Roller DHN 401 L EC Mounting Instructions Download Page 12

12 

14 Elektroanschluss 

 

 

 

Warnung! 
Gefährliche Situation, die zu 
Verletzungen oder Tod füh-
ren kann, wenn sie nicht 
vermieden wird.

  

 

Achtung elektrischer 
Strom! 
Gefahr eines Stromschlages. 

 

Hinweis 
Vor allen Arbeiten freischal-
ten, gegen wiedereinschalten 
sichern und Spanungsfreiheit 
feststellen! 
 
 

 

Der Elektroanschluss darf nur 
von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden. 

 

Zuleitung mit genügend Si-
cherheitsabstand zum rotie-
renden Ventilator verlegen! 

 

Bringen Sie immer zuerst 
einen Schutzleiter an. 

 

Schließen Sie den Kühler nur 
an Stromkreise an, die mit ei-
nem allpolig trennenden 
Schalter abschaltbar sind.

 

 

Verwenden Sie nur Leitun-
gen, die den vorgeschriebe-
nen Installationsvorschriften 
hinsichtlich Spannung, Strom, 
Isolationsmaterial, Belastbar-
keit etc. entsprechen. 

 

Lose Verbindungen und de-
fekte Kabel sofort ersetzen. 

 

Das Gerät erst 5 Minuten 
nach dem allpoligen Abschal-
ten der Spannung öffnen. 

 

Bei Arbeiten am Gerät auf 
eine Gummimatte stellen. 
 

14 Electric connection 

 

 

 

Warning! 
Dangerous situation, which 
can lead to injuries or death, 
if it isn't avoided. 

 

 

Attention electric voltage! 
Danger of electric shock. 
 

 

Hinweis 
Before all work disconnect 
from mains, secure against 
connection and recognize 
deenergised unit
 
 

 

The electric connection has 
to be done by an electrician. 

 

Mount supply wire with 
enough safety disctance to 
the fans. 

 

Always mount the protective 
earth conductor first! 

 

Mount the unit only to circuits 
that are equipped with circuit 
breaker.

 

 

Use only wires that are in 
conformity to installation rules 
in case of voltage, current, 
insulation materials, capacity, 
etc.

 

 

Replace loose connections 
and defective cables immedi-
ately. 

 

Don’t open the unit till 5 
minutes after switching off the 
power supply. 

 

When working at the unit 
stand on a rubber mat. 

 

 

 

14 Conexión eléctrica 
 
 

 

!Advertencia! 
Situación peligrosa, que pue-
de conducir a lesiones o la 
muerte, si no se evita.

 

 

¡Atención, voltaje eléctrico! 
Peligro de contacto eléctrico. 

 

Indicaciones

 

¡Desbloquear antes de reali-
zar cualquier trabajo, asegu-
rar y compruebe la ausencia 
de voltaje! 

 
 
 

 

La unidad deberá ser instala-
da sólo por personal técnico 
cualificado. 

 

¡Realice el cableado adicio-
nal manteniendo suficiente 
distancia de seguridad a los 
ventiladores! 

 

Instale siempre un cable 
conductor a tierra 

 

La unidad se alimentará con 
una línea exclusiva equipada 
con interruptor de corte 

 

Utilice solamente mangueras 
eléctricas que cumplan la 
normativa eléctrica de voltaje, 
intensidad, aislamiento, ca-
pacidad, etc

 

Reemplace inmediatamente 
las conexiones flojas o cables 
defectuosos. 

 

No abra la unidad hasta que 
hayan transcurrido 5 minutos 
desde el corte del suministro 
eléctrico. 

 

Para trabajar en el aparato, 
aislarse del suelo mediante 
una alfombrilla de goma.

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for DHN 401 L EC

Page 1: ...oler Evaporadores de doble flujo 1 Kabeldurchf hrung 2 Seitenteil 3 Kondensatablauf 4 Ventilator 5 Tropfschale 6 Typenschild 1 Cable bushing 2 Side panel 3 Condensate drain 4 Fan 5 Drain pan 6 Type pl...

Page 2: ...on 10 12 Cut outs cable bushings 11 13 Condensate drain 11 14 Electric connection 12 15 Wiring diagram 14 16 Electric connection fans 15 17 Electric connection heaters 17 18 Defrost 18 19 AC heater 19...

Page 3: ...e to comply The unit air cooler DHN is a coil with air as secondary flu id according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on...

Page 4: ...Danger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flam...

Page 5: ...temperature ranges given on the type plate have to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air h...

Page 6: ...r transport Move only with intended lift ing devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 8 Move the unit carefully avoid ing jolts and impacts Secure the unit against slip...

Page 7: ...odel Dimensions in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos 9 52 COI 80 bar DHN 4 DHN 6 DHN 4 COI DHN 6 COI DHN N L S A B C D E dm kg kg kg kg 401 601 963 640 390 2 4 2 0...

Page 8: ...ir unit cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking Mate...

Page 9: ...it cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stain less steel A2 and screw locking Material...

Page 10: ...rante La unidad se ha previsto para funcionar con fluidos frigor fi cos del Grupo de Seguridad A1 seg n la EN 378 1 Estos refrigerantes est n asignados al grupo 2 en el Reglamento de Aparatos a Presi...

Page 11: ...exionado el ctrico existen 2 prensas en los late rales del paquete aleteado 13 Kondensatablauf Der Kondensatablauf ist aus Kunststoff ein zu starkes an ziehen des Gewindes kann zu Besch digungen und U...

Page 12: ...e by an electrician Mount supply wire with enough safety disctance to the fans Always mount the protective earth conductor first Mount the unit only to circuits that are equipped with circuit breaker...

Page 13: ...al DHN COI EC W A min 1 V W W 401 S 601 S 1 x 350 17 0 16 650 5 4x 350 1 400 401 L 601 L 1 x 350 42 0 35 870 7 4x 350 1 400 401 N 601 N 1 x 350 85 0 73 1115 10 4x 350 1 400 402 S 602 S 2 x 350 17 0 16...

Page 14: ...Control Cuadro de mando M1 M4 Motoren Motors Motores Abtauf hler Defrost sensor Sonda de desescarche Abtausicherheitsthermostat sensor Deforst safety thermostat Termostato seguridad fin desescarche E...

Page 15: ...eeded Compliance with the imped ances for the protective con nection circuit given in EN 60335 has to be checked af ter installation Depending of the installation it can be nec essary to connect anoth...

Page 16: ...ection against blockade If one of this protection func tions has been Thermo contact internally wired Open terminal box Place electrical connecting lead in the side compartment allowing sufficent leng...

Page 17: ...ilspannungen 230 V E1 E4 MS Heizst be f r Lamellenblock Zubeh r Abtau Sicherheitsther mostat Zubeh r Electric tension for all devices 230 V E1 E4 MS Heater rods for finned coil block accessory Defrost...

Page 18: ...distintas posibilidades para efectuar el desescarche Por aire ambiental Por resistencias el ctricas Por gas caliente Aseg rese que la bater a queda limpia de hielo al final del desescarche Position Ab...

Page 19: ...in appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Because of the complex risk assessment for electric heat ers we strongly recommend to replace electric heaters by heat exchanger...

Page 20: ...DT1 6 K tsup Superheating of the refrig erant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature 22 Sound pressure level...

Page 21: ...authorized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and...

Page 22: ...vice please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country 24 Revisi n peri dica La unidad no debe ser instalada ni reparada m s que por perso nal autorizado Se deben...

Page 23: ...s sucias Ventilatorfl gel vorsichtig Reinigen Clean fan blade carefully Limpiar las h lices Fl gel vereist Iced fan blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices...

Page 24: ...nts Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimage r te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 2...

Reviews: