background image

0391 - 6/9

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Aviso: certifique-se que a cama de grades não fica colocada perto de chamas e de outras fontes de calor, tais como radiadores eléctricos ou aquecedores a gás.

Aviso: não utilize a cama de grades se alguma das peças estiver partida, rachada, danificada ou em falta.

Utilize apenas peças recomendadas pelo fabricante.

Aviso: não deixe objectos dentro da cama de grades que possam servir como base de apoio para a criança trepar ou constituir perigo de asfixia ou estrangulamento para 

a criança (por ex. cordas, cordões de cortinas e de cortinados, etc.).

Aviso: nunca utilize mais do que um colchão.

A posição mais baixa do fundo da cama é a que oferece maior segurança para a sua criança. Utilize esta posição, a partir do momento em que a criança se consegue 

sentar sem ajuda.

Certifique-se que as todas as peças estão bem montadas e apertadas, verifique-as regularmente e, se necessário, volte a apertá-las. 

Para prevenir quedas, recomendamos que não utilize a cama de grades a partir do momento em que a sua criança seja capaz de trepar para sair.

Uma das grades laterais dispõe de 3 barras amovíveis. Para segurança da criança, essa grade lateral deve ser montada, de modo a que a remoção das barras seja feita 

através de um movimento ascendente. Se for montada ao contrário, as barras podem soltar-se inadvertidamente, quando a criança se agarra a elas para se levantar.

Por motivos de segurança, remova todas as barras amovíveis.

Caso pretenda utilizar um outro colchão, a sua espessura deverá permitir que a altura interior (desde a superfície do colchão até ao bordo superior da cama) 

seja no mínimo de 500 mm na posição mais baixa e de 200mm na posição mais alta. As medidas do colchão são 70 x 140 cm. A folga existente entre o colchão e as 

partes laterais, cabeceira, pés da cama não deve ser superior a 30 mm.

Para limpar as superfícies lacadas, utilize somente um pano ligeiramente húmido. Nunca utilize produtos abrasivos ou corrosivos, nem escovas de limpeza de pêlos duros.

PT

Instruções de segurança 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Advertencia: asegúrese de no montar la cuna cerca de fuego abierto o fuentes de calor potentes como, por ejemplo, radiadores eléctricos o estufas de gas.

Advertencia: no use la cuna si hay piezas rotas, desgarradas, dañadas o si faltaran.

Use únicamente piezas de recambio recomendadas por el fabricante.

Advertencia: los objetos que pudieran servir de base para trepar o que representen un peligro de asfixia o estrangulamiento como, por ejemplo, cuerdas, cordones de 

cortinas, etc. no deben dejarse en la cuna.

Advertencia: no use nunca más de un colchón.

La posición más baja del suelo de la cuna es la más segura para su hijo. Use únicamente esta posición en cuanto su hijo sea lo suficientemente grande para sentarse.

Asegúrese de que todos los herrajes de montaje estén debidamente apretados. Compruébelos regularmente y, en su caso, apriételos.

Para evitar caídas no debe usar la cuna cuando su hijo sea capaz de trepar hacia fuera.

Una de las rejas laterales tiene 3 barras extraíbles. Para la seguridad de su hijo, el lateral de la reja sólo debe montarse de forma que las barras extraíbles se extraigan 

estirando hacia arriba. Si se monta de otra forma, las barras extraíbles pueden soltarse involuntariamente si su hijo se alza ayudándose de las barras.

Por motivos de seguridad, saque todas las barras extraíbles.

Si desea usar otro colchón distinto, debe elegir el grosor del colchón de forma que la altura interior (desde la parte superior del colchón hasta el canto superior del 

marco de la cuna) en la posición inferior de la base de la cuna sea como mínimo de 500 mm y en la posición superior sea como mínimo de 200 mm. El tamaño del 

colchón es de 70 x 140 cm. La longitud y anchura del colchón sólo deben dejar un espacio intermedio de 30 mm entre el colchón y los laterales y extremos.  

Para limpiar las superficies lacadas use únicamente un paño ligeramente humedecido. No use nunca medios abrasivos o agresivos ni cepillos de limpieza duros, etc.

Instrucciones de seguridad

ES

-

-

-

-

-

Mise en garde : S’assurer que le lit d’enfant ne se trouve pas à proximité d’un feu nu ou de fortes sources de chaleur, p. ex. radiateurs électriques, poêles à gaz etc.

Mise en garde :  Ne pas utiliser le lit d’enfant si des pièces sont cassées, arrachées ou endommagées ou si elles manquent.

N’utiliser que des pièces de rechange recommandées par le constructeur.

Mise en garde : Ne pas laisser dans le lit d’enfant des objets pouvant servir d’appui aux pieds ou représentant un danger d’étouffement ou d’étranglement, p. ex. 

cordelettes, cordons de rideaux etc.

Mise en garde :  Ne jamais utiliser plus d’un matelas.

La position la plus basse du sol du lit est la plus sûre pour votre enfant. N’utiliser que cette position dès que l’enfant est en âge de s‘asseoir.

Veiller à ce que toutes les armatures pour le montage soient toujours correctement fixées. Les vérifier régulièrement et les resserrer si nécessaire.

Pour éviter les chutes, ne plus utiliser le lit si l’enfant est capable de grimper hors du lit.

Un côté des barreaux possède 3 barreaux amovibles. 

Pour la sécurité de votre enfant, le côté à barreaux doit être installé de manière à ce que les barreaux amovibles 

puissent être retirés par le haut. S’il est monté dans l’autre sens, les barreaux peuvent se détacher involontairement si votre enfant s’y tient pour se relever.

Pour des raisons de sécurité, retirer tous les barreaux amovibles.Si vous deviez utiliser un autre matelas, il faut choisir une épaisseur telle que la hauteur intérieure 

(de la surface du matelas jusqu’au bord supérieur du cadre du lit) soit d’au moins 500 mm en position la plus basse du sol du lit et d’au moins 200 mm en position la 

plus haute. La taille du matelas est de 70 x 140 cm. Longueur et largeur du matelas ne doivent permettre qu‘un interstice maximum de 30 mm entre matelas et côtés et 

extrémités du lit

N’utiliser qu’un chiffon légèrement humide pour nettoyer les surfaces peintes. N’utiliser en aucun cas des produits récurants ou corrosifs ou des brosses dures etc. 

Consignes de sécurité

FR

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Waarschuwing: Controleer of het kinderbed niet in de buurt van open vuur of sterke hittebronnen, bv. elektrische straalkachels of gasfornuizen wordt opgesteld.

Waarschuwing: Gebruik het kinderbed niet, als afzonderlijke onderdelen gebroken, gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken.

Gebruik uitsluitend door de fabrikant geadviseerde onderdelen.

Waarschuwing: Voorwerpen die als houvast voor de voeten zouden kunnen dienen of een gevaar voor verstikking of wurging vormen, bv. snoeren, gordijn-/vitragekoorden 

enz. mogen niet in het kinderbed gelaten worden.

Waarschuwing: Gebruik nooit meer dan één matras.

De laagste stand van de bedbodem is voor uw kind de veiligste. Gebruik uitsluitend deze stand zodra uw kind oud genoeg is om te gaan zitten.

Let erop dat alle beslagonderdelen voor de montage altijd vakkundig worden bevestigd. Controleer deze regelmatig en draai ze zo nodig opnieuw vast.

Om een val te voorkomen moet u het kinderbed niet meer gebruiken als uw kind in staat is uit het kinderbed te klauteren.

Aan elke kant van het rooster zitten 3 uitneembare glijstaven. De kant van het rooster mag voor de veiligheid van het kind slechts zodanig worden gemonteerd dat de 

sporten eruit kunnen worden gehaald door deze omhoog te trekken. Als hij andersom wordt gemonteerd, kunnen de glijstaven abusievelijk losgaan, als uw kind zich 

eraan optrekt.

Haal om veiligheidsredenen alle glijstaven eruit.

Als er een andere matras moet worden gebruikt, moet de dikte van de matras zodanig worden gekozen dat de binnenhoogte (vanaf het oppervlak van de matras tot en 

met de bovenrand van het bedframe) in de laagste positie van de bedbodem minimaal 500 mm en in de hoogste positie minimaal 200 mm bedraagt. De matrasafmeting 

is 70 x 140 cm. Lengte en breedte van de matras mogen hoogstens een tussenruimte van 30 mm tussen de matras en de zij- en eindgedeelten toelaten.

Gebruik uitsluitend een licht vochtige doek om de gelakte oppervlakken te reinigen. In geen geval schurende of bijtende c.q. harde reinigingsborstels enz. gebruiken.

Veiligheidsinstructies

NL

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Avvertenza: il lettino per bambini non deve mai essere collocato in prossimità di fiamme libere o sorgenti di calore quali stufe elettriche o fornellini a gas.

Avvertenza: non usare il lettino per bambini qualora una parte dei componenti sia spezzata, screpolata, danneggiata o mancante. 

Usare solo parti di ricambio raccomandate dal produttore.

Avvertenza: non lasciare nel lettino per bambini oggetti che potrebbero fungere da supporto per i piedi o rappresentare un pericolo di asfissia o strangolamento 

(per esempio lacci, corde di tende eccetera).

Avvertenza: non usare più di un materasso.

La posizione più bassa della base del letto è la più sicura per il bambino. Impiegare questa posizione solo quando il bambino avrà raggiunto un'età nella quale riuscirà ad 

alzarsi autonomamente.

Assicurarsi che le guarnizioni metalliche per il montaggio siano fissate correttamente. Eseguire dei controlli periodici ed eventualmente stringerle.

Per impedire cadute, si consiglia di non usare più il lettino quando il bambino sarà in grado di uscirne scavalcando le sbarre.

Uno dei lati con le sbarre possiede 3 aste estraibili. Per aumentare la sicurezza del bambino, il lato con le sbarre deve essere installato in modo da poter estrarre le aste 

dall'alto. Se viene installato al contrario, le aste potrebbero staccarsi qualora il bambino cercasse di arrampicarsi.

Per motivi di sicurezza si raccomanda di estrarre tutte le aste.

Se si dovesse cambiare materasso, lo spessore dovrà essere scelto in modo che l'altezza interna (superficie del materasso fino al bordo superiore del telaio del letto) 

corrisponda ad almeno 500 mm quando la base del letto si trova nella posizione più bassa, e ad almeno 200 mm quando si trova nella posizione più alta.  Il materasso 

deve misurare 70 x 140 cm. L’interspazio massimo tra il materasso e le parti laterali e quelle finali non deve superare il 30 mm.

Pulire le superfici laccate con un panno leggermente inumidito. Non usare mai mezzi abrasivi o corrosivi oppure spazzole dure eccetera.

IT

Informazioni di sicurezza 

-

Summary of Contents for 0391-3

Page 1: ...RSP TEREVERWENDUNG AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN ATTENTION PLEASESTOREFOR FURTHER ENQUIRIES READ CAREFULLY IMPORTANT CONSERVER POUR UNEUTILISATION ULT RIEURE LIREATTENTIVEMENT ATENCI N GUARDAR PARA UN...

Page 2: ...0391 2 9 1x 1x 4x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 4x 20x 4x 16x M6x45 M6x68 M6xD10 4x40 11 1x 12 1x 13 10 1x 9 8 7 2 3 4 5 6 1 D 1x E C B A 1x 14 1x 15 1x 16...

Page 3: ...0391 3 9 2 1 4 3 16x 4x 20x 4x D C B A C C C C C C A D A 1 2 3 4 8 8 A A D 8 A A A D 6 7 6 7 5 5 6 6 7 7 A A A A A A A A A A 6 5 C...

Page 4: ...0391 4 9 7 8 10 9 11 6 5 12 9 11 10 11 9 12 13 13 6 5 C 13 12 6 7 5...

Page 5: ...erwenden Sie zum Reinigen der lackierten Oberfl chen nur ein leicht feuchtesTuch Keinesfalls scheuernde oder tzende Mittel bzw harte Reinigungsb rsten etc verwenden Sicherheitshinweise DE Caution Ensu...

Page 6: ...able de grimper hors du lit Un c t des barreaux poss de 3 barreaux amovibles Pour la s curit de votre enfant le c t barreaux doit tre install de mani re ce que les barreaux amovibles puissent tre reti...

Page 7: ...mer der kan tages ud Gittersiden m af hensyn til dit barns sikkerhed kun indbygges p en s dan m de at tremmerne kan tages ud idet de tr kkes opad Hvis tremmerne indbygges omvendt kan de utilsigtet l s...

Page 8: ...ud je d t schopno samo vyl zt Bo nice m 3 vyj mateln ch ty ek Bo nici je nutn v z jmu bezpe nosti d t te namontovat pouze tak e vyj mateln ty ky bude mo n odstranit jen pohybem nahoru Pokud je namontu...

Page 9: ...preverjajte in takoj po potrebi privijte Da bi se izognili padcem otro ke posteljice ne uporabljajte ve od trenutka ko lahko otrok spleza iz posteljice Stranica z ograjo ima 3 snemljive drse e palice...

Reviews: