background image

9

DE/EN/FR

Abkürzungen: Mittelflüssiger Sekundenkleber 

(SKm)

, Holzleim 

(HL)

, 10min EpoxyHarz 

(EH)

Abbreviations: Medium-bodied superglue 

(SG)

, wood glue 

(WG)

, 10min epoxy resin 

(ER)

Abréviations: Colle cyanoacrylate mi-liquide 

(SKm)

, colle à bois 

(HL)

, résine époxyde 

(EH)

 10min.

BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

INSTRUCTIONS AND USER MANUAL

MANUEL D´UTILISATION

M o d e l l s p o r t

 

Der slider QE ist ein Modell für den anspruchsvollen Piloten, der den Bau-

aufwand nicht scheut, die notwendige Genauigkeit und Bauerfahrung mit-

bringt und beim Fliegen die Leistung und Festigkeit des Modells zu schätzen 

weiß.

 

Durch das steckbare Pendelhöhenleitwerk und die 3-teilige Tragfläche ist 

das Modell sehr transportfreundlich. Durch diesen Umstand ist das Modell 

sehr gut für den Ausflug am Hang, im Rucksack geeignet.

Der Bausatz und die Flugeigenschaften sind nicht für Anfänger geeignet! 

Dies trifft sowohl fürs Bauen als auch fürs Fliegen zu. Querrudererfahrung im 

Flug ist notwendig, um das Leistungsspektrum des Modells ausschöpfen zu 

können. Ebenso sollte Erfahrung im Einstellen und Anwenden von 4-Klappen-

tragflächen vorhanden sein.  Die Agilität und auch die Fluggeschwindigkeit 

des Modells erfordern Erfahrung im Umgang mit dem Querruder. 

 

Der Rumpfausbau und auch der Rumpfquerschnitt wurden so gestaltet, 

dass ausgesuchte Komponenten Platz finden. Daher ist es ratsam, die 

empfohlenen Komponenten zu verwenden, um hier nicht einen unnötigen, 

zusätzlichen Bastelaufwand zu erhalten.

Der vorgeschlagene Antrieb (Robbe Torque 2837)  lässt den slider QE im 

60°Winkel zügig steigen. Für ein senkrechtes Steigen empfehlen wir den 

Robbe X-29 Tuning Motor. Die Bauteile für die E-Version sind alle im Bausatz 

enthalten.  

Als Profil wird ein HQW-2,0/8 verwendet. Damit bekommt das Modell sehr 

angenehme Langsamflugeigenschaften, kan   n sehr gut in der Thermik 

geflogen werden, erlaubt aber auch eine sportliche Grundgeschwindigkeit. 

Mit einem Fluggewicht von etwa 1kg hat der slider dann auch einen guten 

Durchzug, um bei stärkerem Wind am Hang entsprechend vorwärts zu kom-

men. Die Bauweise erlaubt es, dass noch zusätzliches Gewicht im Rumpf, im 

Schwerpunktbereich untergebracht werden kann.  Durch den 4-Klappenflü

-

gel gelingen auch Landungen auf kleinen, kurzen Flächen stressfrei. Hierfür 

sollte den Wölbklappen soviel Ausschlag wie möglich gegönnt werden. 

Die Tragfläche wird komplett in Holz, mit Kieferholm und einer Nasenbeplan

-

kung aus 0,4mm Birkensperrholz in dreiteiliger Bauweise erstellt. Die Rippen 

stehen komplett auf Füssen und somit wird auch der untere Holmgurt und 

die untere Nasenbeplankung hier gleich mitverbaut.  Es braucht jedoch 

eine gewisse Gewöhnungsphase, da diese Bauweise nicht alltäglich ist. 

Genaues kontrollieren der Bauteile ist immer wieder erforderlich, um keinen 

Verzug mit ein zu bauen. Durch die Bauweise und der Materialauswahl 

verkraftet der Flügelaufbau auch bei höheren Fluggeschwindigkeiten 

Belastungen, die keine strukturellen Schäden zur Folge haben. Es sind alle 

üblichen Kunstflugfiguren ohne Bedenken fliegbar.  

Zum Landen werden die Wölb- und Querruderklappen in die Butterflystel

-

lung gefahren. Damit erzielt man eine sehr gute Bremswirkung und auch 

recht steile, stabile und langsame Landeanflüge. Tiefenruderbeimischung 

ist unbedingt erforderlich, da sich der Flieger sonst in der Luft „einparkt“ und 

aufgrund eines Strömungsabrisses unkontrolliert zu Boden fällt. 

Die Anleitung ist so aufgebaut, dass die Bauschritte verständlich für den 

fortgeschrittenen Modellbauer dargestellt sind. Bilder der Baustufen verdeut-

lichen die Schritte noch zusätzlich und lassen hoffentlich keine Fragen offen. 

Besondere Tipps, werden optisch hervorgehoben.

EINFÜHRUNG / GENERAL ABOUT THE MODEL / GÉNÉRALITÉS SUR LE MODÈLE

The slider QE is a model for the ambitious pilot who is not afraid of the 

building effort, who brings the necessary accuracy and building experience 

and who appreciates the performance and strength of the model when 

flying. 

Due to the plug-in pendulum tailplane and 3-piece wing, the model is very 

easy to transport. Due to this fact, the model is very suitable for the excursion 

on the slope, in the backpack.

The kit and the flight characteristics are not suitable for beginners! 

This applies to both building and flying. Aileron experience in flight is neces

-

sary to be able to exploit the performance spectrum of the model. Also 

experience in adjusting and using 4 flap wings should be available. The 

agility and also the flying speed of the model require experience in handling 

the aileron. 

 

The fuselage extension and also the fuselage cross-section have been 

designed to accommodate selected components. Therefore, it is advisable 

to use the recommended components, so as not to get an unnecessary, 

additional crafting effort here.

The suggested drive (Robbe Torque 2837) allows the slider QE to climb 

quickly at a 60° angle. For a vertical climb we recommend the Robbe X-29 

tuning motor. The parts for the E-version are all included in the kit.  

As airfoil we use a HQW-2,0/8. This gives the model very pleasant slow flight 

characteristics, can be flown very well in thermals, but also allows a sporty 

basic speed. With a flying weight of about 1kg, the slider QE also has a good 

pull to get ahead in stronger winds on the slope. The design allows additi-

onal weight to be accommodated in the fuselage, in the center of gravity 

area. Due to the 4 flap wing, even landings on small, short areas are stress-

free. For this, the flaps should be allowed as much deflection as possible. 

The wing is built entirely in wood, with pine spar and a nose planking of 

0.4mm birch plywood in three-part construction. The ribs stand completely 

on feet and thus the lower spar chord and the lower nose planking are also 

built in here at the same time. However, it takes some getting used to, as 

this construction method is not common. Precise checking of the compo-

nents is always necessary in order not to introduce any distortion. Due to 

the construction method and the choice of materials, the wing structure 

can withstand loads even at higher flight speeds, which do not result in 

structural damage. All common aerobatic maneuvers can be flown without 

hesitation. 

For landing, the flaps and ailerons are moved to the butterfly position. This 

achieves a very good braking effect and also quite steep, stable and slow 

landing approaches. Depth rudder input is absolutely necessary, otherwise 

the plane will „park“ itself in the air and fall uncontrollably to the ground due 

to a stall. 

The instructions are structured in such a way that the building steps are 

presented in an understandable way for the advanced modeler. Pictures 

of the construction steps clarify the steps even more and hopefully leave no 

questions unanswered. Special tips are highlighted visually.

Le slider QE est un modèle pour les pilotes exigeants qui ne craignent pas 

l‘effort de construction, qui ont la précision et l‘expérience de construc-

tion nécessaires et qui apprécient en vol la performance et la solidité du 

modèle.

 

Grâce au stabilisateur enfichable et à l‘aile en 3 parties, le modèle est très 

facile à transporter. De ce fait, le modèle est très bien adapté aux excursi-

ons en montagne, transportable dans un sac à dos.

Le kit et les caractéristiques de vol ne sont pas adaptés aux débutants ! 

Cela s‘applique aussi bien à la construction qu‘au vol. Une expérience de 

vol avec les ailerons en vol est nécessaire pour pouvoir exploiter l‘éventail 

des performances du modèle. Il faut également avoir de l‘expérience dans 

le réglage et l‘utilisation des ailes à 4 volets.  L‘agilité et la vitesse de vol du 

modèle exigent de l‘expérience dans le maniement des ailerons. 

L‘aménagement du fuselage et la section du fuselage ont été conçus 

de manière à pouvoir accueillir des composants sélectionnés. Il est donc 

conseillé d‘utiliser les composants recommandés afin d‘éviter un bricolage 

supplémentaire inutile.

Le moteur proposé (Robbe Torque 2837) permet au slider QE de monter 

rapidement à un angle de 60°. Pour une ascension verticale, nous recom-

mandons le moteur Robbe X-29 Tuning. Les composants pour la version E 

sont tous inclus dans le kit.  

Le profil utilisé est un HQW-2,0/8. Cela donne au modèle des caracté

-

ristiques de vol lent très agréables, il peut très bien voler dans les thermiques, 

mais permet aussi une vitesse de base sportive. Avec un poids en ordre de 

vol d‘environ 1kg, le slider a aussi une bonne traction pour voler en pente 

par vent fort. La construction permet de loger un poids supplémentaire 

dans le fuselage, au niveau du centre de gravité.  Grâce à l‘aile à 4 volets, 

les atterrissages sur des surfaces petites et courtes se font sans stress. Pour 

cela, il faut donner autant de débattement que possible aux volets.. 

L‘aile est entièrement construite en bois, avec un longeron en pin et un 

bord d‘attaque en contreplaqué de bouleau de 0,4 mm, en trois parties. 

Les nervures reposent entièrement sur des pieds et la membrure inférieure 

du longeron et le bord d‘attaque inférieur sont donc également montés 

ici.  Il faut toutefois une certaine phase d‘adaptation, car cette méthode 

de construction n‘est pas courante. Un contrôle précis des éléments de 

construction est toujours nécessaire afin de ne pas introduire de déforma

-

tion. Grâce à la construction et au choix des matériaux, la structure de 

l‘aile supporte également des charges à des vitesses de vol élevées, sans 

que cela n‘entraîne de dommages structurels. Toutes les figures de voltige 

habituelles peuvent être effectuées sans problème.  

Pour l‘atterrissage, les volets et les ailerons sont mis en position Butterfly. On 

obtient ainsi un très bon effet de freinage et des approches d‘atterrissage 

assez raides, stables et lentes. L‘ajout de la gouverne de profondeur est 

absolument nécessaire, car sinon l‘avion se „parque“ en l‘air et tombe au 

sol de manière incontrôlée en raison d‘un décrochage. 

Les instructions sont structurées de manière à ce que les étapes de 

construction soient présentées de manière compréhensible pour les mo-

délistes avancés. Les images des étapes de construction illustrent encore 

davantage les étapes et ne laissent, nous l‘espérons, aucune question sans 

réponse. Des conseils particuliers sont mis en évidence.

Summary of Contents for SLIDER QE 2686

Page 1: ...M o d e l l s p o r t www robbe com V1_02 2022 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION Version Nr 2686...

Page 2: ...Durch Absturz besch digte oder nass gewordene Ger te selbst wenn sie wieder trocken sind nicht mehr verwenden Entweder von Ihrem Fachh ndler oder im Robbe Service berpr fen lassen oder ersetzen Durch...

Page 3: ...iebskomponen ten sicher und fest montiert sein Die Verwendung ist nur im Rahmen der technischen Spezifikation und nur f r Modellbau bliche Anwendungen zul ssig Pr fen Sie vor Verwendung ob der Drehzah...

Page 4: ...ot use equipment that has been damaged or got wet due to a fall even if it is dry again Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can o...

Page 5: ...in the fuselage regularly for tightness CONFORMITY Robbe Modellsport hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of the corresponding CE di...

Page 6: ...ages recommand s dans les instructions Si vous utilisez pour la premi re fois des mod les r duits d avions d h licopt res de voitures ou de navires t l command s nous vous recommandons de demander l a...

Page 7: ...ge CONFORMIT Robbe Modellsport d clare par la pr sente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres r glementations pertinentes des directives CE en vigueur La d claration de con...

Page 8: ...ccessories set 2 Robbe Accessoires Set 2 268607 Slider QE mit X 29 Antrieb und Servos Slider QE with X 29 drive and servos Slider QE avec X 29 Propulsion et Servos Regler ESC Contr leur 8713 RO CONTRO...

Page 9: ...e a HQW 2 0 8 This gives the model very pleasant slow flight characteristics can be flown very well in thermals but also allows a sporty basic speed With a flying weight of about 1kg the slider QE als...

Page 10: ...are mortised together to obtain a warp free and aligned superstructure Again the enclosed slipway helps to provide this warp free assembly It requires some craftsmanship as the parts fit fairly tightl...

Page 11: ...le mit transparentem Klebe band bekleben damit die Holzteile nicht am Bauplan festgeklebt werden TIP Apply transparent tape to the plan at the joint beforehand so that the wooden parts are not stuck t...

Page 12: ...servo et le contrepoids de la vis et v rifier l ajustement KIT Die Seitenleitwerkaufnahme inkl Sporn zusammenstecken und verkleben R9 R10 R11 SKm 06 Assemble and glue the rudder mount incl spur R9 R1...

Page 13: ...ng in R11 Embo ter l ossature des membrures R2 R6 avec la planche de servo et les autres membrures ainsi que la fermeture du fuselage avec le logement de la d rive dans une paroi lat rale du fuselage...

Page 14: ...die 3 Kantleisten im Nasenbe reich auf der Rumpfober und unterseite erg nzen dass danach auch noch RD6 2 b ndig mit der Rumpfoberseite abschlie t 12 After the glue has cured add the 3 edge strips in...

Page 15: ...en geschmeidigen Bogenver lauf achten damit der Draht reibungsarm gef hrt wird Caution Cut the linkage for the elevator to length just after frame R9 and at frame R6 Feed the wire for the rudder linka...

Page 16: ...y adjust the span width to the drive battery to be used CONSEIL Adapter ventuellement la largeur de l intervalle l accu de propulsion utilis Den vorbereiteten Kabinenverschluss in den Schlitz von RD2...

Page 17: ...tion verticale HL RUMPF FUSELAGE FUSELAGE KIT RD4 2 auf RD4 1 ausgerichtet mittig so aufkleben dass danach das markierte Mittelst ck von RD4 2 ausgetrennt werden kann 20 RD4 2 aligned with RD4 1 cente...

Page 18: ...alter verwenden und in den Rumpf einsetzen danach RD6 1 auf RD6 2 an der Nase aufkleben 24 Now glue RD6 2 in the nose area on the 3 sided strips between the fuselage side walls WG Now use the fuselage...

Page 19: ...werden um die Konturen in die richtige Form zu bringen 28 A first grinding pass can now be performed to bring the contours into the correct shape Un premier passage de pon age peut alors tre effectu p...

Page 20: ...and align it so that the planking sits flush with the start and end ribs Fit the spar flange rib comb HLW12 onto the ribs from above and press it down to the bottom planking WG Introduire avec pr caut...

Page 21: ...pared slot from behind Pousser la partie inf rieure contreplaqu de 0 4 mm par l arri re dans la fente pr par e LEITWERK H HENLEITWERK TAIL UNIT ELEVATOR EMPENNAGE PROFONDEUR KIT HLW15 auf die Endleist...

Page 22: ...u de 0 4mm HL KIT Die Beplankung mit der Hilfsnasenleiste plan schleifen und die Nasenleiste Balsa 4x7mm ankleben HL Nasenleiste und Beplankung mit der Endrippe HLW10 b ndig schlei fen und den Randbog...

Page 23: ...W2 et coller la nervure de recouvrement HLW1 HL Apr s le s chage de la colle la moiti du stabilisateur peut tre lib r e des pieds et d tach e LEITWERK H HENLEITWERK TAIL UNIT ELEVATOR EMPENNAGE PROFON...

Page 24: ...in das 0 8mm Sperrholzteil kleben SKm Kugellager in die CFK Verst rkung eindr cken von innen nach aussen linke und rechte Seite herstellen 02 Mechanical Part Glue the CFRP reinforcement into the 0 8mm...

Page 25: ...ck ribs 1 5mm FLZ onto the tail fin En raison des tol rances des mat riaux il peut arriver que tout ne s embo te pas aussi parfaitement qu il le faudrait Une solution possible est document e sur l ann...

Page 26: ...ar te finale r sistante la pression Une cale est r alis e au niveau du nez du safran KIT Die Leitwerksflosse wird an der Nase abgerundet ellipsenf rmig und die berg nge werden in ihrer Dicke einfach...

Page 27: ...er in der Rumpfhelling 10 The fleece hinges are split in the middle resized and inserted into the prepared slots glued into the fin on one side SG The rudder lever will be glued in place after foiling...

Page 28: ...b no 15 on the template Pousser le guide c ble dans les ouvertures pr par es des nervures et les agrafer Positionner ensuite la c te n 15 sur le gabarit KIT TIPP Es ist nicht erforderlich dies ber dem...

Page 29: ...n 12 l aligner avec le composant D0 et la fixer KIT Die hintere untere Beplankung in die Rippen einschieben ausrich ten mit der 3mm Pappel Abschlussleiste Ruderanschlagleiste und festkleben SKm 06 Sli...

Page 30: ...n 08 Insert end rail rudder stop rail 3mm poplar and glue in place Glue rib pieces no 1b in the end strip area to rib no 2 and to the bottom planking Mettre en place et coller la lame de but e du safr...

Page 31: ...11 Sand the flap auxiliary leading edge to a wedge shape and then slide it in diagonally from above and glue it in place Poncer le bord d attaque des volets de courbure en forme de coin puis l ins rer...

Page 32: ...attache de longeron peuplier de 4 mm dans les nervures par le haut jusqu la membrure inf rieure du longeron Coller apr s avoir v rifi l ajustement HL KIT Servorahmen zusammenkleben linke und rechte S...

Page 33: ...abei den Holmgurt als oberen Abstandshalter einlegen HL 16 Glue in the front and rear mating splices 0 8mm FLZ plywood while inserting the spar strap as an upper spacer WG Coller les encoches d embo t...

Page 34: ...iste profilgerecht und rippenb ndig schleifen Sand the upper side of the auxiliary leading edge true to profile and flush with the ribs Poncer la face sup rieure de la baguette de nez auxiliaire en fo...

Page 35: ...and then glue on the actual leading edge 0 8mm FLZ WG La surface peut maintenant tre retir e des pieds S parer maintenant les gouvernes de volets au ras de la barre de but e Poncer les saillies des ne...

Page 36: ...leben 26 Stick foil support strips FAL into the recesses Coller les bandes d appui de film FAL dans les videments KIT WKL Servo in den Rahmen einbauen ev etwas anpassen und die Verkabelung im Strohhal...

Page 37: ...anking piece together from the two individual parts on the building board and then glue it to the wing WG Coller la pi ce de panneau compos e des deux parties indivi duelles sur la planche de construc...

Page 38: ...e the sanding aid La pi ce centrale des ailes est maintenant pr te pour la construc tion brute et peut tre ponc e Contr ler toujours le bord d attaque l aide du gabarit fourni ou assembler et utiliser...

Page 39: ...de renfort contreplaqu de 1 5mm les nervures n 32 et n 33 et les agrafer ensemble KIT Rippenschablone zusammensetzen und wieder auf dem Baubrett fixieren Alle erforderlichen Bauteile ausl sen die Schl...

Page 40: ...u la but e Lorsque tout est parfaitement align et s embo te sans tension coller ensemble la membrure du longeron et le bord inf rieur SKm KIT Untere Randbogenbeplankung beim Randbogen einschieben und...

Page 41: ...echend den Markierungen bzw wie am Foto ersichtlich zuschleifen von oben in die Ausnehmungen schieben und verkleben 10 Grind the auxiliary rudder leading edge according to the markings or as shown in...

Page 42: ...mit Gewichten beschweren damit eine gerade Endleiste das Ergebnis ist TIP Weigh down the rudder end strip with an additional strip flat and with weights so that a straight end strip is the result CON...

Page 43: ...in place Attention La bande doit tre au maximum fleur du bord sup rieur de la nervure Si n cessaire rectifier l paisseur de la bande avant de la coller Die untere Beplankung nun Rippe f r Rippe mit le...

Page 44: ...Restl Hilfsnasenleisten ankleben 3mm Pappel und 2mm Balsa HL 18 Glue remaining auxiliary leading edges 3mm cottonwood and 2mm balsa WG Coller le reste des baguettes 3mm peuplier et 2mm balsa HL KIT A...

Page 45: ...g des Ruders ausgef hrt Die Bilder zeigen den Servohebel in der Neutralposition TIP Possibly adjust the frame a little so that the servo fits in The aileron is also cross steered The pictures show the...

Page 46: ...now screwed into the prepared hole The exact length is then determined and adjusted by plugging the middle part together several times The surface parts are separated with the enclosed plastic wedge...

Page 47: ...fits if necessary and check the wing alignment for a right angled fit on the fuselage If everything is to your satisfaction it s now time for the On proc de de mani re symbolique L aile est maintenan...

Page 48: ...en blanc sur l image Une fois cela fait le safran est rabattu Sur le dessus de la surface le film est repass en une seule fois sur la surface et le gouvernail KIT Grunds tzlich werden Fl chenoberseite...

Page 49: ...hensweise auch bei der W lbklappe Da diese aber unten angeschlagen ist wird die Ruderklappe auf die Fl chenun terseite geklappt 05 The same procedure is used for the flap However since this is hinged...

Page 50: ...ion The board is installed in the wing in the recess provided on the un derside of the wing The spring contact strip goes into the fuselage between the formers FK01 FK 02 Contact par ressort la joncti...

Page 51: ...a longueur exacte du fil du c ble de transmission et raccourcir le fil Bien rendre le fil rugueux et placer la douille souder avec la t te sph rique Lorsque la longueur convient souder coller sur le f...

Page 52: ...nd check for functionality Adjust the rudder linkage to the required length using the prepared clevises and M2 threaded rod For the flap linkage the servo side clevis must be ground out so that it doe...

Page 53: ...n und Haltebr cke m glich Die Rudernulllage wird per off set ber die Anlage eingestellt Das Bild zeigt den Servoarm in dieser Nulllage 11 Flap linkage old school installation with wooden blocks and re...

Page 54: ...8 mm 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm W lbklappen Flaps Volets 0 mm 0 mm 3 mm 0 mm 0 mm 4 mm 0 mm 45 mm Tiefenruder beimischen Mix in low rudder Ajouter la gouverne de profondeur ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Page 55: ...correction After landing make any trim corrections and repeat the hand launch until a straight steady glide is achieved Then start the model with engine power The drive is powerful enough to let the m...

Page 56: ...ed Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2022 Robbe Modellsport 2022 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport In...

Reviews: