background image

06

05

03

02

01

02

04

04

05

07

Produto/Producto/Product

Detalhamento/Detallando/Detailing

Detalhamento/Detallando/Detailing

TERMO DE GARANTIA  A presente garan

erá ser exercida nos prazos aqui 

indicados, mediante apresentação dest

ado e da nota fiscal.O prazo de garan

será de noventa (90) dias, conforme previst

o 26 do Código do Consumidor, a 

contar da ef

a entrega do produto, desde que observadas as condições normais de 

uso e conservação. Essa garan

obre defeitos de fabricação.

DOCUMENTO DE FIANZA 

ta garan

ce dentro del periodo en el presente 

documento, con la presentación de est

ado y la factura. El plazo de garan

á 

de noventa (90) días, conforme dispuest

o de Consumidor, a 

contar de la fecha de entrega real del producto, teniendo debidamente en cuenta las 

condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta garan

e defectos de 

fabricación.

WARRANTY TERM  This warran

herein, by present

ate and invoice. The warran

the product, provided that normal c

onser

ved. 

This warranty covers manufacturing flaws.

Tambor/Tambor/Minifix Cam

Ø15x12 mm

Minifix

7,0x32 mm

Tapa Furo/Slap Hole

Ø20 mm

A

B

C

D

E

40x

40x

39x

16x

21x

Cavilha/Tarugo/Dowel

6,0x30 mm

Pé Pvc/Pié Pvc/Pvc Foot

Ø14

Prego/Clavo/Nail

10x10

90min

Ferramentas/Herramientas/Tools

Esquema de Montagem/ Intruciones de Montaje/ Assembly Ins

01. Na remoção da poeir

ar flanela limpa e levemente umedecida, em seguida flanela seca para remoção da umidade.

01. To remove dust use a clean flannel slightly moist

erwards a dry flannel to remove the humidity

01. Para limpiar el polv

a una franela limpia y humedecida y después una franela seca para quitar la humedad. 

02. Para reclamações, t

a do produto com número do lote e data da fabricação. 

02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date a

02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempr

a del producto con el número del lote y 

la fecha de fabric

03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de ser montado. 

03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together

03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes de 

ensamblados.

ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre 

a embalagem para evitar arranhões nas peças. 

PRECAUCIÓN: 

Sugerimos ensamblar los productos sobre el 

embalaje para evitar rayaduras en las partes.

ATTENTION: We suggest 

assembling the products on the packaging to 

avoid scratches on the parts. 

Preparação das Peças/ Preparación de Piezas/ Parts Prepara

F

53x G

41x

Pino PVC/Tarugo PVC

Pin PVC

03

B

B

B

B

B

B

E

F

01

C

C

C

B

B

E

F

E

F

C

C

C

C

04

E

F

02

C

C

02 x

08 x

B

B

B

B

05

08 x

C

B

C

C

C

Manual de Armado

www.rodler.cl

Comedor Palma

Reviews: