background image

TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO:
(per il I livello IMQ)                   5˚C  a 40˚C

Lo snodo non è testato secondo le norme IMQ.
La lente a lunga portata non è testata secondo le norme IMQ.

Jumper Settings

Set jumper in position corresponding to the desired
pulse count (fig. 11)
For Long range lens use pulse count 1 only.

Positionnement Des Cavaliers

Placez le cavalier dans la position correspondant au
nombre d’impulsions souhaité (fig. 11)
Avec la lentille Longue Portée, utilisez le comptage
à 1 impulsion.

Changement De La Lentille

Soulevez la protection du capteur située dans le

Colocación De Puentes

Colocar el Puente en la posición correspondiente al
contado de pulsos deseado (fig. 11)
Para lentes de largo alcance, utilizar contado de
pulsos en la posición 1.

couvercle. (fig. 12)
Faîtes glisser la lentille en dehors de ses encoches.
(fig. 13)
Et inversez la procédure pour mettre une nouvelle
lentille.

Test De Passage

Refermez le couvercle du détecteur.

Alimentez le détecteur et attendez 2 minutes qu’il se
stabilise.
Marchez en divers endroits de la zone protégée
(fig. 14).
Observez la LED qui confirme la détection de
couverture.
Ajustez la rotule si nécessaire, et une fois les tests
terminés, resserrez bien la vis qui maintient la rotule.

Regolazioni del Ponticello

Settate il ponticello sulla posizione corrispondente al
conteggio d’impulso desiderato (fig. 11)
Utilizzate solo il Conteggio d’impulso 1 con la lente
di lunga portata.

Real Quad Residential PIR Detector

INSTALLATION INSTRUCTIONS

TEL: 1 914 592 1068
TEL: 44 (0) 1527 576 765
TEL: 33 (0) 143 67 00 77
TEL: 39  (02) 392 5354
TEL: 55 (21)  2496 3547

FAX: 1 914 592 1271
FAX: 44 (0) 1527 576 816
FAX: 33 (0) 1 43 67 00 99
FAX:39  (02) 392 5131
FAX: 55 (21) 2496 3547

ROKONET ELECTRONICS LTD.
14 HACHOMA ST.
75655 RISHON LETZION. ISRAEL.
TEL: (972) 3 961 6555. FAX: (972) 3 961 6584.
http://www.rokonet.com

5 IN410RQ C   10/01

ROKONET USA:
ROKONET UK:
ROKONET FRANCE:
ROKONET ITALY:
ROKONET BRAZIL:

© 2001 Rokonet Electronics Ltd.

SPECIFICATIONS

Specifications are subject to change without
prior notice. Should any questions arise, contact your distributor.

OPERATING VOLTAGE:
CURRENT:
ALARM CONTACTS:
TAMPER CONTACTS:
SIZE:

SWIVEL  ADJUSTMENT:

OPTICAL  FILTERING:

OPERATING TEMPERATURE:

STORAGE TEMPERATURE:

9 to 16 
12mA at 12    

0.1 amps, 24  , NC
0.1 amps, 24  , NC
10.7X5.8X3.9 cm
(4.2x2.3x1.5 in.)
(without swivel)
Horizontal: 

±

 25˚

Vertical: + 5˚,-20˚
White light protection,
pigmented lens 

✻ ✻

-10 TO +50˚C
(+14 to +122˚F)
-20 to + 55˚C
(-4 to +131˚F)

 RK410RQ IMQ Livello I - max - 19mA

✻ 

RK410RQL - max with LED on - 23

mA

✻ ✻ 

Not Verified by UL

Livello di prestazione: I

PULSE COUNT

LED ON/OFF

Pulse Count 1

Pulse Count 2

Pulse Count 3

ON

OFF

12V

-

+

LONG

SHORT

ON OFF

LED

TAMPER ALARM

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Changing Lenses

Lift protective sleeve (fig. 12)
Slide lens out (fig. 13)
Reverse the procedure to insert new lens

Walk Test

Replace front cover
Apply power and wait until stabilized (> 2 minutes)
Walk through protected area (fig. 14)
Observe LED, confirm detection coverage
Adjust swivel if necessary. When
completed tighten the screw

Cambiado De Lentes

Levantar la cubierta protectora (fig. 12)
Deslizar la lente hacia afuera (fig. 13)
Invertir el procedimiento para insertar la lente nueva

Prueba De Marcha

Montar la cubierta
Energizar el detector y aguardar a que la unidad se
estabilice (por lo menos dos minutos).
Caminar en el área protegida (fig. 14).
Observar el LED para confirmar la cobertura.
Ajustar el ángulo de giro si esto fuera necesario. Una
vez finalizado el ajuste, fijar el tornillo

ITALIANO

Sostituzione delle Lenti

Sollevate la mascherina di protezione (fig. 12)
Fate scivolare la lente per poterla estrarre. (fig. 13)
Effettuate la procedura contraria per inserire la nuova
lente.

Prova di Movimento

Riposizionate il coperchio frontale.
Alimentate il sensore ed aspettate almeno 2 minuti
(periodo di riscaldamento)
Camminate nell’area protetta  (fig. 14).
Osservate il LED per avere la conferma che l’area è
coperta dal sensore.
Regolate lo snodo se necessario.
Dopo aver completato l’operazione, serrate la vite di
fissaggio.

14

13

12

11

ROKONET LIMITED WARRANTY

Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and
workmanship under normal use for 6 years from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and
because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance
of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and
replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller
makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or
implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct,
indirect, or consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal; injury
or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning,
but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to
give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising from under this limited
warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not in any case  exceed the purchase price of
the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.

RK-410RQ, RK-410RQL

ZODIAC

TM

QUAD

Reviews: