background image

Owner’s Manual/ 

取扱説明書

 

/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi

BC TC-SC

Blues Cube Sparkle Clean Tone Capsule

Jeff “Skunk” Baxter’s Settings/Jeff “Skunk” Baxter

のセッティング

/Jeff „Skunk“ Baxter empfohlene Einstellungen/Réglages de Jeff « Skunk » Baxter/ 

Impostazioni consigliate da Jeff “Skunk” Baxter/Ajustes de Jeff “Skunk” Baxter/Configurações recomendadas de Jeff “Skunk” Baxter/Jeff “Skunk” Baxters instellingen

Installing the Tone Capsule/

トーン・カプセルを装着する

/Installieren der Tone Capsule/Installation de la Tone Capsule/  

Installazione della Tone Capsule/Instalación de la Tone Capsule/Instalação da Tone Capsule/De Tone Capsule installeren

Copyright ©2019  ROLAND CORPORATION

English

*  Before using this product, carefully read this owner’s manual. This 

owner’s manual provide important information concerning the proper 

operation of the product. 

*  This product is for use only with the Blues Cube Artist/Blues Cube 

Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Installing the capsule gives 

you Jeff “Skunk” Baxter’s signature sound.

*  Before installing or removing the capsule, you must turn off the power.
*  When the capsule is installed, the POWER indicator is lit white if the 

power is on. (The indicator is lit red if the capsule is not installed.)

*  When the capsule is installed, the unit does not produce the original 

Blues Cube sound. If you want to return to the original sound, remove 

the capsule.

*  To avoid the risk of damage to internal components that can be caused 

by static electricity, please carefully observe the following whenever you 

handle the Tone Capsule.

When handling the Tone Capsule, avoid touching the connectors.

*  Turn the unit off before installing the Tone Capsule

Before installing the Tone Capsule, you must first always turn off 

the Blues Cube amp and unplug its power cord.

Deutsch

*  Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt 

verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der 

korrekten Handhabung des Produktes.

*  Dieses Produkt kann nur mit den Verstärkern Blues Cube Artist/Blues Cube 

Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour verwendet werden. Nach 

Einbau der Tone Capsule haben Sie den Signature-Sound von Jeff „Skunk“ 

Baxter zur Verfügung.

*  Vor Einbau oder Herausnehmen der Tone Capsule müssen Sie den Verstärker 

ausschalten.

*  Wenn die Tone Capsule eingebaut ist, leuchtet die POWER-Anzeige weiß, 

wenn der Verstärker eingeschaltet wird. (Wenn die Tone Capsule nicht 

eingebaut ist, leuchtet diese Anzeige rot.)

*  Nach Einbau der Tone Capsule erzeugt der Verstärker nicht mehr den 

originalen Blues Cube-Sound. Wenn Sie mit den originalen Sounds des 

Verstärkers spielen möchten, müssen Sie die Tone Capsule wieder aus dem 

Verstärker entfernen.

*  Um das Risiko einer Beschädigung der internen Komponenten durch 

statische Elektrizität vorzubeugen, beachten Sie die folgenden Hinweise, 

wenn Sie die Tone Capsule berühren.

Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Tone Capsule.

*  Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen.

Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube-Verstärker 

ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Français

*  Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. 

Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation 

correcte du produit.

*  Ce produit doit exclusivement être utilisé avec le Blues Cube Artist/Blues 

Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. L’installation de la 

capsule vous donne le son signature d’Jeff « Skunk » Baxter.

*  Avant d’installer ou de retirer la capsule, vous devez mettre l’appareil 

hors tension.

*  Une fois la capsule installée, le voyant POWER s’allume en blanc si 

l’appareil est sous tension. (Le voyant s’allume en rouge si la capsule n’est 

pas installée.)

*  Lorsque la capsule est installée, l’appareil ne produit pas le son d’origine 

du Blues Cube. Pour revenir au son d’origine, retirez la capsule.

*  Pour éviter d’endommager les composants internes en raison de 

l’électricité statique, veillez à suivre attentivement les consignes 

suivantes lorsque vous manipulez la carte.

Lorsque vous manipulez la Tone Capsule, évitez de toucher les 

connecteurs.

*  Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule

Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre 

hors tension l’amplificateur Blues Cube et débrancher son 

cordon d’alimentation.

Italiano

*  Prima di utilizzare questo prodotto, leggere con attenzione il presente 

manuale dell'utente, che contiene informazioni importanti sull'uso 

corretto del prodotto. 

*  Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con le unità 

Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube 

Tour. Installando la capsula è possibile ricreare il famoso suono di Jeff 

“Skunk” Baxter.

*  Prima di installare o rimuovere la capsula, spegnere l'unità.
*  Quando la capsula è installata, l’indicatore POWER si illumina in bianco 

se l’amplificatore è acceso. (L’indicatore si illumina in rosso se la capsula 

non è installata.)

*  Con la capsula installata, l'unità non produce il suono Blues Cube 

originale. Se si desidera ripristinare il suono originale, rimuovere la 

capsula.

*  Per evitare che l'elettricità statica possa danneggiare i componenti 

interni, si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze nella gestione 

del circuito stampato.

Evitare di toccare i terminali di connessione quando si maneggia la Tone 

Capsule.

*  Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule

Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre 

l'amplificatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione.

Español

*  Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario; 

en él encontrará información importante sobre el funcionamiento 

correcto del producto.

*  Este producto solo debe utilizarse con una unidad Blues Cube Artist/

Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. La instalación 

de esta cápsula proporciona el sonido característico de Jeff “Skunk” 

Baxter

*  Antes de instalar o extraer la cápsula, debe apagar la unidad.
*  Cuando la cápsula está instalada, el indicador POWER está iluminado en 

blanco si la unidad está encendida. (El indicador se iluminará en rojo si la 

cápsula no está instalada).

*  Con la cápsula instalada, la unidad no producirá el sonido original Blues 

Cube. Si quiere recuperar el sonido original, extraiga la cápsula.

*  Para evitar daños en los componentes internos provocados por la 

electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente siempre que maneje 

la placa.

Al manipular la Tone Capsule, no toque los conectores.

*  Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule

Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el 

amplificador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.

Português

*  Antes de usar este produto, leia atentamente este manual do 

proprietário. Este manual do proprietário fornece informações 

importantes referentes ao funcionamento correto do produto. 

*  Este produto só deve ser usado com o Blues Cube Artist/Blues Cube 

Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. A instalação da cápsula 

Tone Capsule proporciona a você o som inconfundível ao estilo de Jeff 

“Skunk” Baxter.

*  Antes de instalar ou remover a cápsula, você deve desligar a energia.
*  Quando a cápsula está instalada, o indicador POWER fica aceso em 

branco se o equipamento está ligado. (O indicador acende em vermelho 

se a cápsula não estiver instalada).

*  Quando a cápsula está instalada, a unidade não produz o som original 

do Blues Cube. Se quiser retornar ao som original, remova a cápsula.

*  Para evitar o risco de danos aos componentes internos que podem 

ser causados pela eletricidade estática, observe cuidadosamente os 

seguintes pontos sempre que manusear a placa de circuito.

Ao manusear a Tone Capsule, evite tocar nos conectores.

*  Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule

Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar 

sempre o amplificador Blues Cube e desconectar o cabo de 

força.

Nederlands

*  Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding voordat u dit product gaat gebruiken. 

Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de juiste bediening 

van het product.

*  Dit product kan enkel met de Blues Cube Artist/Blues Cube _Artist212/Blues Cube 

Stage/Blues Cube Tour worden gebruikt. De installatie van de capsule geeft u het 

kenmerkende geluid van Jeff “Skunk” Baxter.

*  Alvorens de capsule te installeren of te verwijderen, moet u de stroom uitschakelen.
*  Als de capsule is geïnstalleerd, licht de POWER-indicator wit op als de stroom is 

ingeschakeld. (De indicator licht rood op als de capsule niet is geïnstalleerd.)

*  Als de capsule is geïnstalleerd, brengt het apparaat niet het originele Blues Cube-

geluid voort. Als u terug naar het originele geluid wilt gaan, moet u de capsule 

verwijderen.

*  Om het risico op mogelijke schade aan interne componenten door statische 

elektriciteit te vermijden, moet u zorgvuldig op de volgende zaken letten wanneer u 

de plaat hanteert.

Bij de hantering van de Tone Capsule moet u vermijden om de 

connectoren aan te raken.

*  Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren.

Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-

versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.

Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding

For EU Countries

产品中有害物质的名称及含量

环保使用期限

本表格依据SJ/T �����的规定编制。

表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T ����� 规定的限量要求以下。

表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T �����的限量要求。

(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)

:

此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。所谓环保使用

期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质不致引起环境污染,不会对

人身、财产造成严重的不良影响。

环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。

不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。

部件名称

有害物质

外壳(壳体)

电子部件(印刷电路板等)

附件(电源线、交流适配器等)

铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

:

有关产品中所含有害物质的说明

本资料就本公司产品中所含的特定有害物质及其安全性予以说明。

本资料适用于����年�月� 日以后本公司所制造的产品。

English

The Sparkle Clean Tone Capsule provides a sound that’s tuned for the 

characteristics of the KT-66 vacuum tube. (The original Blues Cube 

provides a sound that’s tuned for the characteristics of 6L6 vacuum 

tubes.) With Jeff “Skunk” Baxter, who supervised this project, we made 

painstaking adjustments in order to preserve plenty of headroom and 

range while obtaining a clean sound with good dynamics.

*  Set the [MASTER] knob and the [POWER CONTROL] switch as appropriate 

for your situation.

Italiano

La Tone Capsule Sparkle Clean offre un suono che riproduce le 

caratteristiche delle valvole KT-66. (Il suono del Blues Cube originale 

ricrea le caratteristiche delle valvole 6L6.) Insieme a Jeff “Skunk” 

Baxter, supervisore di questo progetto, abbiamo effettuato regolazioni 

dettagliatissime per preservare tutta la riserva dinamica e la gamma 

di frequenze ottenendo al contempo un suono clean dalle dinamiche 

estese.

*  Impostare la manopola [MASTER] e lo switch [POWER CONTROL] a 

seconda della situazione musicale.

Español

La Sparkle Clean Tone Capsule proporciona un sonido ajustado 

específicamente para las características del tubo de vacío KT-66. (La 

unidad Blues Cube original proporciona un sonido ajustado para las 

características de los tubos de vacío 6L6). Con Jeff “Skunk” Baxter, que 

supervisó este proyecto, hemos realizado ajustes precisos para conservar 

gran parte del techo dinámico (headroom) y la gama al tiempo que 

obteníamos un sonido nítido y buena dinámica.

*  Ajuste el mando [MASTER] y el conmutador [POWER CONTROL] 

dependiendo de las circunstancias.

Português

O Sparkle Clean Tone Capsule oferece um som que é ajustado às 

características da válvula KT-66. (O Blues Cube original oferece um som 

que é ajustado às características das válvulas 6L6). Com a supervisão 

do projeto por Jeff “Skunk” Baxter, fizemos ajustes meticulosos para 

preservar bastante o “headroom” e o alcance junto com um som nítido e 

com boa dinâmica.

*  Ajuste o botão [MASTER] e a chave [POWER CONTROL] conforme 

apropriado para sua situação.

Nederlands

De Sparkle Clean Tone Capsule produceert een geluid dat is afgestemd 

op de eigenschappen van de KT-66-vacuümbuis. (De originele Blues 

Cube produceert een geluid dat is afgestemd op de eigenschappen van 

6L6-vacuümbuizen.) Samen met Jeff “Skunk” Baxter, de drijvende kracht 

achter dit project, hebben we nauwkeurige aanpassingen aangebracht 

om voldoende headroom en bereik te behouden terwijl een helder 

geluid met een goede dynamiek wordt gegarandeerd.

*  Plaats de regelaar [MASTER] en de schakelaar [POWER CONTROL] in een 

positie die geschikt is voor uw situatie.

Deutsch

Die Sparkle Clean Tone Capsule erzeugt einen Sound, der auf die 

Klangcharakteristik der KT-66 Röhre abgestimmt ist (der originale Blues 

Cube erzeugt einen Sound, der auf der Klangcharakteristik der 6L6-

Elektronenröhre basiert). In Zusammenarbeit mit Jeff „Skunk“ Baxter, der 

dieses Projekt geleitet hat, haben wir detaillierte Anpassungen 

vorgenommen, um sowohl genügend Headroom als auch einen Clean-

Sound mit ausreichender Dynamik bereit zu stellen.

*  Stellen Sie den [MASTER]-Regler und den [POWER CONTROL]-Schalter 

wie gewünscht ein.

Français

La Sparkle Clean Tone Capsule fournit un son qui est adapté aux 

caractéristiques du tube à vide KT-66. (Le Blues Cube d’origine fournit 

un son qui est adapté aux caractéristiques des tubes à vide 6L6.) Avec 

Jeff “Skunk” Baxter, qui a supervisé ce projet, nous avons peaufiné les 

réglages afin de préserver un haut niveau de headroom et d’amplitude 

tout en obtenant un son propre avec une bonne dynamique.

*  Réglez le bouton [MASTER] et le commutateur [POWER CONTROL] en 

fonction de votre situation.

*  The illustration shows the settings that Jeff “Skunk” Baxter actually used when creating the sound. 

※  図は、実際にJeff“Skunk”Baxter氏が音作りで使用したセッティングです。

1

3

2

Notch/

切り込み

BC-Artist/BC-Artist 212/BC-Stage (Rear)

Loosen four screws and remove the grille.

4箇所のネジを緩め、グリルをはずします。

Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie das Gitter.
Desserrez les quatre vis et retirez la grille.

Allentare quattro viti e rimuovere la griglia.
Suelte los cuatro tornillos y retire la rejilla.
Solte quatro parafusos e remova a grade.
Draai de vier schroeven los en verwijder het rooster.

On the BC-Tour, the vertical orientation is reversed.

BC-Tourでは上下が逆になります。

Beim BC-Tour-Verstärker ist die vertikale Ausrichtung umgekehrt.
Sur le BC-Tour, l’orientation verticale est inversée.

Sul modello BC-Tour, l’orientamento verticale è al contrario.
En el BC-Tour, la orientación vertical está invertida.
No BC-Tour, a orientação vertical está invertida.
Op de BC-Tour is de verticale oriëntatie omgekeerd.

BC-Tour (Rear)

日本語

※ この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書

をよくお読みください。

※ 本製品は、Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues 

Cube Stage/Blues Cube Tour専用です。カプセルを取り付ける

と、Jeff“Skunk”Baxter監修のサウンドになります。

※ カプセルを取り付けるとき、取り外すときは必ず電源をオフにして

ください。

※ カプセル装着時は、電源を投入するとPOWERインジケーターが白色

に点灯します(非装着時は赤色)。

※ カプセル装着時は、オリジナルのBlues Cubeのサウンドは鳴りま

せん。オリジナルのサウンドに戻すときはカプセルを取り外してく

ださい。

※ Tone Capsuleは、静電気により部品が破壊される恐れがありま

す。Tone Capsuleを取り扱うときは、次の点に注意してください。
Tone Capsuleを持つときは、端子の部分に直接手を触れないでく

ださい。

※ Tone Capsuleを取り付ける前に電源を切る

Tone Capsuleを取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って

電源プラグをコンセントから抜いてください。

日本語

Sparkle Clean Tone Capsuleは、KT-66真空管の特性をベースに
チューニングした音です(オリジナルBlues Cubeは、6L6真空管

の特性をベースにチューニングされています)。 

監修したJeff“Skunk”Baxter氏とは、ヘッドルームとレンジの広

さを保ちつつ、ダイナミクスのあるクリーン・サウンドを得る為

に、緻密な調整を重ねました。

※ [MASTER]つまみと[POWER CONTROL]スイッチは、ご使用の

環境に合わせて適切な値に設定してください。

“I have been working with Roland for over 40 years and, with the Blues Cube amp series, they have 
unlocked the secret to creating a guitar amplifier with superb features, extraordinary capabilities and 
unmatched tone. Roland’s Blues Cube Amplifiers are revolutionary and the Tone Capsule concept is 
brilliant. I have been waiting for a guitar amplifier like this for a long, long time” — Jeff “Skunk” Baxter.

*5

10

00

66

49

2-

02

*

Reviews: