Rollos
Roller blinds – Stores enrouleurs
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d’emploi
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques
Montage- und
Bedienungsanleitung
technische Änderungen vorbehalten
4 / 2018
Roller blind XL cassette
Store enrouleur avec XL cassette
Entspricht EN 13120
Achtung
Kleine Kinder können sich in den Schlingen von
Schnüren, Ketten oder Gurten zum Ziehen sowie
in Schnüren zur Betätigung von Fensterabde-
ckungen strangulieren. Schnüre sind aus der
Reichweite von Kindern zu halten, um Strangu-
lierung und Verwicklung zu vermeiden. Sie kön-
nen sich ebenfalls um den Hals wickeln.
Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt
von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzu-
stellen. Binden Sie Schnüre nicht zusammen.
Stellen Sie sicher, dass sich Schnüre nicht verdre-
hen und eine Schlinge bilden.
Attention – Attention
Children can get caught in the loops of cords,chains
or straps that operate window coverings or they
can wrap cords around their necks and strangle
thereby. Keep cords, chains and straps out of reach
of children to avoid entanglement and strangula-
tion. Move beds, cots and furniture away from win-
dow covering operations. Do not tie the cords toge-
ther, Make sure, that the cords don’t twist and form
a loop.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettesou courroies qui actionnent les stores de pro-
tection solaire et visuelle ou ils peuvent enrouler les
cordons autour leur cou et ainsi s’étrangler. Main-
tenez les cordons, chaînettes et courroies hors de
portée des enfants pour éviter de s’étrangler ou de
s’emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l’écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle. Ne pas nouer les cordons. Assu-
rez-vous que les cordons ne se tordent pas et for-
ment une boucle.
according to EN 13120 – selon EN 13120
D
mit zusätzlicher Seilverspannung*
with additional side guiding* – avec câbles de guidage supplémentaire*
* Seilverspannung gehört nicht zum Standard-Lieferumfang
Abdeckung
cover – cache
Wandbefestigung mit Winkel
wall fixation with bracket
fixation murale avec support
Bodenbefestigung
bottom fixation
fixation au fond
Stellring
set collar – anneau
de positionnement
Halterung
support – crochet
Wandwinkel
wall bracket – support mural
13
Ø 12
16
19,5
* side guiding is not included in standard delivery
* câble de guidage ne sont pas inclus dans la livraison standard
• Winkel mit Halterung an die Wand schrauben oder Hal-
terung auf den Boden montieren
• Stahlseil durch die Öse der Unterschiene führen, Abde-
ckung und Stellring auf das Seil ziehen
• Stellring am unteren Seilende fixieren und Seil mit Stell-
ring in Halterung einhängen
• Seil auf gewünschte Länge kürzen und Seilspannung
durch Verschieben des Stellringes korrigieren
• Stellring fest anziehen und Abdeckung aufschieben
•
fix the bracket with support on the wall or the support on the bottom
•
guide the steel cable through the eyelet of the bottom rail, put the cover and set collar
on the cable
•
fix the set collar on the bottom of the cable and fit it in the support
•
shorten the cable to the desired length and correct the tension by moving the set collar
•
tighten set collar and put covers on it
•
visser le support avec le crochet sur le mur ou fixer le crochet sur le sol
•
guider le câble d’acier par l’œillet du rail inférieur, mettre le cache et l’anneau sur le câble
•
fixer l’anneau au fin du câble et accrocher le câble et l’anneau au crochet
•
raccourcir le câble au largeur désiré et corriger la tension par mouvement de l’anneau
•
serrer l’anneau et mettre le cache
Abdeckung
Cover – Cache
Wandbefestigung
mit Winkel
Wall fixation with
wall fixing brackets
Fixation mural avec
supports mural
Bodenbefestigung
Fixation on the ground
Fixation sur la terre
Stellring
Set collar
Anneau de
position-
nement
Halterung
Mounting
Crochet
Wandwinkel
Wall fixing brackets
Supports mural
13
Ø 12
16
19,5
ca. 1,3 cm
XL - Rollo
Kassette