Roadstar HRA-5500 Instruction Manual Download Page 5

Français

Français

5

6

ATTENTION

230v~

-             +

-             +

Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez
la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps.

L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.

Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les
raccordements soient corrects.

L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais
par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une
bibliothèque.

L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de
chaleur.

Installez vos piles en veillant à respecter la correcte polarité. N’utilisez pas en même
temps des piles neuves et des piles usées.

Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus, retirez
les piles du logement pour empêcher toute fuite d’acide.

HRA-5500 Radio Portable de travail à 2 gammes d’ondes

FONCTIONS ET COMMANDES

1.

Contrôle M / A / Bande Radio

6.   Indicateur M / A

2.

Côntrole de SYNTONISATION

7.   Autparléur

3.

Poignée

8.   Prise  AUX-IN

4.

Antenne FM

9.   Compartiment Batteries

5.

Contrôle Volume

10.  Prise alimentation externe 6V

SOURCES D’ALIMENTATION

UTILISATION SUR PILES

Insérer 4 piles UM-2 (du type C ou des piles équivalentes) selon le schéma des
polarités indiqué dans le compartiment des piles de l’appareil (9).

En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du compartiment.

Retirer les piles usagées pour éviter qu’elles coulent.

UTILISATION SOURCE D’ALIMENTATION CA 

 

(trasformateur externe)

Brancher le trasformateur d’alimentation à la prise de courant. S’assurer que la tension
soit compatible.

Débrancher le trasfotrmateur d’alimentation du réseau quand l’appareil n’est pas utilisé.

ECOUTE DE LA RADIO

1.

Allumer l’appareil avec le controle M/A/BANDE (1).

2.

Régler le volume pour obtenir le niveau de son souhaité.

3.

Visser l’antenne pour les FM dans la partie supérieure de l'appareil. Pour la réception

en MW  les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée. Pour que la
réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil.

4.

Sélectionner la bande désirée à l’aide du sélecteur Band (FM/MW) (6).

5.

A l’aide du contrôle de SYNTONISATION  (2), intercepter la station émettrice souhaitée.

6.

Pour éteindre la radio, tourner le contrôle MA dans la position OFF.

FONCTION AUX IN

1.

Vous pouvez brancher d’autres appareils Audios à la radio (9).

Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable.
La plaque signalétique est située sur la partie inférieure de l’appareil.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ALIMENTATION ELECTRIQUE

CA:

230 V - 50 Hz avec trasformateur externe

Piles:

4 piles du type UM-2

LIMITES D’AUDIBILITE FREQUENCES RADIO

FM:

87.5 - 108 MHz

MW:

530 - 1600 kHz

GENERALES

AUX-IN:

Fiche stéréo d. 3,5 mm.

Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.

Summary of Contents for HRA-5500

Page 1: ... RADIO HRA 5500 R AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções ...

Page 2: ... Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschlagen zu können Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá ROADSTAR Vi ringrazia...

Page 3: ... the unit is not used for a long period of time remove the plug from the AC mains This unit must not be exposed to moisture or rain Ensure all connections are properly made before operating the unit This unit should be positioned so that it is properly ventilated Avoid placing it for example close to curtains on the carpet or in a built in installation such as a bookcase Do not expose this unit to...

Page 4: ...nicht verwendet wird Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden entfernen Sie nicht den Deckel des Gerätes Im Innern befinden Sich keine von Ihnen reparierbaren Teile RUNDFUNKEMPFANG 1 Schalten Sie das Radio mit dem Ein Aus Band Kontrolle 1 aus EIN 2 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärke Regler 5 ein 3 Schrauben Sie die UKW Antenne an der Oberseite des Gerätes Um die...

Page 5: ...tilisé ECOUTE DE LA RADIO 1 Allumer l appareil avec le controle M A BANDE 1 2 Régler le volume pour obtenir le niveau de son souhaité 3 Visser l antenne pour les FM dans la partie supérieure de l appareil Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée Pour que la réception soit la meilleure possible il faut orienter l appareil 4 Sélectionner la bande dés...

Page 6: ...a sede a vite Per la ricezione in MW il segnale verrà raccolto da un antenna in ferrite incorporata Dovrà orientare l apparecchio per ottenere la migliore ricezione 4 Selezionare la banda desiderata FM MW con il selettore Band 6 5 Sintonizzare la stazione desiderata con la manopola di SINTONIA 2 6 Per spegnere la radio girare la manopola funzione su OFF FUNZIONE AUX IN 1 Potete collegare altri app...

Page 7: ...o se utilizará el aparato Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no remover la tapa del aparato En la parte interna no se encuentran partes utilizables por parte del usuario USO DE LA RADIO 1 Para encender el aparato girar el control ON OFF BANDA 1 2 Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME 4 Inserte y atornille la antena para la banda FM 5 Seleccionar la banda deseada FM MW con el ...

Page 8: ...a Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade Utilize o aparelho somente depois de ter verificado se todas as ligações foram realizadas corretamente Posicione o aparelho num lugar suficientemente ventilado Evite instalá lo perto de cortinas sobre um tapete ou dentro de um móvel como por exemplo uma estante Não exponha o aparelho a luz direta do sol nem a fontes de calor Certifique se que as pi...

Reviews: