![Rosenberg DKH E Series Operating Instructions Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/rosenberg/dkh-e-series/dkh-e-series_operating-instructions-manual_1487735003.webp)
BA043BB1118A13
lagen eingebaut sind oder ihre Sicherheit
durch Berührungsschutzgitter (DIN EN
13857) oder sonstige bauliche Anlagen
sichergestellt ist!
safety has been ensured through the use of
protective guards (DIN EN 13857) or other
construction devices.
Ex-geschützte Rosenberg-
Ventilatoren sind nach dem Stand
der Technik zum Zeitpunkt der Aus-
lieferung hergestellt! Umfangreiche
Material-, Funktions- und Qualitäts-
prüfungen sichern Ihnen einen ho-
hen Nutzen und lange Lebensdauer!
Trotzdem können von diesen Ma-
schinen Gefahren ausgehen, wenn
sie von unausgebildetem Personal
unsachgemäß oder nicht zum be-
stimmungsgemäßen Gebrauch ein-
gesetzt werden.
Rosenberg explosion proof radial
fans are produced in accordance
with the latest technical standards
and our quality assurance pro-
gramme which includes material and
function tests ensures that the final
product is of a high quality and du-
rability. Nevertheless these fans can
be dangerous if they are not used
and installed correctly, according to
the instructions.
-
Betreiben Sie den Ventilator aus-
schließlich in eingebautem Zustand
oder mit ordnungsgemäß montiertem
Eingreifschutz oder Schutzgitter (Pas-
sende, geprüfte Schutzgitter sind als
Zubehör lieferbar).
-
Only use the fan after it has been se-
curely mounted and fitted with protec-
tion guards to suit the application (test-
ed guards can be supplied for all fans
from our program).
-
Montage, elektrischer Anschluß, War-
tung und Instandsetzung nur durch
ausgebildetes Fachpersonal!
-
Installation, electrical and mechanical
maintenance and service should only
be undertaken by qualified workers!
-
Betreiben Sie den Ventilator nur be-
stimmungsgemäß in den angegebenen
Leistungsgrenzen (
Typenschild) und
mit genehmigten Fördermedien!
-
The fan must only be used according to
its design parameters, with regard to
performance (
data plate) and medi-
ums passing through it!
Nehmen Sie keine Veränderungen, An-
und Umbauten an dem Gerät ohne Ge-
nehmigung von Rosenberg Ventilatoren
GmbH vor.
Do not make any additions or modifica-
tions to the equipment without approval
of Rosenberg Ventilatoren GmbH.
3 Gültigkeitsbereich
Scope
Der Gültigkeitsbereich der vorliegenden
Betriebsanleitung umfasst die folgenden
Ventilatorbauarten:
-
Motorlüfterräder
DKH_ ... Ex
The scope of these operating instructions
extends to the following fan designs:
-
motor impeller
DKH_ … Ex
4 Beschreibung
Description
Ex-geschützte -Ventilatoren sind speziell für
den Einsatz in explosionsgefährdeten Be-
reichen entwickelt. Durch die Verwendung
des Außenläufermotors als Antrieb bieten
sich entscheidende technische Vorteile
gegenüber konventionellen Radialventilato-
ren. Alle Radialventilatoren sind in einem
Spannungsbereich von 25- 100 % der
Nennspannung stufenlos transformatorisch
steuerbar und werden im Werk statisch und
dynamisch ausgewuchtet.
Die Motoren erfüllen die Anforderungen der
Explosion proof fans were especially devel-
oped for the use in explosive areas. The
use of the external rotor motor offers signif-
icant technical advantages compared to
conventional radial fans. The radial fans are
continuously speed controllable in a voltage
range of 25- to 100 % of the rated current
and are statically and dynamically balanced
in our factory.
The motors meet the requirements of pro-
Summary of Contents for DKH E Series
Page 17: ...BA043BB1118A13...
Page 19: ...BA043BB1118A13...