background image

Conca

Design: Donegani & Lauda

Istruzioni
di montaggio
e d'uso

Assembly
and operating
instructions

Instructions
de montage
et utilisation

Gebrauchs- und
Montageanleitungen

Instruciones
de montaje
y utilización

Monterings- 
och Bruksanvisningar

made in Italy

•   Seguire attentamente le istruzioni di montaggio e d’uso per 

    garantire un funzionamento corretto e sicuro dell’apparecchio.

•   Conservare le istruzioni per future necessità.

Per eventuali problemi contattare il rivenditore.

•   Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla

le approvazioni di sicurezza e può rendere pericoloso l’apparecchio.

•   Rotaliana declina ogni responsabilità per danni causati a cose

o a persone da un non corretto uso dell’apparecchio.

•   Follow carefully the assembly and use instructions

    to guarantee a correct and safe function of the product.

•   Keep the instructions for future needs. For any problems,

get in touch with your supplier.

•   The product must not be modified. Any change will nullify the safety

guarantees and may make the product dangerous.

•   Rotaliana declines all responsibility for damage caused to things

or persons by any improper use of the product.

•   Suivre soigneusement les instructions de montage et

    utilisation pour garantir un correct et sûr fonctionnement de l'appareil.

•   Garder les instructions pour des futures nécessités.

Pour tous problèmes, contacter le revendeur.

•   Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification annule

les approbations de sécurité et peut rendre dangereux l'appareil.

•   Rotaliana décline toute responsabilité pour les dégâts causés

à choses ou personnes dûs à une incorrecte utilisation de l'appareil.

•   Bitte lesen Sie die Montage- und Gebrauchsanleitungen aufmerksam,

    um eine richtige und gefahrlose Arbeitsweise der Produkt zu gewährleisten.

•   Bewahren Sie die Anweisungen für zukünftige Notfälle auf.
•   Das Produkt darf nicht verändert werden. Jede Änderung annuliert

    die Sicherheitsbestimmungen und könnte zu einer Gefährdungdurch

die Produkt führen.

•   Rotaliana ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch 

Dritte bei unsachgemäßen Anwendung der Produkt 

verursacht werden.

•   Seguir atentamente las instrucciones de montaje y uso para 

    garantizar un funcionamiento correcto y seguro del aparato.

•   Conservar las instrucciones para consultas futuras en caso de 

necesidad. Ante la presencia de eventuales problemas 

contactar al revendedor.

•   El producto no deberá ser modificado. Cualquier modificación anulará 

las probaciones de seguridad y podrá hacer que el aparato

resulte peligroso.

•   Rotaliana declina toda responsabilidad por daños causados a cosas 

o a personas debido a un uso incorrecto del aparato.

•   Läs bruksanvisningen noggrant för att säkerställa ett korrekt och säkert 

    användande av produkten;

•   Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Får Du problem, 

kontakta Din återförsaljare;

•   Produkten få inte ändras. Ändringen kan medföra att produktsäkerheten 

åsidosätts och att produkten därmed inte längre uppfyller 

gällande säkerhetsstandard;

•   Rotaliana avsäger sig allt ansvar för skador som är orsakade 

av ett felaktigt användande av produkten.

S

E

D

F

GB

I

Rotaliana srl
via della rupe 35 
38017  mezzolombardo
(trento) italia
tel +39 0461 602376
fax +39 0461 602539
[email protected]
www.rotaliana.it

12/2009 web

Reviews: