background image

S.P.R. IV

DE //

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

GEPÄCKTRÄGER // BEST.-NR.: 1148121 

EN //

 

OWNER‘S MANUAL 

SEATPOST RACK // PROD. CODE: 1148121

GEFAHR

Unfallgefahr durch Fehlmontage oder falsche Handhabung des 

Gepäckträgers!

•  Die Bedienungsanleitung des Sattelstützenherstellers muss bezüglich Kompatibilität geprüft 

werden.

•  Der Gepäckträger ist nicht für die Montage an Carbon- und Vario-Sattelstützen geeignet.
•  Der Gepäckträger ist ausschließlich für die Verwendung an Sattelstützen mit einem 

Durchmesser von 25,4 mm bis 31,8 mm bestimmt.

•  Die maximale Tragfähigkeit des Gepäckträgers beträgt 10 kg.
•  Der Gepäckträger darf nicht modifiziert oder verändert werden.
•  Das maximale Systemgewicht des Fahrrads darf nicht überschritten werden.
•  Es dürfen keine Anhänger am Gepäckträger angebracht werden.
•  Es dürfen keine seitlich montierten Packtaschen angebracht werden.
•  Das Fahrverhalten des Fahrrads, insbesondere das Lenk- und Bremsverhalten kann sich 

durch den beladenen Gepäckträger verändern.

•  Weitere Ausstattung des Gepäckträgers muss nach Angaben des jeweiligen Herstellers 

angebracht werden.

•  Gepäck muss so angebracht sein, dass die Sichtbarkeit des Rücklichts und der Reflektoren 

nicht beeinträchtigt wird.

•  Gepäck muss gleichmäßig auf dem Gepäckträger verteilt werden.
•  Bei Unklarheiten oder Fragen muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen 

werden.

DANGER

Improper installation or handling of the rear rack may cause accidents!

•  See the seat post manufacturer’s manual for information on compatibility.
•  The pannier rack is not suitable for installation on carbon or dropper seat posts.
•  The pannier rack is exclusively designed for seat posts with a diameter of 25,4 mm to 

31,8 mm.

•  The maximum load of the rack is 10 kg.
•  The pannier rack must not be modified or changed.
•  Do not exceed the bike’s maximum system weight.
•  It is not allowed to mount any trailers on the rack.
•  It is not allowed to attach side panniers.
•  A loaded rack may change the steering and braking characteristics of your bike.
•  Additional accessories for the rack must be attached according to the manufacturer’s 

instructions.

•  Luggage must be positioned in such a way that the visibility of the tail light and reflectors is 

not affected.

•  Distribute weight evenly on both sides of the rack.
•  In case of any questions or if in doubt, consult a qualified bicycle mechanic.

Allgemeines / Sicherheit

Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung deines Gepäckträgers gelesen und 
verstanden worden sein. Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. 
Verkaufst oder verschenkst du deinen Gepäckträger, muss diese Bedienungsanleitung beigelegt 
werden.

Montageoptionen

Der Gepäckträger kann mit einem Schnellspannhebel oder der mitgelieferten Schraube montiert 
werden. Wird der Gepäckträger nicht regelmäßig demontiert, empfehlen wir die Verwendung der 
Schraube.

Montage an der Sattelstütze

1.  Montagefläche an der Sattelstütze und am Gepäckträger reinigen und entfetten.
2.  Gepäckträger mit Hilfe des Schnellspannhebels oder der Schraube am unteren Ende der 

Sattelstütze anbringen.

•  Wird die Schraube zur Befestigung verwendet, muss diese mit einem Anzugsdrehmoment 

von 6 Nm angezogen werden.

•  Wird der Schnellspannhebel zur Befestigung verwenwdet, muss dieser so fest wie möglich 

von Hand angezogen werden.

Prüfungen vor jeder Fahrt

Festen Sitz des Gepäckträgers prüfen.
Bei Fahrrädern mit Hinterbaufederung darf der Gepäckträger bei voll eingefedertem Hinterrad kein 
Teil des Fahrrads berühren.
Der Gepäckträger darf bei Neigen des Fahrrads nicht seitlich ausschwenken.
Es dürfen keine losen Teile wie Spanngurte etc. vom Gepäckträger herabhängen.
Vorhandenes Gepäck muss sicher auf dem Gepäckträger befestigt sein.

Wartung / Pflege

Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine 
uneingeschränkte Funktion. ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:

•  Befestigungselemente (Spanngurte etc.) regelmäßig auf Funktion und Verschleiß prüfen und 

ggf. tauschen.

•  Gepäckträger regelmäßig reinigen und prüfen. Bei Rissen, Verformungen oder Veränderungen 

der Oberfläche darf der Gepäckträger nicht mehr verwendet werden.

General Information / Safety

Please read this manual carefully before using the pannier rack for the first time and make sure you 
understand everything. Keep this manual for future reference. If you sell or give away your pannier 
rack, please also include the owner’s manual.

Mounting options

The rack can be mounted with a quick-release lever or with the included bolt. If the pannier rack is 
not removed regularly, we recommend you to use the bolt. 

Installation on seat post

1.  Degrease the mounting surface on seat post and rack.
2.  Fix the pannier rack to the lower end of the seat post by using the quick-release lever or bolt.

•  When using the bolt, tighten it to a torque of 6 Nm.
•  When using the quick-release lever for installation, tighten it by hand as firmly as possible.

Pre-ride checks

Check that the pannier rack is tight. On bikes with rear suspension, the rack must not touch any part 
of your bike at full rear suspension compression. The pannier rack must not swing out to the sides 
when tilting the bike. Make sure there are no loose parts like tension straps etc. hanging down from 
the rack. Make sure to securely attach all panniers to the rack.

Servicing / Maintenance

Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited 
functionality. ROSE Bikes recommends carrying out the following tasks:

•  Regularly check all fastening elements (tension straps etc.) for proper functioning and wear 

and replace them, if need be.

•  Regularly clean and check the pannier rack. If there are any cracks, deformations or changes 

to the surface, the rack must no longer be used

Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.

This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals.

ROSE Bikes GmbH  

Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany   

www.rosebikes.de

Made in China

Reviews: