background image

FILTERALARM: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt
werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und
die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter)
ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.

Bedienung gemäß Abb. 14:

 Taste A: Licht einschalten/ausschalten; alle 30 Betriebsstunden leuchtet die zutreffende

Anzeige  (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter zu reinigen sind; alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende
Anzeige  (S)  auf  und  dies  bedeutet,  dass  die  Fettfilter  gereinigt  und  die  Kohlefilter  ersetzt  werden  müssen.  Zur
Wiederaufnahme  der  Stundenzählung  (RESET)  muss  die  Taste  A  circa  1”    lang  gedrückt  werden  (während  die
Anzeige  S  eingeschaltet  ist).  Taste  B:   Schaltet  den  Motor  mit  der  Geschwindigkeit  1  ein  (die  zutreffende  Anzeige
leuchtet auf); hält man die Taste circa 1” lang gedrückt, wird der Motor ausgeschaltet; wird die Taste ein zweites Mal
betätigt  (während  die  Anzeige  leuchtet),  erfolgt  die  Aktivierung  des  TIMERS  und  nach  5’  kommt  der  Motor  zum
Stillstand (die Anzeige blinkt). Taste C: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 2 ein (die zutreffende Anzeige
leuchtet  auf);  wird  die  Taste  ein  zweites  Mal  betätigt  (während  die  Anzeige  leuchtet),  erfolgt  die  Aktivierung  des
TIMERS  und  nach  5’  kommt  der  Motor  zum  Stillstand  (die  Anzeige  blinkt).  Taste  D:  Schaltet  den  Motor  mit  der
Geschwindigkeit  3  ein  (die  zutreffende  Anzeige  leuchtet  auf);  wird  die  Taste  ein  zweites  Mal  betätigt  (während  die
Anzeige  leuchtet),  erfolgt  die  Aktivierung  des  TIMERS  und  nach  5’  kommt  der  Motor  zum  Stillstand  (die  Anzeige
blinkt).  Taste  E:  Schaltet  den  Motor  mit  der  Geschwindigkeit  4  ein  (die  zutreffende  Anzeige  leuchtet  auf);  wird  die
Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet) erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt
der  Motor  zum  Stillstand  (die  Anzeige  blinkt).

Mit  besonderer  Sorgfalt  sind  die   

Fettfilter 

zu  behandeln;  Entfernung  des  Filters:  Den  Festhalter  in  der  Nähe

des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen.

Hat  das  von  Ihnen  erworbene  Modell  die  in  Abb.  13  dargestellten  Bedienung:  Abschnitt  “Bedienung  gemäß

Abb.13” (“Filteralarm”). Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 11/12 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter
ist periodisch in Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monate) zu reinigen. Hat das von Ihnen
erworbene  Modell  die  in  Abb.  14  dargestellten  Bedienung:  die  Fettfilter  sind  jeweils  nach  etwa  30  Betriebsstunden
zu  reinigen  (wenn  die  Anzeige  der  Lichttaste  aufleuchtet  -  Abb.  14S).  Sind  die  Filter  wieder  eingesetzt,  zur
Wiederaufnahme der Stundenzählung  circa 1” lang die Taste Licht  (Abb. 14A) gedrückt halten, während die Anzeige
(S)  leuchtet.  Weitere  Informationen  erhalten  Sie  unter  dem  Stichwort  „Bedienung“  von  Abb.  14  im  Abschnitt
“Funktionsweise“.

Kohlefilter

:  bei  Gebrauch  des  Gerätes  in  Umluftversion  muss  der  Kohlefilter  ausgetauscht  werden.  Zum

Entfernen  der  Kohlefilter,  wie  folgt  vorgehen,  je  nach  dem  von  Ihnen  erworbenen  Modell:
-  wenn  die  Haube  mit  runden  Kohlefiltern  ausgestattet  ist  (Abb.  15),  entfernen  Sie  den  Kohlefilter  durch  Drehen
derselben im Uhrzeigersinn.
-  wenn  die  Haube  mit  einem  Kohlefilterpaneel  (Abb.  10)  ausgestattet  ist,  ist  der  Kohlefilter  durch  vorheriges
Entfernen  der  2  Filterhalter  M  herauszunehmen.
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13 dargestellten Bedienung, Abschnitt “Bedienung gemäß Abb.13”
(“Filteralarm”).  Hat  das  von  Ihnen  erworbene  Modell  die  in  Abbildung  11/12  dargestellten  Bedienung,  müssen  Sie
die Kohlefilter in Abhängigkeit vom Gebrauch im Durchschnitt alle 6 Monate ersetzen. Hat das von Ihnen erworbene
Modell  die  in  Abb.  14  dargestellten  Bedienung,  müssen  Sie  die  Kohlefilter  austauschen,  wenn  die  Anzeige  der
Lichttaste  (Abb.  14S)  blinkt,  d.  h.  alle  120  Betriebsstunden).

Beleuchtung:

Zum  Austausch  der 

Glühbirnen

  ist  der  Fettfilter  wie  beschrieben  zu  entfernen.  Lampe  herausnehmen  und  durch

Halogen-Kerzenleuchte

  Ø35,  E14  -  220-240Vac  -  28W  oder 

Glühbirne

  E14  -  220-240Vac  -  40W  ersetzen

- Um 

Halogenlampen

 gemäß Abb. 16 zu ersetzen, die Nutmutter gegen den Uhrzeigersinn ausschrauben und die

Lampe  entfernen.  Mit  Lampen  derselben  Art  ersetzen.  ACHTUNG:  Glaskolben  nicht  mit  bloßen  Händen  anfassen.
- Um 

Halogenlampen

 gemäß Abb. 17 zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf den passenden Schlits öffnen.

Mit  Lampen  derselben  Art  ersetzen.  ACHTUNG:  Glaskolben  nicht  mit  bloßen  Händen  anfassen.

Diese Haube besistzt einen Motor mit temperaturgesteuerter Sicherheitsvorrichtung (Überhitzungsschutz).

Diese Sicherheitsvorrichtung kann zufällig oder aufgrund von Installationsstörungen in Aktion treten, so daß
der Motor automatisch abgeschaltet wird, um eine Beschädigung desselben zu vermeiden. In solchen Fällen
kann der Motor nach Abkühlung erneut in Betrieb genommen werden. Achten Sie jedoch darauf, die Ursachen
der  Störung  zu  beseitigen  und  kontrollieren  Sie  hierzu,  ob  die  Installation  korrekt  vorgenommen  und  alle
Anleitungen des beileigenden Warnhinweisblattes befolgt wurden.

Summary of Contents for RDR 61/2

Page 1: ... USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB DSNZ RJQ ...

Page 2: ...ten the air baffle to the lower flue as shown in Figure 8 using the 2 screws Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws Fig 7 Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version check to see whether such filters are already fitted if necessary pr...

Page 3: ...r information see the Controls in Fig 14 in the paragraph entitled Operation Charcoal filter s if using the hood in the filtering hood the charcoal filter must be replaced periodically To remove the charcoal filters proceed as follows depending on the model purchased if the hood features round charcoal filters Fig 15 remove the charcoal filter by turning clockwise if the hood features a panel type...

Page 4: ...lschelle befestigen Schlauch und Schelle werden nicht mitgeliefert Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an Legen Sie die beiden vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung Abb 7 Umluftversion Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an Bef...

Page 5: ...Abhängigkeit vom Gebrauch mindestens jedoch alle zwei Monate zu reinigen Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb 14 dargestellten Bedienung die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet Abb 14S Sind die Filter wieder eingesetzt zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1 lang die Taste Licht Abb 14A gedrückt halten während ...

Page 6: ...ne sont pas fournis Effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentation Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hotte Soulevez le tuyau supérieur jusqu au plafond et fixez le au support à l aide des 2 vis Fig 7 Versione recyclage effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentation Fixez le déflecteur d air ...

Page 7: ...des représentées sur la Figure 14 les filtres à graisse doivent être nettoyés environ toutes les 30 heures de fonctionnement lorsque le témoin de la touche éclairage s allume Fig 14S Une fois les filtres propres remontés pour faire repartir le comptage maintenir la pression pendant environ 1 sur la touche éclairage Fig 14A tandis que le témoin lumineux correspondant S est allumé Pour toute informa...

Page 8: ...1 2 A 3 4 ...

Page 9: ...7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C ...

Page 10: ...15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S ...

Page 11: ...04306513 7 ...

Page 12: ...chung mit einer Kontaktöffnung von minde stens3mmversehenist somüssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation YRUJHVHKHQ ZHUGHQ DV HUlW VR DXIVWHOOHQ GDVV GHU 6WHFNHU XJlQJOLFK LVW IDOOV KU HUlW PLW HLQHP Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss GDV HUlW YRP 6WURPQHW JHWUHQQW ZHUGHQ GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts d...

Page 13: ...LO LV especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates 7R DYRLG SRVVLEOH ULVNV RI UH DOZD V FRPSO ZLWK the indicated instructions when cleaning anti grease OWHUV DQG ZKHQ UHPRYLQJ JUHDVH GHSRVLWV IURP WKH appliance This appliance is not intended for use by persons LQFOXGLQJ FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG SK VLFDO VHQVRU or mental capabilities or lack of experience and knowledge unl...

Page 14: ...OOpH DX GHVVXV GH FXLVLQLqUHV j XVDJH GRPHVWLTXH dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN 8Q HQWUHWLHQ VRLJQp HVW XQH JDUDQWLH GH ERQ IRQ ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps pOLPLQDWLRQ G pYHQWXHOV GpS WV GH JUDLVVH VXU O DS SDUHLO GRLW rWUH HIIHFWXpH HQ IRQFWLRQ GH O XWLOLVDWLRQ GH FH GHUQLHU DX PRLQV WRXV OHV PRLV O IDXW pYLWHU d utiliser des produits ...

Reviews: