background image

11

DEUTSCH

Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, stoppt die 

Wassererwärmung, dabei ertönen drei kurze Tonsignale, 

die Beleuchtung der Ein­/Ausschalttaste (8) erlischt, und 

der Wasserkocher wechselt zum Wartebetrieb.

Anmerkung: bei der Wahl der gewünschten Temperatur 

können Sie den Regler (7) auch entgegen dem 

Uhrzeigersinn drehen.

Automatische Abschaltung beim Wassermangel

 

Wenn Sie den Wasserkocher versehentlich einschal­

ten, und der Wasserstand unter der Minimalmarke 

liegt, wird die automatische Thermosicherung betä­

tigt, dabei schaltet sich der Wasserkocher aus, und 

alle Symbole erlöschen. In diesem Fall nehmen Sie 

den Wasserkocher vom Untersatz (9) ab, lassen Sie 

ihn 10­15 Minuten lang abkühlen, dann füllen Sie den 

Wasserkocher mit Wasser und schalten Sie ihn ein, das 

Gerät wird im normalen Betrieb funktionieren.

Anmerkung:

 

Auf der Rückseite des Untersatzes (9) befindet sich die 

Kabelaufbewahrung (10). Legen Sie das Netzkabel ein, 

um seine optimale Länge anzupassen.

REINIGUNG UND PFLEGE

 

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom 

Stromnetz ab, gießen Sie Wasser aus und lassen Sie 

den Wasserkocher abkühlen.

 

Wischen Sie die Außenoberfläche des Wasserkochers 

mit einem feuchten Tuch oder einem Schwamm ab. 

Für Entfernung von Verschmutzungen benutzen Sie 

weiche Reinigungsmittel und keine Metallbürsten und 

Abrasivmittel.

 

Reinigen Sie das Siebfilter (3) regelmäßig mit einer wei­

chen Bürste von Schmutz.

 

Tauchen Sie den Wasserkocher und den Untersatz ins 

Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.

 

Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher und den 

Untersatz in der Geschirrspülmaschine zu waschen.

Anmerkung:

 

um  das  Siebfilter  zu  entfernen,  drücken  Sie  auf  die 

Verriegelung oben.

 

setzen Sie beim Aufstellen des Siebfilters zuerst seinen 

Unterteil auf den Sitzplatz und dann seinen Oberteil auf 

und drücken Sie leicht bis zum Einrasten darauf.

Kalkentfernung

 

Ablagerungen  im  Wasserkocher  beeinflussen  den 

Wassergeschmack, stören den Wärmeaustausch 

zwischen Wasser und dem Heizelement und füh­

ren zu Überhitzung des Heizelements und des­

sen Ausfall. Das Durchbrennen des Heizelements 

bei Kalkablagerungen im Wasserkocher ist kein 

Garantiefall.

 

Zur Kalkentfernung füllen Sie den Wasserkocher mit 

Wasser auf ca. 75% an und lassen Sie das Wasser auf­

kochen. Das restliche Viertel des Kolbens füllen Sie mit 

Essiglösung (6­9%) an und lassen Sie die Flüssigkeit 

im Wasserkocher über Nacht (ungefähr 8 Stunden lang) 

bleiben. Am Morgen gießen Sie die Essigmischung aus 

dem Wasserkocher aus und spülen Sie den Kolben 

mehrmals ab. Um Essigreste und ­geruch zu entfer­

nen, kochen Sie den mit üblichem Wasser gefüllten 

Wasserkocher ein­ oder zweimal auf.

 

Bei der Notwendigkeit wiederholen Sie den Reini­

gungszyklus.

 

Zur Kalkentfernung können Sie spezielle 

Entkalkungsmittel für Wasserkocher verwenden.

 

Reinigen Sie den Wasserkocher vom Kalk regelmäßig.

Achtung! Die Garantie gilt für keine durch eine fehlende 

Entkalkung verursachten Störungen oder Fehlfunktionen 

des Geräts.

AUFBEWAHRUNG

 

Bevor Sie den Wasserkocher zur langen Aufbewahrung 

wegnehmen, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, gie­

ßen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät abkühlen.

 

Reinigen Sie den Wasserkocher.

 

Befestigen Sie das Netzkabel in der Kabelaufbewahrung 

(10) am Untersatz (9).

 

Bewahren Sie den Wasserkocher an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzu­

gänglichen Ort auf.

LIEFERUMFANG

Wasserkocher – 1 Stk.

Untersatz – 1 Stk.

Betriebsanleitung – 1 Stk.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung: 220­240 V ~ 50­60 Hz

Nennleistungsaufnahme: 1850­2200 W

Fassungsvermögen: 1,7 L

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design, 

Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip 

nicht  beeinflussende  technische  Eigenschaften  ohne 

Summary of Contents for RDE-1002

Page 1: ...RDE 1002 ...

Page 2: ...MAX MIN 1 7L 1 5L 1 3L 1 0L 0 5L 80 9 0 7 0 60 100 1 9 10 11 8 2 3 5 6 7 12 4 ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 7 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 11 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru ЧАЙНИК KETTLE RDE 1002 ...

Page 4: ...ttle or cause harm to the user or their property Before switching the kettle on make sure that it is placed on the base evenly Use only the base supplied with the unit Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture You can adjust the power cord length by winding it around the base Do not touch the power cord and po...

Page 5: ...tation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature There may be water spots in the kettle this is normal as the unit has undergone factory quality control Unpack the kettle and remove any advertising stickers that can prevent the unit operation Check the unit for damages do not use it in case of damages Make sure that the unit operating voltage corresponds to...

Page 6: ...ll it with water and switch it on the kettle will oper ate in normal mode Note There is a power cord storage 10 on the reverse side of the base 9 Adjust the optimal power cord length by folding it in a corresponding way CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the kettle cool down Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a ...

Page 7: ...a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general princi ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such dif ferences pl...

Page 8: ...rät nicht an den Orten wo Sprays oder leichtentzündbare Flüssigkeiten verwendet wer den Es ist nicht gestattet den Wasserkocher draußen zu benutzen Lassen Sie den eingeschalteten Wasserkocher nie unbeaufsichtigt Benutzen Sie den Wasserkocher auf einer ebenen und standfesten Oberfläche stellen Sie den Wasserkocher an den Tischrand nicht auf Es ist nicht gestattet die Tülle des Wasserkochers auf Hol...

Page 9: ...r Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Lebenserfahrung und Kenntnisse nicht geeignet wenn sie sich unter Aufsicht keiner für ihre Sicherheit verantwortlichen Person befinden oder keine entsprechenden Gerätenutzungsanweisungen bekommen haben Kinder sollen beaufsichtigt werden damit sie mit dem Gerät nicht spielen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die als Verpackung verw...

Page 10: ... zwei bis dreimal Seien Sie vorsichtig Wenn Sie den Deckel des Wasserkochers öffnen kann eine kleine Menge Kondenswasser aus der Innenfläche des Deckels aus spritzen ACHTUNG Um Verbrühung durch heißen Dampf zu ver meiden beugen Sie sich über der Tülle 2 des funktionie renden Wasserkochers nicht VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS UND ZUSÄTZLICHER FUNKTIONEN Stellen Sie den Untersatz 9 auf eine ebene troc...

Page 11: ...Unterteil auf den Sitzplatz und dann seinen Oberteil auf und drücken Sie leicht bis zum Einrasten darauf Kalkentfernung Ablagerungen im Wasserkocher beeinflussen den Wassergeschmack stören den Wärmeaustausch zwischen Wasser und dem Heizelement und füh ren zu Überhitzung des Heizelements und des sen Ausfall Das Durchbrennen des Heizelements bei Kalkablagerungen im Wasserkocher ist kein Garantiefall...

Page 12: ...ammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungs mäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim...

Page 13: ...источников тепла или открытого пламени Не используйте устройство в местах где распыля ются аэрозоли или используются легковоспламеня ющиеся жидкости Запрещается использовать чайник вне помещений Не оставляйте включённый чайник без присмотра Используйте чайник на ровной и устойчивой поверх ности не ставьте чайник на край стола Не направляйте носик чайника на деревянную мебель электроприборы книги и...

Page 14: ...льзуемые в качестве упаковки без присмотра Внимание Не разрешайте детям играть с полиэтиле новыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Периодически проверяйте состояние сетевого шнура вилки сетевого шнура и корпуса чайника Не используйте чайник если имеются поврежде ния шнура питания или вилки шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежа ние опасности должны произв...

Page 15: ...олнения чайника водой снимите его с под ставки 9 и откройте крышку 4 нажав на клавишу открывания крышки 12 Наполните чайник чистой водой до максималь ного уровня MAX для определения уровня воды используйте шкалу 6 которая расположена под ручкой 5 Закройте крышку 4 и установите чайник на под ставку 9 Убедитесь что крышка чайника плотно закрыта Плавно поворачивая регулятор температуры 7 по часовой с...

Page 16: ...ке накипи не является гаран тийным случаем Для удаления накипи наполните чайник водой примерно на 75 вскипятите воду Оставшуюся четверть колбы заполните уксусным раствором 6 9 и оставьте жидкость в чайнике на ночь приблизительно на 8 часов Утром вылейте из чайника уксусную смесь и несколько раз опо лосните колбу Чтобы удалить остатки и запах уксуса один два раза вскипятите полный чайник с обычной ...

Page 17: ...лучения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуе мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ КНР ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО ООО ГИ...

Page 18: ......

Page 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 22: ...of selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 163 Чайник RDE 1002 ...

Page 23: ...r start date Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 163 163 163 Чайник RDE 1002 Чайник RDE 1002 Чайник RDE 1002 ...

Page 24: ......

Reviews: