CHAP. 6 ENTRETIEN
I
ATTENTION
La maintenance doit être confiée exclusivement à un personnel
compétent et agréé. Pendant les travaux d’entretien il est impor-
tant de prendre toutes les dispositions utiles pour éviter la mise en
marche accidentelle de l’élévateur. L’interrupteur général doit être
bloqué sur la position “0" au moyen d’un cadenas La clé de ce ca-
denas doit être conservée par l’agent d’entretien pendant toute la
durée de l’intervention. Il est impératif, en outre, de respecter tou-
tes les consignes et obligations mentionnées au chapitre 3
”SÉCURITÉ".
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Pour maintenir l’élévateur en parfaite condition, il est important de res-
pecter les périodicités d’intervention indiquées dans ce manuel.
LE NON RESPECT DE CETTE CONSIGNE DÉGAGE LE
CONSTRUCTEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ, NOTAMMENT VIS
A VIS DE LA GARANTIE.
1. L’élévateur doit être nettoyé au moins une fois par mois, sans utiliser
de détergent chimique ni de nettoyeur haute pression.
2. Contrôler périodiquement l’état des organes de sécurité.
3. Graisser périodiquement les rails de roulement des galets.
4. Contrôler une fois par an l’état des flexibles hydrauliques haute pres-
sion.
5. Changer l’huile de la centrale hydraulique tous les 5 ans.
I
ATTENTION
LES TACHES DE LIQUIDE DE FREIN, SI ELLES NE SONT PAS
NETTOYÉES
IMMéDIATEMENT, RISQUENT DE DÉTÉRIORER
IRRÉMÉDIABLEMENT LA PEINTURE.
ÉLIMINATION DE L’HUILE USAGÉE
L’huile usagée provenant de la vidange de la centrale hydraulique doit
être considérée comme produit polluant et doit, par conséquent, être
éliminée conformément à la législation en vigueur dans le pays où est
installé l’élévateur.
KAPITEL 6
WARTUNG
I
!!! ACHTUNG !!!
Wartungs- Arbeiten sind nur durch Fachpersonal durchzuführen,
die mit dem Betrieb des Lifts bestens vertraut sind. Während der
Wartung sind alle Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um Unfälle zu
vermeiden. Der Hauptschalter an der Schalttafel ist in “0" - Posi-
tion zu setzen und zu schließen. Der Schlüssel zum Schließen
wird normalerweise durch die Person, die Wartungsarbeiten
durchführt, für die Dauer der Arbeiten aufbewahrt. Alle in Kapitel 3
aufgeführten Instruktionen für die SICHERHEIT sind immer zu be-
folgen.
PERIODISCHE WARTUNG
Um die Scherenhebebühne immer betriebsbereit zu halten, sind die fol-
genden Indikationen zu befolgen.
SOLLTE ES UNTERLASSEN WERDEN, DIESE EMPFEHLUNG ZU
RESPEKTIEREN, WIRD DER HERSTELLER VON ALLER
VERANTWORTUNG, DIE IN DER GARANTIE FESTGELEGT IST,
BEFREIT.
1 - Die Scherenhebebühne muss mindestens ein Mal pro Monat gerei-
nigt werden, und zwar ohne chemische Reinigungsmittel und Hoch-
druckreiniger.
2 - Die Sicherheits- Einrichtungen sind in gewissen Abständen auf rich-
tige Funktion zu überprüfen.
3 - Die Rollen - Gleitwege müssen regelmäßig gefettet werden
4 - Die flexiblen Schläuche sind jährlich zu überprüfen
5 - Das Hydraulik - System ist in Intervallen von 5 Jahren auszuwech-
seln
I
WARNUNG
BESEITIGEN SIE STETS GEBRAUCHTES BREMSÖL, UM
MÖGLICHE BESCHÄDIGUNGEN DER OBERFLÄCHEN ZU
VERMEIDEN.
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEM ÖL
Gebrauchtes Öl ist ein sehr verschmutzendes Produkt. Entsorgen Sie
das gebrauchte Öl nach den Richtlinien und Gesetzen des Landes, in
dem die Scherenhebebühne betrieben wird.
CAP. 6
MANTENIMIENTO
I
ATENCIÓN
El mantenimiento debe ser confiado exclusivamente a personal exper-
to o que haya sido autorizado. Durante el mantenimiento del elevador,
es necesario adoptar todos los procedimientos útiles para evitar la pu-
esta en marcha accidental del elevador. El interruptor general debe
estar bloqueado en posición “cero” con canTUERCA. La llave del
canTUERCA debe estar en posesión del encargado de mantenimiento
durante toda la intervención. Obviamente, es necesario respetar todas
las indicaciones y las obligaciones indicadas en el Cap. 3
“SEGURIDAD”.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Para mantener el elevador en plena eficacia, es necesaria respetar los
intervalos de mantenimiento indicados.
LA FALTA DE RESPETO DE CUANTO ANTES INDICADO EXIME AL
FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN
A LA GARANTÍA.
1- El elevador debe limpiarse al menos una vez cada mes, sin usar
productos químicos agresivos o pistolas de agua de alta presión.
2- Controlar periódicamente el estado de los aparatos de seguridad.
3 – Lubricar, periódicamente, con grasa las guías de deslizamiento.
4- Controlar anualmente el estado de los tubos flexibles de alta presión.
5 – Cambiar el aceite de la instalación al menos cada 5 años.
I
ATENCIÓN
EL ACEITE PARA FRENOS, SI NO SE ELIMINA RÁPIDAMENTE,
PUEDE DAÑAR IRREMEDIABLEMENTE LA PINTURA.
ELIMINACIÓN ACEITE USADO
El aceite usado extraído de la centralita y de la instalación durante el cambio
de aceite debe tratarse como producto contaminante, por lo tanto deberá
eliminarse según las prescripciones de la legislación vigente en el país en el
que se ha instalado el puente elevador.
26
Summary of Contents for XS30
Page 2: ......
Page 33: ...33...
Page 35: ...CENTRALINA CONTROL UNIT SCHALTGEH USE CENTRALE CENTRALITA HIDR ULICA 35...
Page 36: ...CENTRALINA 3ph CONTROL UNIT SCHALTGEH USE CENTRALE CENTRALITA HIDR ULICA 36...
Page 42: ......