Roller DHN 4 COI Mounting Instructions Download Page 15

 

 

15 

P Elektroanschluss 
  Ventilatoren 

 

Vorsicht! 
Gefährliche Situation, die 
leichte bis mittelschwere 
Verletzung nach sich ziehen 
kann. 

 

Achtung! 
Einzugsgefahr, lose 
Kleidung, und lange Haare 
können sich verfangen. 

 

Achtung! 
Handverletzungsgefahr! 

 

 

Prüfen Sie das Gerät mit DC- 

Spannung, wenn Sie die 
gesetzlich vorgeschriebene 
Hochspannungsprüfung 
durchführen. Die zu verwendende 
Spannung entspricht dem 
Spitzenwert der, in der Norm 
geforderten, AC- Spannung. Der 
integrierte EMV- Filter enthält Y-
Kapazitäten. Beim Anlegen von 
AC Prüfspannung wird daher der 
Auslösestrom überschritten.

 

 

Die Einhaltung der 

Impedanzvorgaben nach EN 
60335 für den 
Schutzanschlusskreis ist in der 
Endanwendung zu prüfen. Je 
nach Einbausituation kann es 
notwendig sein, über den am 
Gerät vorhandenen 
Schutzleiteranschlusspunkt einen 
weiteren Schutzerdungsleiter 
anzuschließen.

 

 

Fehlerstromschutzschalter: 

Es sind ausschließlich FI- 
Schutzeinrichtungen (Typ A oder 
B) zulässig. Wir empfehlen 
Fehlerstromschutzschalter mit 
einer Auslöseschwelle von 
300mA und verzögerter 
Auslösung (superresistent, 
Charakteristik K). 

 Die Ventilatoren sind ab Werk 

mit Widerständen auf eine 
Drehzahl voreingestellt: 
DHN xxx S: R1: 10 k

Ω; R2:12 kΩ 

DHN xxx L: R1: 

4,7 kΩ; R2:12 kΩ 

DHN xxx N: R1: Brücke 

 Zur variablen Drehzahl-

steuerung entfernen Sie die 
Widerstände und legen ein 
0-10 V Signal auf Klemme 3. 
Alternativ kann ein 10 k

Ω 

Potentiometer an den Klemmen 
2-4 installiert werden. 

P  Electric connection of 
  fans 

 

Caution! 
Dangerous situation, which 
leads to minor to medium- 
heavy injuries, if it isn't 
avoided. 

 

Attention! 
Danger of insertion. Clothing 
and long hair can be caught. 

 

Achtung! 
Quetschgefahr, 
Handverletzungsgefahr! 

 

 

Test the unit with DC voltage, 

when performing the high voltage 
test. The voltage to use is the 
same like the AC voltage given in 
the standards. The integrated 
EMC filter contains Y- capacities. 
If connecting to AC voltage of the 
test voltage, the trigger current is 
exceeded. 
 
 

 

 

Compliance with the 

impedances for the protective 
connection circuit given in EN 
60335 has to be checked after 
installation. Depending of the 
installation it can be necessary to 
connect another protective 
conductor to the PE connection at 
the unit. 
 
 

 

Residual current circuit breaker: 

RCCB (type A or B) are allowed 
to use. We recommend RCCBs 
with a trigger of 300 mA and 
delayed action (super- resistant, 
characteristic K).  

 The fans are preset ex factory 

with resistances: 
DHN xxx S: R1: 10 k

Ω; R2:12 kΩ 

D

HN xxx L: R1: 4,7 kΩ; R2:12 kΩ 

DHN xxx N: R1: Jumper 
 

 

For variable r.p.m. control 

remove the resistances and lead 
a 0-10 V signal to terminal 3. 
A 10 k

Ω potentiometer can be 

used as an alternative on 
terminals 2-4. 
 

 
 

P

 

Conexión eléctrica de 

  los ventiladores 

 

¡Precaución! 
Situación peligrosa que 
podría causar lesiones 
moderadas o leves. 

 

¡Atención!

 

¡Riesgo de captación, ropa 
suelta y el pelo largo pueden 
quedar atrapados! 

 

¡Atención!

 

¡Peligro de aplastamiento, 
lesión en la mano! 

 

 

Pruebe la unidad con voltaje 

DC, si va a realizar la prueba de 
alta tensión. El voltaje a utilizar es 
el mismo que el voltaje de AC 
dado en las Normas. El filtro 
integrado EMC contiene 
condensadores. Si se conecta a 
la corriente alterna de la tensión 
de prueba, la corriente de disparo 
se supera. 

 

Se debe comprobar, después de 

realizar la instalación, el 
cumplimiento con las 
impedancias del circuito de 
conexión protectora según la 
Norma  60335. Dependiendo de 
la situación de la instalación, 
puede ser necesario conectar un 
conductor de tierra de protección 
adicional mediante el punto de 
conexión del conductor de 
protección existente en el 
dispositivo. 

 

Disyuntor: exclusivamente para 

las corrientes residuales. 
Dispositivos de protección (tipo A 
o B) de acción retardada  
(característica K) están 
permitidos. 

 

Los ventiladores vienen 

programados de fábrica para una 
velocidad, mediante resistencias: 

DHN xxx S: R1: 10 k

Ω; R2:12 kΩ 

DHN xxx L: R1: 4,7 kΩ; R2:12 kΩ 
DHN xxx N: R1: Puente 

 

Para variar el control de r.p.m., 

eliminar las resistencias y colocar 
señales de  0-10 V en el borne 3. 
Alternativamente se puede 
instalar un potenciómetro de 10 
kΩ en los bornes 2-4. 
 
 
 

 

Summary of Contents for DHN 4 COI

Page 1: ...ooler Evaporadores de doble flujo 1 Kabeldurchf hrung 2 Seitenteil 3 Kondensatablauf 4 Ventilator 5 Tropfschale 6 Typenschild 1 Cable bushing 2 Side panel 3 Condensate drain 4 Fan 5 Drain pan 6 Type p...

Page 2: ...la Normativa sobre Maquinaria 2006 42 CE Die verwendeten Einzelkomponenten sind konform mit den jeweiligen auf sie zutreffenden folgenden weiteren EG Richtlinien 2006 95 EG Niederspannung 2004 108 EG...

Page 3: ...K Refrigerant connection 11 L Cut outs cable bushings 12 M Condensate drain 12 N Electric connection 13 O Wiring diagram 14 P Electric connection fans 15 Q Electric connection heaters 17 R Defrost 18...

Page 4: ...ave to comply The unit air cooler DHN is a coil with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending o...

Page 5: ...nger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flammab...

Page 6: ...re ranges given on the type plate have to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air have to be...

Page 7: ...transport Move only with intended lifting devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter H Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against slipping...

Page 8: ...alte Gewichte Model Dimensions in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos DHN 4 DHN 6 DHN 4 COI DHN 6 COI DHN N L S A B C D E dm kg kg kg kg 401 601 963 640 390 3 4 35 3...

Page 9: ...e air unit cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking M...

Page 10: ...nit cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking Material...

Page 11: ...e La unidad se ha previsto para funcionar con fluidos frigor ficos del Grupo de Seguridad A1 seg n la EN 378 1 Estos refrigerantes est n asignados al grupo 2 en el Reglamento de Aparatos a Presi n RAP...

Page 12: ...exionado el ctrico existen 2 prensas en los laterales del paquete aleteado MKondensatablauf Der Kondensatablauf ist aus Kunststoff ein zu starkes anziehen des Gewindes kann zu Besch digungen und Undic...

Page 13: ...d on a rubber mat Electric loads N Conexi n el ctrica Advertencia Situaci n peligrosa que puede conducir a lesiones o la muerte si no se evita Atenci n voltaje el ctrico Peligro de contacto el ctrico...

Page 14: ...Control Cuadro de mando M1 M4 Motoren Motors Motores Abtauf hler Defrost sensor Sonda de desescarche Abtausicherheitsthermostat sensor Deforst safety thermostat Termostato seguridad fin desescarche E1...

Page 15: ...s exceeded Compliance with the impedances for the protective connection circuit given in EN 60335 has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect anot...

Page 16: ...tion protection against blockade If one of this protection functions has been Thermo contact internally wired Open terminal box Place electrical connecting lead in the side compartment allowing suffic...

Page 17: ...ilspannungen 230 V E1 E4 MS Heizst be f r Lamellenblock Zubeh r Abtau Sicherheitsthermostat Zubeh r Electric tension for all devices 230 V E1 E4 MS Heater rods for finned coil block accessory Defrost...

Page 18: ...stintas posibilidades para efectuar el desescarche Por aire ambiental Por resistencias el ctricas Por gas caliente Aseg rese que la bater a queda limpia de hielo al final del desescarche Position Abta...

Page 19: ...at in appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Because of the complex risk assessment for electric heaters we strongly recommend to replace electric heaters by heat exchanger...

Page 20: ...K DT1 6 K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature U Sound pressure level...

Page 21: ...uthorized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and m...

Page 22: ...ce please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country WRevisi n peri dica La unidad no debe ser instalada ni reparada m s que por personal autorizado Se deben real...

Page 23: ...defect Bearing inside the fan defect Ventilador defectuoso Ventilator austauschen Change fan Sustituir el ventilador Fl gel verschmutzt Dirty fan blade H lices sucias Ventilatorfl gel vorsichtig Rein...

Page 24: ...xed Reparaci n de peque as fugas Sustituci n del evaporador Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten Subject to technical alterations and improvements Reservado el derecho de cambio y de me...

Reviews: