Roche Accu-Chek TenderLink I Instructions For Use Manual Download Page 1

INFUSION SET

Made in Denmark

ACCU-CHEK and ACCU-CHEK TENDERLINK 
are trademarks of Roche.

Distributed by:

Disetronic Medical Systems AG
3401 Burgdorf, Switzerland

Unomedical a/s
4000 Roskilde, Denmark

03

69

20

51

00

1

/V

03

/0

7.

07

Summary of Contents for Accu-Chek TenderLink I

Page 1: ... SET Made in Denmark ACCU CHEK and ACCU CHEK TENDERLINK are trademarks of Roche Distributed by Disetronic Medical Systems AG 3401 Burgdorf Switzerland Unomedical a s 4000 Roskilde Denmark 03692051001 V03 07 07 ...

Page 2: ...1 3 2 4 6 5 ...

Page 3: ...130 Bruksanvisning 146 Bruksanvisning 162 Käyttöohjeet 176 Brugsanvisning 190 Οδηγίες χρήσης 206 Kasutusjuhised 224 שימוש הוראות 240 Upute za uporabu 256 Használati útmutató 272 Naudojimo instrukcijos 288 Lietošanas instrukcija 304 Instrucţiuni de utilizare 320 Инструкции по использованию 336 Návod na používanie 352 Navodila za uporabo 368 Uputstvo za upotrebu 384 Kullanım talimatları 398 414 428 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Návod k použití Instrukcja użytkowania Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης ...

Page 6: ... INFUSION SET transfer set head set L K J I N F G D B M H E A C ...

Page 7: ...nk II Inner packages 1 and 2 Package 1 complete set A protective cover B soft cannula C introducer needle D side clips of the introducer needle E self adhesive F front half of the the adhesive backing G back side of the adhesive backing H cannula housing I tubing J connector with connector needle K side clips of the connector L circular protective cap M disconnect cover N luer lock ...

Page 8: ...ended that you consult your insulin pump manual for information regarding pump therapy For first time use setup must be performed in the presence of a health care professional This device remains sterile until the package is opened or damaged Do not use if the sterile package has been opened or damaged Protect the product from excessive humidity sunlight and heat Store at room temperature ...

Page 9: ...ctor Do not leave air bubbles in the Accu Chek TenderLink Prime thoroughly A small percentage of Accu Chek TenderLink using soft cannulas can acci dentally get crimped during insertion or displaced while in use If this should occur you should immediately use a new Accu Chek TenderLink Check frequently to make sure the soft cannula remains firmly in place Because the cannula is so soft you will not...

Page 10: ... more than 6 days When changing the cartridge make sure that the transfer set is completely primed before connecting to the head set lf the infusion site becomes inflamed replace the Accu Chek TenderLink and use a new site Do not put disinfectants perfumes deodorants or insect repellent on your Accu Chek TenderLink as these may affect the integrity of the set Never prime the transfer set or attemp...

Page 11: ...ons of your healthcare professional Check blood glucose level 1 3 hours after inserting your Accu Chek TenderLink and inspect the infusion site on a regular basis Do not insert a new soft cannula just prior to bedtime Check blood glucose frequently check with your physician lf blood glucose level gets unexplainably too high or an occlusion alarm occurs check for clogs and leaks lf in doubt change ...

Page 12: ...ion site to dry before the soft cannula is inserted Remove the front half of the adhesive backing F from the self adhesive E and pull the protective cover A off the introducer needle C Grasp the Accu Chek TenderLink between the thumb and middle finger of one hand behind the side clips and pull back the edge of the self adhesive with the index finger Warning Ensure clean application Do not touch th...

Page 13: ...cutaneous fatty tissue should take care when choosing the angle of insertion or the cannula length The cannula could be lodged in the muscular tissue or epidermis where absorption of the medication is limited or impossible Ask the doctor who is treating you about this Make sure that the soft cannula is fully inserted into the subcutaneous tissue and not kinked at the skin surface Once the introduc...

Page 14: ...hek TenderLink to fix it Press the side clips of the introducer needle D together gently and at the same time pull the introducer needle C out of the skin Warning Dispose of the introducer needle safely so that nobody can prick or injure themselves on it Picture 4 Remove the back side of the adhesive backing G from the self adhesive E and press the self adhesive firmly onto the skin ...

Page 15: ...ow the pump manufacturer s user manual to prime the transfer set until medication drips from the connector needle tip Do not leave air bubbles in either the cartridge or the transfer set Picture 6 Connect the transfer set to the newly inserted head set with the bulging side upwards A click must be heard when the connection engages Fill the empty space of the cannula housing H with a bolus of 0 7 u...

Page 16: ...ou must fill the empty space of the newly inserted head set after connecting the transfer set Failure to do so results in missed insulin Always check your blood glucose level 1 3 hours after introducing the set If the coupling does not click noticeably and audibly together use a new head set and a new transfer set Do not use any tools to screw the luer lock connector into place ...

Page 17: ...15 en Filling volume 30 cm 12 approx 7 units approx 70 μl 60 cm 24 approx 10 units approx 100 μl 80 cm 31 approx 13 units approx 130 μl 110 cm 43 approx 18 units approx 180 μl U100 insulin ...

Page 18: ... your health care professional on how to compensate for any missed insulin while you are disconnected Carefully monitor blood glucose level while disconnected from the pump and after you reconnect Step 1 Stop the pump Hold the self adhesive E in place gently press the side clips of the connector K and pull the connector J from the cannula housing H Step 2 Put the disconnect cover M on the cannula ...

Page 19: ...tip of the connector needle Step 1 Fill the Accu Chek TenderLink until medication comes out of the connector needle Step 2 Hold the self adhesive E in place and remove the disconnect cover M from the cannula housing H Reattach the connector J to the cannula housing An audible click ensures the connector is locked ...

Page 20: ...sex RH15 9 RY United Kingdom Phone 44 1444 256 000 lewes insulinpumps roche com www accu chek co uk Distributed in Australia by Roche Diagnostics Australia Pty Ltd 31 Victoria Avenue Castle Hill NSW 2154 Australia Phone 61 2 9846 0100 Techn Support 1800 802 409 Orders Fax 1800 066 598 Orders sydney accu chekextra roche com www rochediagnostics com au ...

Page 21: ...land Accu Chek Enquiry Line 0800 80 22 99 Phone 64 9 276 4157 Fax 64 9 276 8917 info accu chek co nz www accu chek co nz Distributed in South Africa by Roche Products Pty Ltd Diagnostics Division P O Box 1927 Randburg 2125 9 Will Scarlet Road Randburg South Africa Phone 27 11 504 4600 Fax 27 11 781 0269 www diabetes co za ...

Page 22: ...20 INFUSIONSSET Schlauch Kanüle L K J I N F G D B M H E A C ...

Page 23: ...n 1 und 2 Packung 1 komplettes Infusionsset A Schutzhülle B Biegsame Kanüle C Führungsnadel D Haltegriff der Führungsnadel mit Seitenclips und Griffmulden E Selbsthaftende Auflage F Vorderer Teil der Schutzfolie G Hinterer Teil der Schutzfolie H Kanülengehäuse I Schlauch J Kupplungsteil mit Verbindungs nadel K Seitenclips des Kupplungsteils L Runde Schutzkappe M Verschlusskappe N Luer Anschluss ...

Page 24: ...der Insulinpumpe für Informa tionen über die Insulinpumpentherapie nachzuschlagen Die erste Anwendung des Accu Chek TenderLink Infusionssets sollte in Gegen wart eines Arztes erfolgen Dieses Produkt ist nur bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung steril Nicht verwenden falls die Verpackung geöffnet oder beschädigt ist Packung vor Luftfeuchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und Hitze schüt ...

Page 25: ...stritt Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Einschrauben des Luer Anschlusses Andernfalls könnte der Luer Anschluss beschädigt werden ImAccu ChekTenderLink Infusionsset dürfen sich keine Luftblasen befinden Sorgfältig füllen Die biegsame Kanüle des Accu Chek TenderLink Infusionssets kann beim Einführen knicken oder während der Verwendung verrutschen Sollte dieser Fall eintreten verwenden Sie sofort e...

Page 26: ... und das Insulin unkontrolliert ausfließen Wenn Sie Ihr Accu Chek TenderLink Infusionsset abkoppeln müssen achten Sie vor allem auf Hygiene DieAccu ChekTenderLink Kanüle nie länger als 72 Stunden 3Tage verwen den Den Schlauch nie länger als 6 Tage verwenden Stellen Sie nach dem Wechsel der Ampulle sicher dass der Schlauch vollständig gefüllt ist bevor er an die Kanüle angeschlossen wird Wenn sich ...

Page 27: ...s kann versehentlich eine unkontrollierte Menge Insulin injiziert werden Mechanische Einflüsse auf die Einführungsstelle und das Infusionsset vermeiden Vorsicht beim Tragen von schweren Lasten Die Infusionsstelle vor dem Einführen der Kanüle gemäß den ärztlichen Anweisungen vorbereiten 1 3 Stunden nach Einführen der Kanüle den Blutzuckerspiegel prüfen und die Einführungsstelle mehrmals täglich kon...

Page 28: ...Infusionssets Bild 1 Eine Stelle am Körper wählen die nicht auf Taillenhöhe über Knochen im Bereich von Narbengewebe Bauchnabel oder einer zuvor benutzten Einfüh rungsstelle liegt Diese Stelle gemäß den ärztlichen Anweisungen desinfizieren und vor dem Einführen des Accu Chek TenderLink das Desinfektionsmittel trocknen lassen Den vorderen Teil der Schutzfolie F von der selbsthaftenden Auflage E abz...

Page 29: ...wendung auf Hygiene Berühren Sie weder die Kanüle noch die Führungsnadel Bild 2 Mit der freien Hand an der desinfizierten Einführungsstelle eine Hautfalte bil den Die Führungsnadel C schnell und in einem Zug in einem Winkel von 20 45 einführen Während des Einführens darauf achten dass die Kanüle B ohne Knicken oder Verbiegen eingeführt wird Warnung Personen mit sehr wenig oder sehr viel Unterhautf...

Page 30: ...führt ist Sobald die Führungsnadel die Hautoberfläche durchsticht diese schnell und in einem Zug einführen Ansonsten könnte die Kanüle abknicken was eine ver minderte oder unterbrochene Insulinzufuhr zur Folge haben könnte Bild 3 Die selbsthaftende Auflage E fest auf die Haut drücken um einen sicheren Sitz des Accu Chek TenderLink Infusionssets zu gewährleisten Einen Finger zur Fixierung des Accu ...

Page 31: ... Adapter der Insulinpumpe eindrehen Sicher stellen dass eine Ampulle mit ausreichend Insulin in das Ampullenfach eingesetzt ist Die runde Schutzkappe L abnehmen indem die Seitenclips leicht zusammengedrückt werden Den Schlauch gemäß der Bedienungsanlei tung der Insulinpumpe füllen bis das Insulin an der Spitze der Verbindungsna del heraustropft Weder in der Ampulle noch im Schlauch des Accu Chek T...

Page 32: ...sulin ca 7 μl füllen Die Infusion mit der Insulinpumpe starten Warnung Die Kanüle mindestens alle 2 3 Tage wechseln spätestens nach 72 Stunden Andernfalls besteht die Möglichkeit einer Insulinresistenz oder eines erhöhten Entzündungsrisikos der Einführungsstelle Den Schlauch nie länger als 6 Tage verwenden Sie müssen den Hohlraum einer neu eingeführten Kanüle nach dem Ankoppeln an den Schlauch fül...

Page 33: ...hör und spürbar einrastet verwenden Sie eine neue Kanüle und einen neuen Schlauch Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Einschrauben des Luer Anschlusses Füllvolumen 30 cm 12 ca 7 Einheiten ca 70 μl 60 cm 24 ca 10 Einheiten ca 100 μl 80 cm 31 ca 13 Einheiten ca 130 μl 110 cm 43 ca 18 Einheiten ca 180 μl U 100 Insulin ...

Page 34: ...m Duschen oder Schwimmen vorübergehend abzukoppeln ohne die Kanüle wechseln zu müssen Warnung Bitte besprechen Sie mit Ihrem Arzt wie Sie eine Unterversorgung mit Insulin ausgleichen können wenn Sie nicht an der Insulinpumpe angeschlossen sind Überwachen Sie während dieser Zeit und nach erneutem Anschließen der Insulinpumpe sorgfältig den Blutzuckerspiegel ...

Page 35: ...tig eindrücken und das Kupplungsteil J aus dem Kanülengehäuse H herausziehen Schritt 2 Die Verschlusskappe M auf das Kanülengehäuse stecken Erneutes Anschließen des Accu Chek TenderLink Infusionssets Warnung Vor dem erneuten Anschließen darauf achten dass an der Spitze der Verbin dungsnadel einige Tropfen des Insulins austreten ...

Page 36: ...el heraustropft Schritt 2 Die selbsthaftende Auflage E festhalten und die Verschlusskappe M vom Kanülengehäuse H entfernen Das Kupplungsteil J an das Kanülengehäuse koppeln Beim Einrasten der Verbindung muss ein Klicken zu hören sein Warnung Es ist nicht notwendig einen zusätzlichen Bolus zu geben ...

Page 37: ...ice ch roche com www roche diagnostics ch Vertrieb Deutschland Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Straße 116 68305 Mannheim Deutschland Kundenservice Tel 0180 2 000 412 Fax 0 61 96 50 50 50 www accu chek de Vertrieb Österreich Roche Diagnostics GmbH Engelhorngasse 3 1211 Wien Österreich Telefon 43 1 27787 596 Fax 43 1 27787 609 accu chek austria roche com www accu chek at ...

Page 38: ...co Skladujte v suchém prostředí Chronić przed wilgocią Förvara torrt Oppbevares tørt Suojeltava kosteudelta Opbevares tørt ιατηρείτε στεγνό Hoida kuivana להרטיב אין Čuvati na suhom Tartsa szárazon Laikyti sausoje vietoje Uzglabājiet sausumā A se feri de umezeală Беречь от влаги Udržiavajte s suchu Hranite na suhem Čuvajte na suvom Kuru yerde saklayın ...

Page 39: ...gebruiken als de verpakking beschadigd is Não o utilize caso a embalagem esteja danificada V případě poškozeného obalu výrobek nepoužívejte Nie stosować jeżeli opakowanie jest uszkodzone Får ej användas om förpackningen är skadad Bruk ikke hvis emballasjen er skadet Älä käytä jos pakkaus on vaurioitunut Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Μη χρησιμοποιείτε το σετ έγχυσης εάν η συσκευασί...

Page 40: ...lt a csomagolás Nenaudoti jei pakuotė pažeista Nelietojiet ja iepakojums ir bojāts Nu folosiţi dacă pachetul este deteriorat Не использовать при поврежденной упаковке V prípade poškodenia súpravu nepoužívajte Ne uporabljajte če je ovojnina poškodovana Nemojte koristiti set ako je pakovanje oštećeno Paketi bozulmuşsa kullanmayın ...

Page 41: ...truzioni per l uso Leer las instrucciones de uso Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Consulte as instruções de uso Prostudujte si návod k použití Przed użyciem przeczytać instrukcję użytkowania Läs i bruksanvisningen Les bruksanvisningen Lue käyttöohjeet Læs brugsanvisningen Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης ...

Page 42: ... meg a használati útmutatót Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis Skatiet lietošanas instrukciju Consultaţi instrucţiunile de utilizare См инструкции по использованию Pozrite si návod na použitie Upoštevajte navodila za uporabo Pročitajte uputstvo za upotrebu Kullanım talimatlarına başvurun ...

Page 43: ...or Spotřebujte do Data ważności Använd senast Brukes før Viimeinen käyttöpäivämäärä Anvendes inden Ημερομηνία λήξης Kasutada kuni עד לשימוש Upotrijebiti do Szavatossági idő Naudoti iki Izlietot līdz Folosiţi până la data de Использовать до Použite do Uporabno do Upotrebljivo do Son kullanma tarihi ...

Page 44: ...nie Får ej återanvändas Bare til engangsbruk Kertakäyttöinen Må ikke genbruges Το προϊόν είναι μίας χρήσης Mitte kasutada korduvalt שימוש לעשות אין חוזר שימוש לעשות אין חוזר Nije za višekratnu uporabu Ne próbálja újrahasználni Nenaudoti pakartotinai Nelietojiet atkārtoti Nu refolosiţi Не использовать повторно Iba na jedno použitie Za enkratno uporabo Nemojte ponovo koristiti Tekrar kullanmayın ...

Page 45: ...te Chargenummer Número do lote Číslo šarže Numer partii Lotnummer Lotnummer Eränumero Lot nummer Αριθμός παρτίδας Partiinumber אצווה מספר Broj serije Sorozatszám Serijos numeris Sērijas numurs Număr lot Номер партии Číslo šarže Serijska številka Broj serije Parti numarası ...

Page 46: ...rência Referenční číslo Numer referencyjny Referensnummer Referansenummer Tuotenumero Katalognummer Αριθμός αναφοράς Viitenumber ייחוס מספר Referentni broj Hivatkozási szám Identifikavimo numeris Atsauces numurs Număr de referinţă Регистрационный номер Referenčné číslo Kataloška številka Referentni broj Referans numarası ...

Page 47: ...nému teplu Chronić przed wysoką temperaturą Får ej förvaras varmt Beskyttes mot varme Varjeltava kuumuudelta Tåler ikke varme Φυλάσσεται μακριά από θερμότητα Kaitske kuumuse eest מחום הרחק Čuvati podalje od izvora topline Tartsa hőtől távol Laikyti vėsioje vietoje Neuzglabājiet karstumā A se feri de căldură Беречь от тепла Chráňte pred teplom Varovati pred vročino Čuvajte od toplote Isıdan uzak tu...

Page 48: ...ant Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante Výrobce Producent Tillverkare Produsent Valmistaja Producent Κατασκευαστής Tootja יצרן Proizvođač Gyártó Gamintojas Ražotājs Producător Изготовитель Výrobca Proizvajalec Proizvođač Üretici ...

Page 49: ... de fabricação Datum výroby Data produkcji Tillverkningsdatum Produksjonsdato Valmistuspäivämäärä Fremstillingsdato Ημερομηνία κατασκευής Tootmiskuupäev ייצור תאריך Datum proizvodnje Gyártási idő Pagaminimo data Ražošanas datums Data fabricaţiei Дата изготовления Dátum výroby Datum izdelave Datum proizvodnje Üretim tarihi ...

Page 50: ...irógeno Pyrogeenvrij Não pirogênico Apyrogenní Niepirogenny Pyrogenfri Pyrogenfri Pyrogeeniton Pyrogenfri Μη πυρετογόνο Mittepürogeenne פירוגני לא Apirogeno Nem pirogén Nedegu Nepirogēns Apirogen Апирогенный Apyrogénne Apirogeno Apirogeno Pirojenik değildir ...

Page 51: ...i etilene Esterilizado con óxido de etileno Gesteriliseerd met ethyleenoxide Esterilizado com o uso de óxido de etileno Sterilizováno etylenoxidem Sterylizowane tlenkiem etylenu Steriliseras med etylenoxid Sterilisert med etylenoksid Steriloitu etyleenioksidilla Steriliseret med ethylenoxid Αποστειρώθηκε με αιθυλενοξείδιο ...

Page 52: ...én oxiddal sterilizálva Sterilizuotas etileno oksido dujomis Sterilizēts ar etilēna oksīdu Sterilizat cu oxid de etilenă Стерилизовано с использованием этиленоксида Sterilizované etylénoxidom Sterilizirano z etilen oksidom Sterilizovano etilen oksidom Etilen Oksit kullanılarak strelize edilir ...

Reviews: