0496-M001-0
110
VISITA PERIODICA
CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
•
Interruttore generale
..........................................................................................
Interrupteur principal
Interruptor general
•
Comando salita e discesa
.................................................................................
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo usura e tensionamento catena
.....................................................
Contrôle de l’usure et de la tension de la chaîne
Control del desgaste y el tensado de la cadena.
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura
..
Contrôle du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa
........................................
Contrôle du fonctionnement des électrovannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
•
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento
....
Contrôle du couple de serrage des vis de fi xation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fi jación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
............................
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
...........
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello olio centralina
.......................................................................
Contrôle du niveau de l’huile dans le pupitre
Control del nivel del aceite de la central
•
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
..................................
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
•
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
..............
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
•
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
............................
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
•
Controllo del corretto funzionamento dell'inserimento dell'arpione principale
Contrôle du bon fonctionnement de l’introduction de la griffe principale
Control del correcto funcionamiento del enganche del trinquete principal.
•
Portata
- Capacité - Capacidad ................................................................................
•
Avvertenze
-
Recommandations - Advertencias
.................................................
•
Matricola
-
Numéro de série - Matrícula
...............................................................
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Summary of Contents for SPOA3LX
Page 2: ......
Page 16: ...16 1 0496 M001 0...
Page 18: ...18 1 2 1 0496 M001 0...
Page 24: ...24 3 Drive direction 0496 M001 0...
Page 28: ...28 4 4 3 2 1 0496 M001 0...
Page 30: ...30 4 4 3 2 1 0496 M001 0...
Page 40: ...40 6 2 9 7 0 950 560 Fig 3 700 kg 0496 M001 0...
Page 44: ...44 6 3321 4 208 5 208 5 120 120 457 340 0496 M001 0 1 2 1...
Page 46: ...46 6 0496 M001 0...
Page 50: ...50 6 Note Pay attention to the orientation of the bevelled gear Fig 4 Fig 5 Fig 6 0496 M001 0...
Page 56: ...56 6 A B 0496 M001 0...
Page 58: ...58 6 0496 M001 0...
Page 64: ...64 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO A B 1 2 3 4 0496 M001 0...
Page 66: ...66 7 A B 0496 M001 0...
Page 68: ...68 7 A B 0496 M001 0...
Page 88: ...88 8 0496 M001 0...