Huonolaatuinen...

Page 38: ... Należy zadbać o prawidłowe zamontowanie imadła rury W przypadku nieprawidłowego zamocowania trzpień prowadzący imadła dociskowego może wyskoczyć z prowadnicy i uderzając zranić użytkownika Trzpień prowadzący dostarczany jest jako osobna część w pokrywie walizki i musi zostać zamontowany w prowadnicy Należy sprawdzić stan włącznika głównego Gdy nacisk na włącznik zostanie zwolniony silnik musi się...

Page 39: ...cy tnącej rys 2 Należy sprawdzić czy przełącznik lewo i prawoskrętny znajduje się w żądanej pozycji Uruchomić włącznik roboczy Głowica nacinająca zaczynie się obracać Maszynę należy tak długo dociskać do końca rury aż rura ta zacznie zostać wciągana przez maszynę bez dodatkowej pomocy Podczas nacinania gwintów należy dbać o stałe i dostateczne smarowanie olejem do nacinania gwintów firmy Rothenber...

Page 40: ...ra nadaje się do cięcia Dostatecznie smarować Nacinane gwinty nie są centryczne Czy trzpień prowadzący imadła dociskowego znajduje się w pozycji równoległej do rury Czy jakość i stan rury nadaje się do nacinania gwintów Niewystarczająca długość gwintów Należy sprawdzić czy imadło dociskowe jest mocno osadzone czy pomiędzy maszyną a imadłem dociskowym nie znajduje się jakaś przeszkoda wiór itp Zła ...

Page 41: ...Držák trubky používejte i pro nejmenší průměry trubek Postarejte se o přesnou montáž držáku trubky V případě neodborného upevnění by mohl doraz držáku vyrazit přes hlavu stroje a zranit obsluhu Doraz se dodává jako jednotlivý díl ve víku kufru a musí být zaveden do stanoveného upínacího přípravku Překontrolujte stav hlavního spínače Motor se musí ihned zastavit když spínač uvolníte Jestliže ne pak...

Page 42: ...o chodu zda je nastaven v požadované pozici Stiskněte hlavní spínač Závitořezná hlava se nyní roztočí Stroj tlačte proti konci trubky tak dlouho dokud stroj nezačne trubku bez podpory vtahovat dále Přitom stále a dostatečně provádějte mazání pomocí řezného oleje Rothenberger pro závity obr 3 Když je dosažena požadovaná délka závitu u normálních závitů nesmí trubka nikdy přečnívat přes hlavu závitn...

Page 43: ...zde je možné trubku řezat Provádějte dostatečné mazání Stroj neřeže závit v ose Dosedá doraz držáku trubky paralelně k trubce Je kvalita a stav trubky vhodný k řezání závitu Nedostatečná délka závitu Překontrolujte zda je držák trubky pevně usazen zda se mezi strojem a držákem trubky nenachází nějaká překážka třísky atd Špatná kvalit závitu Jsou závitové řezací čelisti bezvadné Provádíte dostatečn...

Page 44: ...ş olması gerekir Usulüne uygun şekilde monte edilmemişse tutucunun durdurucusu makine kafası üzerinden fırlayıp yaralanmalara neden olabilir Durdurucu tek parça olarak paketlenmiş olup çanta kapağında cihazı çalıştırmaya başlamadan önce yerine yerleştirilmesi gerekmektedir İşlev şalterini kontrol ediniz Şalter bırakıldığında motorun hemen durması gerekir Eğer durmuyorsa ya motor ya da şalter bozuk...

Page 45: ...ığını kontrol ediniz İşlev şalterine basınız Diş kesme kafası şimdi dönmeye başlayacaktır Makine boruyu içeri çekene kadar borunun ucuna bastırınız Çalışırken devamlı ve yeteri miktarda Rothenberger vida dişi kesme yağı sürünüz Resim 3 İstenilen diş uzunluğuna ulaştığınız zaman normal diş açımı işlerinde boru hiçbir zaman kesme kafası dışına taşmamalıdır motoru kapatınız Kafayı döndererek borudan ...

Page 46: ...ncini kontrol ediniz Bol yağ sürünüz Makine santrik diş kesmiyor Boru tutucusu boruya paralel duruyor mu Boru kalitesi diş kesmeye müsait mi Diş uzunluğu yetersiz Şunları kontrol ediniz Boru tutucusunun yerine sağlam oturması gerekir Makine ve boru tutucusunun arasında bir engelleme örn tahta çapağı olabilir Diş kalitesi kötü Diş kesme çenelerinde hasar var mı Yeteri miktarda yağ kullanıyor musunu...

Page 47: ... használja a csőtartót Gondoskodjon róla hogy a csőtartó pontosan legyen felszerelve Ha szakszerűtlenül rögzítik a tartó ütközője esetleg ráüt a gépfejre és sérülést okoz a gépkezelőnek Az ütközőt a bőrönd fedelében önálló alkatrészként szállítjuk és az e célra előirányzott felfogóba kell bedugni Vizsgálja át az üzemkapcsoló állapotát A kapcsoló elengedésekor a motornak azonnal meg kell állnia Ha ...

Page 48: ...yomja meg az üzemkapcsolót Ekkor a menetvágó fej forogni kezd A gépet mindaddig nyomja neki a cső végének amíg a csövet a gép alátámasztás nélkül tovább be nem húzza Közben állandóan és kellő mennyiségben kenje Rothenberger menetvágó olajjal 3 ábra Ha elérte a kívánt menethosszat normál meneteknél a cső sohasem nyúlhat túl a menetvágó fején állítsa le a motort A fej csőről való lehajtásához váltso...

Page 49: ...gálja meg hogy a cső vágható e Kenje meg bőségesen A gép nem vág központos meneteket A csőtartó ütközője párhuzamos a csővel Megfelelő e a cső minősége és állapota a menetvágáshoz Elégtelen menethossz Vizsgálja meg hogy a csőtartó szilárdan fekszik e nem szorult e be akadály faforgács stb a gép és csőtartó közé Menet minősége gyenge a menetvágó pofák kifogástalan állapotban vannak bőséges e a kené...

Page 50: ...στής στερέωσης µπορεί το τεµάχιο απόστασης του φορέα να πεταχτεί πάνω από την κεφαλή της µηχανής και να τραυµατίσει τον χρήστη Το τεµάχιο απόστασης παραδίδεται ως µεµονωµένο τεµάχιο στο καπάκι της βαλίτσας και πρέπει να τοποθετηθεί στην υποδοχή που υπάρχει ειδικά γι αυτό Ελέγξτε την κατάσταση στην οποία βρίσκεται ο διακόπτης ρεύµατος Ο κινητήρας πρέπει να σταµατήσει αµέσως µόλις σταµατήσετε να πιέ...

Page 51: ... µε τον σωλήνα και η άκρη του σωλήνα να εφάπτεται µε την κεφαλή σπειροτόµησης εικ 2 Ελέγξτε αν ο διακόπτης αριστερής ή δεξιάς περιστροφής βρίσκεται στη θέση που θέλετε Πατήστε τον διακόπτη ρεύµατος Η κεφαλή σπειροτόµησης αρχίζει τώρα να γυρίζει Συνεχίστε να πιέζετε τη µηχανή προς την άκρη του σωλήνα µέχρι να αρχίσει ο σωλήνας να τραβιέται προς τα µέσα από τη ίδια τη µηχανή χωρίς υποστήριξη Φροντίσ...

Page 52: ...να είναι στερεωµένος µε τον σωστό τρόπο τεµάχιο απόστασης παράλληλο µε τον σωλήνα ότι οι κεφαλές κοπής βρίσκονται σε άψογη κατάσταση Ελέγξτε αν ο σωλήνας µπορεί να κοπεί Προσθέστε αρκετό λάδι Τα σπειρώµατα που κόβει η µηχανή δεν έχουν κεντρικό άξονα Βρίσκεται το τεµάχιο απόστασης του φορέα σωλήνα παράλληλα µε τον σωλήνα Είναι η ποιότητα και η κατάσταση του σωλήνα κατάλληλες για σπειροτόµηση Ανεπαρ...

Page 53: ...ы даже для труб минимального диаметра Позаботьтесь о точном монтаже держателя трубы При неправильном креплении стопор держателя может выбить за головку станка и тем самым травмировать оператора Стопор поставляется в комплекте как отдельная деталь в крышке чемодана и должен быть вставлен в предусмотренное крепление Проверьте состояние рабочего выключателя Двигатель должен останавливаться сразу как ...

Page 54: ...чий выключатель Резьбонарезная головка начнет вращаться Прижимать конец трубы к станку до тех пор пока он не начнет затягиваться в станок без посторонней помощи Постоянно и обильно используйте резьбонарезную смазку Rothenberger Рис 3 Когда будет достигнута необходимая длина резьбы при обычной резьбе труба не должна выходить за головку резьбового клуппа выключите двигатель Поменяйте направление ход...

Page 55: ...лняемой работе скорость что держатель трубы закреплен правильно стопор параллельно трубе что резьбовые головки в безупречном состоянии Проверьте пригодна ли труба для резки Смазывайте обильно Станок не нарезает центрическую резьбу Стопор держателя трубы параллелен трубе Качество и состояние трубы пригодны для нарезания резьбы Недостаточная длина резьбы Проверьте закреплен ли держатель трубы нет ли...

Page 56: ...öhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mi...

Page 57: ... Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen und so wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorge schrieben ist Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits bedingungen und die auszuführ ende Tätigkeit Der Gebrauch von Elektro werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von ...

Page 58: ...operating power tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch o...

Page 59: ...DICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION Lire toutes les indications Le non respect des instructions indiquées ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes La notion d outil électroportatif mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur avec câble de raccordement et à des outils électriques à batterie sans câ...

Page 60: ... bijoux Maintenez cheveux vêtements et gants éloignés des parties de l appareil en rotation Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés vérifiez que ceux ci soient effectivement raccordés et qu ils sont correctement utilisés L utilisation de tells dis...

Page 61: ...vec des pièces de rechange d origine Ceci permet d assurer la sécurité de l appareil INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Lea íntegramente estas instrucciones En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes ello puede dar lugar a una descarga eléctrica incendio o lesión seria El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su apara...

Page 62: ...ecuada No utilice vestimenta amplia ni joyas Mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles La vestimenta suelta las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento g Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente El empleo de estos equipos reduce lo...

Page 63: ...o ed ordinato il posto di lavoro Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti b Evitare d impiegare l utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi gas o polveri infiammabili Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas c Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l impi...

Page 64: ...lla gamma di potenza indicata b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato c Togliere la spina dalla presa di corrente prima di regolare l apparecchio di sostituire pezzi di ricambio o di mettere da parte l apparecchio Tale precauzione eviterà che l apparecchio possa essere messo in...

Page 65: ...eking kunnen brengen c Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt Wanneer u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen 2 Elektrische veiligheid a De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen De stekker mag in geen geval worden veranderd Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereed...

Page 66: ...che gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt e Verzorg het gereedschap zorgvuldig Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of on...

Page 67: ...orpo for ligado à terra c A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos d O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte para pendurar o aparelho nem para puxar a ficha da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo cantos afiados ou partes em movimento do aparelho Cabos danificados...

Page 68: ...te sempre afiadas e limpas Ferramentas de cortes devidamente tratadas com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade g Use a ferramenta eléctrica os acessórios os bits da ferramenta etc de acordo com estas instruções e da maneira determinada para este tipo especial de ferramenta eléctrica Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efec...

Page 69: ...endørs brug Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød 3 Personlig sikkerhed a Det er vigtigt at være opmærksom se hvad man laver og bruge maskinen fornuftigt Man bør ikke bruge maskinen hvis man er træt har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader ...

Page 70: ...ips mønter nøgler søm skruer eller andre små metalgenstande da disse kan kortslutte kontakterne En kortslutning mellem akku kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger e Hvis akku en anvendes forkert kan der slippe væske ud af akku en Undgå at komme i kontakt med denne væske Hvis det alligevel skulle ske skylles med vand Søg læge hvis væsken kommer i øjnene Akku væske kan gi...

Page 71: ...rna är rätt monterade och används på korrekt sätt Dessa anordningar reducerar faroriskerna i samband med damm 4 Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg a Överbelasta inte elverktyget Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde b Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas Ett elverkt...

Page 72: ...pskontakt med jordede overflater slik som rør ovner komfyrer og kjøleskap Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet c Hold maskinen unna regn eller fuktighet Dersom det kommer vann i et elektroverktøy øker risikoen for elektriske støt d Ikke bruk ledningen til andre formål f eks til å bære maskinen henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten Hold ledningen unna varme...

Page 73: ...kan føre til farlige situasjoner 5 Aktsom håndtering og bruk av batteridrevne verktøy a Sørg for at maskinen er slått av før du setter batteriet inn Hvis du setter batteriet inn i et elektroverktøy som er slått på kan dette medføre uhell b Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsenten Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier brukes...

Page 74: ...totulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa altistat itsesi onnettomuuksille d Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat ennen kuin käynnistät sähkötyökalun Työkalu tai avain joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa saattaa johtaa loukkaantumiseen e Älä yliarvioi itseäsi Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odott...

Page 75: ...istat että sähkötyökalu säilyy turvallisena Ogólne przepisy bezpieczeñstwa UWAGA Naleźy przeczytać wszystkie przepisy Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować poraźenie prądem poźar i lub cięźkie obraźenia ciała Uźyte w dalszej części pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem z kablem zasilającym i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami b...

Page 76: ...źyte Uźycie tych urządzeñ zmniejsza zagroźenie spowodowane pyłami 4 Staranne obcowanie oraz uźycie elektronarzędzi a Nie naleźy przeciąźać urządzenia Do pracy uźywać naleźy elektronarzędzia które jest do tego przewidziane Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności b Nie naleźy uźywać elektronarzędzia którego włącznik wyłącznik jest uszkodzony Elektronarz...

Page 77: ...azům b Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí kde se nacházejí hořlavé kapaliny plyny nebo prach Elektronářadí vytváří jiskry které mohou prach nebo páry zapálit c Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem 2 Elektrická bezpečnost a Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou Zás...

Page 78: ...ivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak že je omezena funkce stroje Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést g Používejte elektronářadí p...

Page 79: ... Når Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır 3 Kişilerin güvenliği a Dikkatli olun ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edin Yorgunsanız hap ilaç veya alkol almışsanız ale...

Page 80: ...bir tür akü için geliştirilmiş bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın tehlikesine yol açar c Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen aküleri kullanın Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına neden olabilir d Kullanım dışında bulunan aküleri kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro ataçları madeni paralar ...

Page 81: ...elően csökkenti a személyes sérülések kockázatát c Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését Győződjön meg arról hogy a kapcsoló az AUS KI helyzetben van mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz ez balesetekhez ...

Page 82: ...tűz keletkezhet c Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat d Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól pénzérméktől kulcsoktól szögektől csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól amelyek áthidalhatják az érintkezőket Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérülé...

Page 83: ...σç σå λåéτοõργßá τοõ çλåκτρéκοý åργáλåßοõ Âåβáéωθåßτå üτé ο δéáκüπτçò ΟΝ ΟFF βρßσκåτáé στç θÝσç Aus OFF πρéν σõνδÝσåτå το çλåκτρéκü åργáλåßο µå τçν πρßζá Οτáν µåτáφÝρåτå το çλåκτρéκü åργáλåßο Ýχοντáò το δÜκτõλü σáò στο δéáκüπτç ΟΝ ΟFF Þ áν σõνδÝσåτå το çλåκτρéκü åργáλåßο µå τçν πçγÞ ρåýµáτοò üτáν ο δéáκüπτçò ΟΝ ΟFF βρßσκåτáé στç θÝσç EIN ON áõτü µπορåß νá οδçγÞσåé σå σοβáροýò τρáõµáτéσµοýò d Αφáéρ...

Page 84: ...πλοκ µπáτáρßáò µπορåß νá οδçγÞσåé σå τρáõµáτéσµοýò Þ πõρκáúÜ d éáφõλÜγåτå τéò µπáτáρßåò ποõ δå χρçσéµοποéåßτå µáκρéÜ áπü µåτáλλéκÜ áντéκåßµåνá π χ áπü σõνδåτÞρåò χáρτéþν νοµßσµáτá κλåéδéÜ κáρφéÜ βßδåò κé Üλλá πáρüµοéá µéκροáντéκåßµåνá τá οποßá θá µποροýσáν νá åπéγåφõρþσοõν τéò δéÜφορåò µåµονωµÝνåò åπáφÝò Μéá åπéγåφýρωσç áπü µåτáλλéκÜ áντéκåßµåνá µπορåß νá προκáλÝσåé βρáχõκýκλωµá σπéνθçρéσµü Þ πõρκ...

Page 85: ... вилку в штепсельную розетку Если Вы при ношении прибора держите пальцы на выключателе или если Вы подключаете включенный прибор к электропитанию то это может привести к несчастным случаям г Выньте инструменты для настройки и установки или гаечный ключ из прибора перед его включением Инструмент или ключ находящийся во вращающейся части прибора может привести к травмам д Не переоценивайте свои спос...

Page 86: ...ановка аккумулятора во включенный электроинструмент может привести к несчастным случаям б Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах На зарядном устройстве предназначенном для определенного вида аккумуляторов может возникнуть пожар если его применяют для других типов аккумуляторов в Используйте в электроинструментах только предусмотренные для этих инструментов...

Page 87: ...83 ...

Page 88: ...84 OPTIONAL 7 1280 7 1272 9 0100 7 1273 7 1271 5 6500 6 5010 5l RONOL 6 5015 5l RONOL SYN 6 5080 www rothenberger com 7 1274X SUPERTRONIC 2000 6 5008 600ml RONOL 6 5013 600ml RONOL SYN www rothenberger com www rothenberger com ...

Page 89: ...ailer oder bei unserer Hot Line After Sales or from our after sales hotline Tel 49 6195 99 52 14 Fax 49 6195 99 52 15 Ihre Bestellung Your order Datum Date Unterschrift Signature Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Stempel Stamp OPTIONAL ...

Page 90: ...86 Notes ...

Page 91: ...87 Notes ...

Page 92: ...ER Australia Pty Ltd Unit 12 5 Hudson Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENBERGER Werkzeuge und Maschinen Handelsgesellschaft m b H Gewerbeparkstraße 9 A 5081 Anif near Salzburg Tel 43 0 62 46 7 20 91 45 Fax 43 0 62 46 7 20 91 15 office rothenberger at www rothenberger at ROTHENBERGER Benelux bvba Ant...

Reviews: