background image

Funzionamento delle utilità Gemini 

2000447_C 

27

Modifica del nome del display dell’autoloader

Utilizzare le utilità Gemini per inserire il nome visualizzato sul pannello dell’operatore.

1.  Selezionare la casella di controllo 

Override Name 

(Sovrascrivi nome).

2.  Deselezionare la casella di controllo 

Use Computer Name 

(Utilizza nome 

computer).

3.  Nel campo 

Display Name

 (Nome del display), inserire il nuovo nome.

4.  Selezionare 

Set DiscLab Params 

(Imposta parametri DiscLab) per impostare  

il nome.

Attivazione del cicalino

È possibile modificare il numero di segnali acustici emessi quando sono finiti i 

supporti nell’unità o si verifica un errore.

1.  Nel campo 

# of Beeps on Fault

 

(Numero di segnali acustici durante il guasto), 

selezionare il numero di segnali che si desidera ascoltare quando si verifica 

 

un errore.

Suggerimento: 

per disattivare il cicalino, impostare il numero a zero.

2.  Selezionare 

Set DiscLab Params 

(Imposta parametri DiscLab) per impostare il 

numero di segnali acustici.

Summary of Contents for Professional 5100N

Page 1: ...ssional 5100N and 5300N User Guide This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and identify the parts To set up and install your 5100N 5300N refer to the Setup and Installation Guide ...

Page 2: ... national and international legislation and can result in severe penalties Rimage Corporation reserves the right to make improvements to the equipment and software described in this document at any time without any prior notice Rimage Corporation reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of Rimage Corporation to not...

Page 3: ...N only 12 Operate the 5000N 13 Power On the 5000N 13 Power Off the 5000N 13 Load Discs 14 Load Input Bin 1 14 Load Input Bin 2 5300N only 14 Maintain the 5000N 16 Overview 16 Cautionary Information 16 Preventative Maintenance Schedule 17 Diagnostic Tests 18 Access Diagnostic Test Mode 18 Diagnostic Test 3 Calibrate Diagnostic Test 19 Diagnostic Test 6 Sensors Diagnostic Test 20 Exit Diagnostic Tes...

Page 4: ...een the autoloaders will be shown The 5100N is a robotic controlled autoloader with one recorder a two line display panel and an Everest printer The 5100N records and prints discs and then places the completed discs in the output bin The 5300N is a robotic controlled autoloader with two recorders five output trays a two line display panel and an Everest printer The 5300N records and prints discs a...

Page 5: ...image Services www rimage com support html Email http www rimage com support_form cfm Telephone North America 800 553 8312 Asia Pacific Mexico Latin America 952 946 0004 Fax 952 946 6956 Contact Rimage Services Europe www rimage com support html Email support rimage de Telephone 49 0 6074 8521 0 Fax 49 0 6074 8521 21 When you contact Rimage Services please provide Unit serial number and software v...

Page 6: ...ily 2 Select your product 3 Learn more on your product page From your product page you can access Information about the latest software and firmware updates Product specifications Troubleshooting tips and FAQs The latest documents Printing tips Current firmware and driver downloads Technical Support Support for the 5000N is available through your authorized reseller ...

Page 7: ...fety read these precautions and familiarize yourself with their meaning before using the equipment Warning The laser beam used by this CD R or DVD R recorder is a class 1 laser and can be harmful to the eyes Do not attempt to open the recorder Do not attempt to view the laser beam An authorized technician should perform all service procedures Caution For continued protection against risk of fire r...

Page 8: ...on Notice for Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Issue 4 2004 Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB 003 du Canade This product complies with CAN CSA C22 2 No 60950 1 03 1st edition Notice for Europe This product is in conformity with the EMC Directive 89 336 EEC and the Low Voltage Directive 73 23 EEC through compliance with the follow...

Page 9: ... 5100N 5300N Disc per Bin 50 50 Number of Bins 1 input 2 input Output capacity 5100N One 75 disc output bin 5300N Five single disc output trays and one 100 disc output bin Physical size 5100N 5300N Height 19 25 in 48 90 cm 29 25 in 74 29 cm Width 15 00 in 38 10 cm 15 00 in 38 10 cm Depth 23 38 in 59 39 cm 23 38 in 59 39 cm Weight 45 lbs 20 41 kgs 90 lbs 41 0 kgs W Everest printer 89 lbs 40 37 kgs ...

Page 10: ...etworked PC refer to your Rimage Advanced Setup Guide Media requirements Refer to your Everest User Guide for the correct media requirements Rimage Media Kits are designed for optimum recording and print performance Ribbon requirements Refer to your Everest User Guide for the correct printer ribbons Rimage Media Kits include the required print ribbons Label design requirements Refer to your Everes...

Page 11: ...f the 5000N This section describes the 5000N hardware and its features Front View Output Trays 5300N only Output Bin Input Bin 1 Input Bin 2 5300N only Operator Panel Operator Button Pivot Tray Button 5300N only Printer Embedded PC Power Button Recorder Second Recorder 5300N only ...

Page 12: ...le Printer Power Cord Power Cord Network Connection Hard Drive Cover Power Switch Printer USB Cable Hard Drives Back View Power Cord Network Connection Power Switch Hard Drives 5100N 5300N Right side view Printer Power Cord Printer Cable Printer USB Cable ...

Page 13: ...ee other options Note The caret symbol in the upper right corner of the display indicates that the Rimage software is currently communicating with the system Output Trays 5300N only The 5300N is configured with five output trays When a disc is recorded and printed the lift arm moves the disc to the output bin or one of the output trays The disc slides out to the end of the tray The sensor located ...

Page 14: ...ote Only the 5300N is equipped with a bin latch The 5100N output bin does not swing open To return the output bin to its original position close output bin until you hear it snap in place Beeper The 5000N has a beeper that sounds when user intervention is required Read the condition on the operator panel or at the client application and take appropriate action to correct the problem To stop the be...

Page 15: ...he front door to access the operator button Press the operator button to open the printer tray Press it again to close the printer tray Pivot Tray Button 5300N only The pivot tray button is a push button that is used to open and close input bin 2 upper bin pivot tray Press the pivot tray button to access input bin 2 Press it again to close input bin 2 Operator Panel Operator Button Pivot Tray Butt...

Page 16: ...0N READY Note Initializing the 5000N can take up to 5 minutes Power Off the 5000N 1 Close all open software applications or projects 2 Briefly press the embedded PC power button to shut down Windows and the embedded PC Caution Do not press and hold the embedded PC power button If you press and hold the PC power button the embedded PC will not shut down properly This may cause data loss or corrupti...

Page 17: ... The thumb plate must be facing toward the front when placed in the autoloader Load Input Bin 1 Open the front door Remove input bin 1 Place the discs in the input bin with the recording side facing down Important Hold the discs by the edge Fingerprints affect print quality Place input bin 1 in the 5000N Tip When it is seated properly the pivot tray fits into the holes in the bottom of the autoloa...

Page 18: ...mb plate must be facing toward the front and the disc supports must line up with the tabs The input bin fits into the holes in the bottom of the pivot tray Press the pivot tray button The input bin closes Close the front door 4 5 6 Thumb Plate Disc Support Tab Correct Disc Support Thumb Plate Tab Incorrect ...

Page 19: ...tem and aligning the Everest printer on top of the autoloader Note The Everest printer has its own maintenance requirements Refer to your Rimage Everest User Guide for information Cautionary Information Caution To avoid damaging the 5000N during maintenance Never use oils silicone or other lubricants on any part of the 5000N Use only non abrasive cleaners to wipe down the surfaces of your 5000N Ne...

Page 20: ... at the base of the lead screw the area just above the lift arm Weekly Lint free cloth Non abbrasive all purpose solvent Wipe down all surfaces of the autoloader including sides and top Input bins output trays output bin base remove the input bin first top surface on the lift arm Weekly Can of compressed air Remove dust and debris from the fans at the back of the autoloader Monthly Vacuum Remove d...

Page 21: ...n the operator panel while the operator button is being held in Do not release the button until the operator panel displays BUTTON DIAGNOSTIC 5 Release the operator button The autoloader is in diagnostic test mode Select a Diagnostic Test 1 Press the operator button the same number of times as the test number indicated in the test title 2 Hold the button in on the last press to start the selected ...

Page 22: ...r button three times and hold on the last press The operator panel displays STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Release the operator button Input bin 2 opens 5300 only The operator panel displays PLACE 1 DISC IN SUPPY BIN PRESS RELEASE TO GO HOLD TO EXIT 6 Press and release the operator button 7 The following sequence occurs 5300N a The lift arm moves to the top of the column and then down to input bin...

Page 23: ... Follow the instructions in the Access Diagnostic Test Mode section on page 18 2 Press the operator button six times and hold on the last press until the operator panel displays SENSOR TEST BEEP ON CHANGE 3 Release the operator button Output Tray Diagnostic Tests 5300N Only This tests the tray sensor optical reflective sensor in the output trays and output bin 1 Place a disc in an output tray The ...

Page 24: ...wise to move the lift arm up When the lift arm is at the top of the column the sensor beeps and the operator panel displays 1 to show the change in status 2 Turn the lead screw counter clockwise to move the lift arm down The sensor beeps and the operator panel displays 0 to show the change in status 3 To exit the test at this point press and hold the operator button To continue with the next senso...

Page 25: ...The sensor beeps and operator panel displays 1 to show the change in status 3 Press and hold the operator button to exit the test Exit Diagnostic Test Mode 1 If a diagnostic test is currently running press the operator button once to stop the test 2 When the diagnostic test is stopped press the operator button seven times and hold it on the seventh press The operator panel displays RELEASE BUTTON ...

Page 26: ... Test Mode section on page 18 4 Press the operator button four times and hold on the last press until the operator panel displays STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Release the operator button The operator panel displays PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST Test the Printer Alignment 1 Place one disc on the printer tray in the recessed area 2 Press the operator bu...

Page 27: ... printer tray If the disc requires side to side alignment continue to step 2 If the disc requires front to back alignment continue to step 3 2 If necessary perform a side to side alignment a Loosen the two side to side alignment screws b Slide the printer until the side gaps are equal Important Slide the entire printer not the printer tray c Tighten the two side to side alignment screws Side to Si...

Page 28: ...aised edge of the disc retainer Tip You can use the Torx T25 driver or 5 32 Allen wrench to turn the front to back alignment screw 4 Repeat steps 1 3 until the printer is aligned 5 When the printer is aligned press the operator button to raise the lift arm up about 1 0 2 5 cm 6 Exit diagnostic mode Refer to Exit Diagnostic Test Mode on page 22 for instructions Printer Tray Front to Back Alignment ...

Page 29: ... enable the beeper Tip To access Gemini Utilities on a 5000N use the remote desktop connection from a networked PC or connect a monitor keyboard and mouse to the 5000N Start Gemini Utilities 1 Close all open software applications and stop all Rimage Services Note Refer to your Rimage Software online help for additional information 2 Navigate Start Programs Rimage Utilities Gemini Utilities Gemini ...

Page 30: ...ckbox 3 In the Display Name field enter the new name 4 Select Set DiscLab Params to set the name Enable the Beeper You can change the number of beeps that occur when the unit is out of media or there is an error 1 In the of Beeps on Fault field select the number of beeps you wish to hear when there is an error Tip To disable the beeper set the number to zero 2 Select Set DiscLab Params to set the ...

Page 31: ...Rimage Professional 5100N und 5300N Benutzerhandbuch ...

Page 32: ...rstoß gegen nationales und internationales Recht dar was schwere Strafen nach sich ziehen kann Rimage Corporation behält sich das Recht vor jederzeit und ohne vorherige Ankündigung die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und die Software zu verbessern Rimage Corporation behält sich das Recht vor diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit inhaltliche Änderungen vorzunehmen ohne...

Page 33: ...es 5000N 13 Einschalten des 5000N 13 Ausschalten des 5000N 13 Einlegen von Discs 14 Befüllen des Eingabefachs 1 14 Befüllen von Eingabefach 2 nur 5300N 14 Wartung des 5000N 16 Übersicht 16 Vorsichtsmaßnahmen 16 Zeitplan für präventive Wartung 17 Diagnosetests 18 Aufrufen des Diagnosetest Modus 18 Diagnosetest 3 Kalibrierungsdiagnosetest 19 Diagnosetest 6 Sensordiagnosetest 20 Beenden des Diagnoset...

Page 34: ... 5100N ist eine computergesteuerte Roboter Station mit einem Rekorder einer zweizeiligen Anzeige und einem Everest Drucker Der 5100N zeichnet Daten auf Discs auf und bedruckt diese Anschließend legt er die fertigen Discs in das Ausgabefach Der 5300N ist eine computergesteuerte Roboter Station mit zwei Rekordern fünf Ausgabeablagen einer zweizeiligen Anzeige und einem Everest Drucker Der 5300N zeic...

Page 35: ...vices www rimage com support html E Mail http www rimage com support_form cfm Telefon Nordamerika 800 553 8312 Asien Pazifik Mexiko Lateinamerika 952 946 0004 Fax 952 946 6956 Kontaktinformationen Rimage Services Europa www rimage com support html E Mail support rimage de Telefon 49 0 6074 8521 0 Fax 49 0 6074 8521 21 Wenn Sie sich an den Rimage Kundendienst wenden halten Sie folgende Informatione...

Page 36: ...dukt aus 3 Informieren Sie sich auf der Produktseite genauer über das jeweilige Produkt Auf der Produktseite stehen folgende Informationen zur Verfügung Informationen über die neuesten Software und Firmware Updates Produktspezifikationen Tipps zur Fehlerbehebung und häufige Fragen Die neuesten Dokumente Tipps zum Drucken Downloads der aktuellen Firmware und Treiber Technischer Support Der Support ...

Page 37: ...vor dem Verwenden des Geräts diese Vorsichtsmaßnahmen durch und machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut Warnung Bei dem in diesem CD R oder DVD R Rekorder verwendeten Laserstrahl handelt es sich um einen Laser der Klasse 1 der für die Augen schädlich sein könnte Versuchen Sie nicht den Rekorder zu öffnen Versuchen Sie nicht den Laserstrahl anzusehen Alle Servicevorgänge müssen von einem autor...

Page 38: ...asse A entspricht den kanadischen Anforderungen ICES 003 Issue 4 2004 Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB 003 du Canada Dieses Produkt entspricht der Norm CAN CSA C22 2 Nr 60950 1 03 1 Ausgabe Hinweis für Europa Dieses Produkt entspricht der EMC Richtlinie 89 336 EWG und der Richtlinie für Niedrigspannung 73 23 EWG unter Einhaltung der folgenden europäischen Standards...

Page 39: ... 5100N 5300N Discs pro Fach 50 50 Anzahl der Fächer 1 Eingabefach 2 Eingabefächer Ausgabekapazität 5100N 1 Ausgabefach für 75 Discs 5300N 5 Einzeldisc Ausgabeablagen 1 Ausgabefach für 100 Discs Abmessungen und Gewicht 5100N 5300N Höhe 19 25 Zoll 48 90 cm 29 25 Zoll 74 29 cm Breite 15 00 Zoll 38 10 cm 15 00 Zoll 38 10 cm Tiefe 23 38 Zoll 59 39 cm 23 38 Zoll 59 39 cm Gewicht 45 lbs 20 41 kg 90 lbs 4...

Page 40: ...iterte Installation Medien Die entsprechenden Medienanforderungen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch Ihres Everest Druckers Mit Rimage Media Kits erzielen Sie optimale Aufzeichnungs und Druckergebnisse Anforderungen an das Druckband Die entsprechenden Anforderungen an das Druckband entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch Ihres Everest Druckers Die erforderlichen Druckbänder sind in den Rimage Media Kit...

Page 41: ...em Abschnitt werden die Hardwarekomponenten des 5000N und ihre Funktionen beschrieben Vorderansicht Ausgabeablagen nur 5300N Ausgabefach Eingabefach 1 Eingabefach 2 nur 5300N Bediener Display Bedienertaste Drehablagentaste nur 5300N Drucker Netzschalter des integrierten PC Rekorder Zweiter Rekorder nur 5300N ...

Page 42: ...el Netzkabel Netzwerkan schluss Abdeckung des Festplat tenlaufwerks Netzschalter Drucker USB Kabel Festplattenlaufwerke Rückansicht Netzkabel Netzwerkan schluss Netzschalter Festplattenlaufwerke 5100N 5300N Seitenansicht rechts Drucker Netzkabel Druckerkabel Drucker USB Kabel ...

Page 43: ...ities auf Seite 26 Hinweis Das Caret Zeichen oben rechts im Display weist darauf hin dass die Rimage Software mit dem System kommuniziert Ausgabeablagen nur 5300N Der 5300N ist mit fünf Ausgabeablagen ausgestattet Sobald eine Disc aufgezeichnet und bedruckt ist befördert der Greifarm die Disc in das Ausgabefach oder in eine der Ausgabeablagen Die Disc gleitet bis an das Ende der Ablage Der Sensor ...

Page 44: ...egelung versehen Beim 5100N lässt sich das Ausgabefach nicht herausklappen Um das Ausgabefach wieder in seine normale Position zu bringen schließen Sie es bis es hörbar einrastet Signaltongeber Der 5000N verfügt über einen Signaltongeber der aktiviert wird wenn ein Benutzereingriff erforderlich ist Lesen Sie welcher Zustand am Bediener Display oder von der Client Anwendung angezeigt wird und ergre...

Page 45: ...r vorderen Gehäusetür Durch Drücken der Bedienertaste öffnen Sie die Druckerschublade Durch erneutes Drücken schließen Sie sie wieder Drehablagentaste nur 5300N Mit der Drehablagentaste können Sie die Drehablage von Eingabefach 2 oberes Fach öffnen und schließen Drücken Sie die Drehablagentaste um zum Eingabefach 2 zu gelangen Drücken Sie die Taste erneut um Eingabefach 2 zu schließen Bediener Dis...

Page 46: ...inweis Die Initialisierung des 5000N kann bis zu 5 Minuten dauern Ausschalten des 5000N 1 Schließen Sie alle geöffneten Softwareanwendungen und Projekte 2 Drücken Sie kurzzeitig den Netzschalter des integrierten PC um Windows und den integrierten PC herunterzufahren Vorsicht Halten Sie den Netzschalter des integrierten PC nicht gedrückt Wenn Sie den PC Netzschalter gedrückt halten wird der integri...

Page 47: ...Die Griffplatte muss nach vorn zeigen wenn sie sich in der Roboter Station befindet Befüllen des Eingabefachs 1 Öffnen Sie die vordere Gehäusetür Entnehmen Sie das Eingabefach 1 Legen Sie die Discs mit der Aufzeichnungsseite nach unten in das Eingabefach Wichtig Halten Sie die Discs nur am Rand Fingerabdrücke beeinträchtigen die Druckqualität Setzen Sie das Eingabefach 1 in den 5000N Tipp Bei korr...

Page 48: ...platte nach vorn und die Disc Stützen in dieselbe Richtung wie die Laschen Das Eingabefach passt in die Aussparungen unten an der Drehablage Drücken Sie die Drehablagentaste Das Eingabefach wird geschlossen Schließen Sie die vordere Gehäusetür 4 5 6 Griffplatte Disc Stütze Lasche Richtig Disc Stütze Griffplatte Lasche Falsch ...

Page 49: ...ckers auf der Roboter Station Hinweis Für den Everest Drucker gelten eigene Anforderungen hinsichtlich der Wartung Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Rimage Everest Druckers Vorsichtsmaßnahmen Vorsicht So vermeiden Sie eine Beschädigung des 5000N während der Wartung Behandeln Sie den 5000N niemals mit Öl Silikon oder anderen Schmierstoffen Wischen Sie die Oberfläche...

Page 50: ...oberhalb des Greifarms Wöchentlich Fusselfreies Tuch Nicht scheuerndes Allzweckreinigungsmittel Wischen Sie alle Oberflächen der Roboter Station ab einschließlich folgender Teile Seitenflächen und Oberseite Eingabefächer Ausgabeablagen Ausgabefach Unterteil zuerst Eingabefach entfernen Oberseite des Greifarms Wöchentlich Druckluftdose Entfernen Sie Staub und Schmutzpartikel aus den Ventilatoren au...

Page 51: ...chiedene andere Statusmeldungen angezeigt Lassen Sie die Taste erst los wenn auf dem Bediener Display BUTTON DIAGNOSTIC zu lesen ist 5 Lassen Sie die Bedienertaste wieder los Die Roboter Station befindet sich im Diagnosetest Modus Auswählen eines Diagnosetests 1 Drücken Sie die Bedienertaste so viele Male wie es der Nummer des Tests angegeben im Titel des Tests entspricht 2 Halten Sie die Taste be...

Page 52: ...em Bediener Display wird STARTING TEST RELEASE BUTTON angezeigt 5 Lassen Sie die Bedienertaste wieder los Das Eingabefach 2 wird geöffnet nur 5300N Auf dem Bediener Display wird PLACE 1 DISC IN SUPPY BIN PRESS RELEASE TO GO HOLD TO EXIT angezeigt 6 Drücken Sie die Bedienertaste und lassen Sie sie wieder los 7 Daraufhin wird folgender Ablauf in Gang gesetzt 5300N a Der Greifarm bewegt sich zum ober...

Page 53: ...ie die Bedienertaste sechsmal und halten Sie sie beim sechsten Mal gedrückt bis auf dem Bediener Display SENSOR TEST BEEP ON CHANGE angezeigt wird 3 Lassen Sie die Bedienertaste wieder los Ausgabeablagen Diagnosetests nur 5300N Hierbei wird der Ablagensensor Lichtschranke in den Ausgabeablagen und im Ausgabefach getestet 1 Legen Sie eine Disc in eine Ausgabeablage Der Sensor erzeugt einen Signalto...

Page 54: ...der Greifarm oben an der Säule befindet erzeugt der Sensor einen Signalton und auf dem Bediener Display wird durch 1 die Statusänderung angezeigt 2 Drehen Sie die Führungsschraube gegen den Uhrzeigersinn um den Greifarm nach unten zu bewegen Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener Display wird durch 0 die Statusänderung angezeigt 3 Wenn Sie den Test an dieser Stelle beenden möchten...

Page 55: ...Signalton und auf dem Bediener Display wird durch 1 die Statusänderung angezeigt 3 Drücken Sie die Bedienertaste und halten Sie sie gedrückt um den Test zu beenden Beenden des Diagnosetest Modus 1 Wenn ein Diagnosetest durchgeführt wird drücken Sie die Bedienertaste einmal um den Test zu stoppen 2 Sobald der Diagnosetest gestoppt ist drücken Sie die Bedienertaste siebenmal und halten Sie sie beim ...

Page 56: ...uf Seite 18 4 Drücken Sie die Bedienertaste viermal und halten Sie sie beim vierten Mal gedrückt bis auf dem Bediener Display STARTING TEST RELEASE BUTTON angezeigt wird 5 Lassen Sie die Bedienertaste wieder los Auf dem Bediener Display wird nun PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST angezeigt Überprüfen der Ausrichtung des Druckers 1 Legen Sie eine Disc in den ...

Page 57: ...st fahren Sie mit Schritt 2 fort Wenn bei der Disc Ausrichtung nach vorn hinten erforderlich ist fahren Sie mit Schritt 3 fort 2 Führen Sie gegebenenfalls eine seitliche Ausrichtung durch a Lösen Sie die beiden Schrauben für die seitliche Ausrichtung b Verschieben Sie den Drucker bis die Abstände auf beiden Seiten gleich sind Wichtig Verschieben Sie den gesamten Drucker nicht die Druckerschublade ...

Page 58: ...ehen der Schraube für die Ausrichtung vorn hinten können Sie den Torx Schraubendreher T25 oder den 5 32 Innensechskantschlüssel verwenden 4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 bis der Drucker korrekt ausgerichtet ist 5 Drücken Sie anschließend die Bedienertaste sodass der Greifarm um etwa 2 5 cm angehoben wird 6 Beenden Sie den Diagnosemodus Lesen Sie hierzu die Anleitung unter Beenden des Diagno...

Page 59: ... auf Gemini Utilities auf einem 5000N die Funktion Remote Desktop Connection auf einem Netzwerk PC oder schließen Sie einen Monitor eine Tastatur und eine Maus an den 5000N an Starten von Gemini Utilities 1 Schließen Sie alle offenen Softwareanwendungen und beenden Sie alle laufenden Rimage Dienste Hinweis Weitere Informationen erhalten Sie in der Online Hilfe der Rimage Software 2 Gehen Sie zu St...

Page 60: ...e den neuen Namen ein 4 Wählen Sie Set DiscLab Params aus um den Namen festzulegen Aktivieren des Signaltongebers Sie können festlegen wie viele Signaltöne ausgegeben werden wenn keine Medien mehr im Gerät vorhanden sind oder wenn ein Fehler vorliegt 1 Wählen Sie im Feld of Beeps on Fault die Anzahl der Signaltöne aus die im Falle eines Fehlers ausgegeben werden sollen Tipp Zum Deaktivieren des Si...

Page 61: ...Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l utilisateur ...

Page 62: ...utorisation du propriétaire des droits d auteur la copie non autorisée de CD et de DVD viole les lois nationales et internationales et peut être à l origine de sanctions pénales très sévères Rimage Corporation se réserve le droit d apporter des améliorations à l équipement et au logiciel décrits dans ce document à tout moment et sans avis préalable Rimage Corporation se réserve le droit de réviser...

Page 63: ...onnement des chargeurs automatiques de la série 5000N 13 Mise sous tension des chargeurs automatiques de la série 5000N 13 Mise hors tension des chargeurs automatiques de la série 5000N 13 Chargement des disques 14 Chargement du magasin d entrée n 1 14 Chargement du magasin d entrée n 2 5300N uniquement 15 Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N 16 Généralités 16 Informations impo...

Page 64: ...argeur automatique robotisé et télécommandé équipé d un enregistreur d un écran d affichage à deux lignes et d une imprimante Everest Le 5100N enregistre et imprime des disques et ensuite place ces disques dans le magasin de sortie Le modèle 5300N est un chargeur automatique robotisé et télécommandé équipé de deux enregistreurs de cinq compartiments de sortie d un écran d affichage à deux lignes e...

Page 65: ...emagne Pour contacter les services généraux de Rimage www rimage com support html E mail http www rimage com support_form cfm Téléphone Amérique du Nord 800 553 8312 Asie Pacifique Mexique Amérique Latine 952 946 0004 Télécopie 952 946 6956 Pour contacter les services généraux de Rimage Europe www rimage com support html E mail support rimage de Téléphone 49 0 6074 8521 0 Télécopie 49 0 6074 8521 ...

Page 66: ...du produit À partir de la page du produit vous pouvez accéder aux éléments suivants Informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du micrologiciel Caractéristiques du produit Conseils de dépannage et FAQ Les derniers documents Conseils pour l impression Téléchargements des pilotes et des micrologiciels disponibles Assistance technique Une assistance technique pour les chargeurs automa...

Page 67: ...Pour une sécurité garantie veuillez lire ces précautions et vous familiariser avec leur signification avant d utiliser cet équipement Avertissement Le faisceau laser utilisé par cet enregistreur CD R ou DVD R est un laser de classe 1 et peut être dangereux pour les yeux N essayez pas d ouvrir l enregistreur N essayez pas de regarder en direction du faisceau laser Un technicien agréé assurera toute...

Page 68: ... UL 60950 1 1re édition Avis pour le Canada Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne ICES 003 édition 4 2004 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB 003 du Canada Ce produit est conforme à la norme CAN CSA C22 2 N 60950 1 03 1re édition Avis pour l Europe Ce produit est conforme à la directive CEM 89 336 CEE et à la directive basse tension 73 ...

Page 69: ... magasin d entrée 5100N 5300N Disques par magasin 50 50 Nombre de magasins 1 magasins d entrée 2 magasins d entrée Capacité de sortie 5100N Un magasin de sortie de 75 disques 5300N Cinq compartiments de sortie monodisques et un magasin de sortie de 100 disques Dimensions 5100N 5300N Hauteur 19 25 po 48 90 cm 29 25 po 74 29 cm Largeur 15 00 po 38 10 cm 15 00 po 38 10 cm Profondeur 23 38 po 59 39 cm...

Page 70: ...ts Reportez vous au Guide de l utilisateur Everest pour prendre connaissance des spécifications des supports Les Media Kits Rimage sont conçus pour obtenir des performances optimales d enregistrement et d impression Spécifications des rubans Reportez vous au Guide de l utilisateur Everest pour prendre connaissance des spécifications des rubans Les kits de supports Rimage comprennent les rubans d i...

Page 71: ...automatiques de la série 5000N et leurs caractéristiques Vue de face Compartiments de sortie 5300N uniquement Magasin de sortie Magasin d entrée n 1 Magasin d entrée n 2 5300N uniquement Panneau de l opérateur Bouton de commande Bouton de plateau basculant modèle 5300N uniquement Imprimante Bouton de mise sous tension du centre de contrôle PC intégré Enregistreur Second enregistreur 5300N uniqueme...

Page 72: ...n Câble USB de l imprimante Disques durs Vue arrière Cordon d alimentation Connexion réseau Interrupteur d alimentation Disques durs 5100N 5300N Vue de droite Cordon d alimentation de l imprimante Câble de l imprimante Câble USB de l imprimante Cordon d alimentation Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N ...

Page 73: ...découvrir d autres options Remarque le symbole du caret dans le coin supérieur droit de l écran d affichage indique que le logiciel Rimage est en cours de communication avec le système Compartiments de sortie 5300N uniquement Le modèle 5300N a été configuré avec cinq compartiments de sortie Lorsqu un disque a été enregistré et imprimé le bras de levage déplace le disque vers le magasin de sortie o...

Page 74: ...e sortie du modèle 5100N ne bascule pas pour s ouvrir Pour remettre le magasin de sortie dans sa position initiale refermez le magasin de sortie jusqu à ce qu il s encliquette en place Bipeur Les chargeurs automatiques de la série 5000N sont équipés d un bipeur qui retentit lorsqu une intervention de l utilisateur est nécessaire Lisez la condition sur le panneau de l opérateur ou sur l application...

Page 75: ...mande pour ouvrir le plateau de l imprimante Appuyez à nouveau sur ce bouton pour refermer le plateau de l imprimante Bouton de plateau basculant modèle 5300N uniquement Le bouton de plateau basculant consiste en un bouton poussoir servant à ouvrir et refermer le plateau basculant du magasin d entrée n 2 magasin du dessus Appuyez sur le bouton de plateau basculant pour accéder au magasin d entrée ...

Page 76: ...utomatique de la série 5000N peut durer jusqu à 5 minutes Bouton de mise sous tension du centre de contrôle PC intégré Vue de face Mise hors tension des chargeurs automatiques de la série 5000N 1 Fermez toutes les applications logicielles ou les projets en cours 2 Appuyez brièvement sur l interrupteur de mise sous tension du PC intégré pour fermer Windows et mettre le PC intégré hors tension Atten...

Page 77: ... Rimage pour de plus amples informations Important Veillez à maintenir le magasin d entrée par la gâchette de pouce lors du chargement et du déchargement des magasins La gâchette de pouce doit être tournée vers l avant lorsque le magasin est placé dans le chargeur automatique Chargement du magasin d entrée n 1 Ouvrez la porte avant Retirez le magasin d entrée n 1 Placez les disques dans le magasin...

Page 78: ...nseil Lorsqu ils sont installés correctement la gâchette de pouce doit être tournée vers l avant et les supports pour disques doivent être alignés avec les ergots Le magasin d entrée s insère dans les logements situés au fond du plateau de basculement Appuyez sur le bouton du plateau de basculement Le magasin d entrée se referme Refermez la porte avant 1 2 3 4 5 6 Gâchette de pouce Support pour di...

Page 79: ...et du chargeur automatique Remarque L imprimante Everest dispose de son propre programme et de ses propres exigences en matière de maintenance Reportez vous au Guide de l utilisateur Rimage Everest pour obtenir de plus amples informations Informations importantes Attention Pour éviter d endommager votre chargeur automatique de la série 5000N durant une intervention de maintenance N utilisez jamais...

Page 80: ...vage Hebdomadaire Chiffon non pelucheux Solvant générique non abrasif Essuyez toutes les surfaces du chargeur automatique notamment les surfaces latérales et supérieures les magasins d entrée les compartiments de sortie le magasin de sortie la base retirez le magasin d entrée d abord la surface supérieure du bras de levage Hebdomadaire Bombe d air comprimé Éliminez la poussière et les débris des v...

Page 81: ...res messages d état s affichent au panneau de l opérateur pendant que le bouton de commande est maintenu enfoncé Ne relâchez pas le bouton tant que l écran du panneau de l opérateur n affiche pas BUTTON DIAGNOSTIC 5 Relâchez le bouton de commande Le chargeur automatique se trouve à présent en mode de diagnostic Sélection d un test de diagnostic 1 Enfoncez le bouton de commande le même nombre de fo...

Page 82: ...e l opérateur affiche le message STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Relâchez le bouton de commande Le magasin d entrée n 2 s ouvre 5300 uniquement Le panneau de l opérateur affiche le message PLACE 1 DISC IN SUPPY BIN PRESS RELEASE TO GO HOLD TO EXIT 6 Appuyez brièvement sur le bouton de commande 7 La séquence suivante se produit 5300N a Le bras de levage se déplace jusqu au sommet de la colonne ensui...

Page 83: ...gnostic en page 18 2 Appuyez six fois sur le bouton de commande et à la dernière pression maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que le panneau de l opérateur affiche le message SENSOR TEST BEEP ON CHANGE 3 Relâchez le bouton de commande Test de diagnostic des compartiments de sortie 5300N uniquement Ce diagnostic teste le capteur de compartiment capteur réflecteur optique installé dans les compar...

Page 84: ...s de levage Lorsque le bras de levage arrive en haut de la colonne le capteur émet un bip et le panneau de l opérateur affiche le message 1 pour indiquer un changement d état 2 Actionnez la vis mère dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour abaisser le bras de levage Le capteur émet un bip et le panneau de l opérateur affiche 0 pour indiquer un changement d état 3 Pour quitter le test à...

Page 85: ...apteur émet un bip et le panneau de l opérateur affiche 1 pour indiquer un changement d état 3 Appuyez sur le bouton de commande et maintenez le enfoncé pour quitter le test Sortie du mode de diagnostic 1 Si un diagnostic est en cours appuyez une fois sur le bouton de commande pour interrompre le test 2 Une fois le diagnostic interrompu appuyez sept fois sur le bouton de commande et maintenez le e...

Page 86: ...mande et à la dernière pression maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que le panneau de l opérateur affiche le message STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Relâchez le bouton de commande Le panneau de l opérateur affiche le message PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST Contrôle de l alignement de l imprimante 1 Placez un disque sur le plateau de l imprimante dans la...

Page 87: ...isque requiert un alignement bord à bord poursuivez avec l étape 2 Si le disque requiet un alignement avant arrière poursuivez avec l étape 3 2 Si nécessaire effectuez un alignement bord à bord a Dévissez les deux vis d alignement bord à bord b Déplacez l imprimante jusqu à ce que les écartements soient égaux Important Déplacez l imprimante entière pas seulement le plateau de l imprimante c Resser...

Page 88: ... Vous pouvez utiliser un tournevis Torx T25 ou une clé Allen de 5 32 pour actionner la vis d alignement avant arrière 4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu à ce que l imprimante soit alignée 5 Une fois l imprimante alignée appuyez sur le bouton de commande pour relever le bras de levage d environ 2 5 cm 1 0 6 Quittez le mode de diagnostic Reportez vous à la section Sortie du mode de diagnostic en page ...

Page 89: ...r aux utilitaires Gemini d un chargeur automatique de la série 5000N utilisez la connexion à distance d un des ordinateurs mis en réseau ou connectez un moniteur un clavier et une souris au chargeur automatique de la série 5000N Démarrage des utilitaires Gemini 1 Fermez toutes les applications logicielles en cours et arrêtez tous les services Rimage Remarque Reportez vous à l aide en ligne relativ...

Page 90: ...ans le champ Display Name entrez le nouveau nom 4 Sélectionnez Set DiscLab Params pour valider le nom Activation du bipeur Vous pouvez modifier le nombre de bips émis lorsque l unité a épuisé tous les supports ou qu une erreur s est produite 1 Dans le champ of Beeps on Fault sélectionnez le nombre de bips que vous souhaitez entendre lorsqu une erreur se produit Conseil Pour désactiver le bipeur ré...

Page 91: ...Rimage Professional 5100N y 5300N Guía del usuario ...

Page 92: ...a legislación nacional e internacional y puede dar origen a sanciones graves Rimage Corporation se reserva el derecho de realizar mejoras al equipo y software que se describe en este documento en cualquier momento y sin aviso previo Rimage Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionalmente al contenido de la misma no siendo obligación de Rimage Corpo...

Page 93: ...ndido del 5000N 13 Apagado del 5000N 13 Carga de discos 14 Carga del contenedor de entrada 1 14 Carga del contenedor de entrada 2 únicamente 5300N 15 Mantenimiento del 5000N 16 Descripción general 16 Información de precaución 16 Programa de mantenimiento preventivo 17 Pruebas de diagnóstico 18 Acceso al modo prueba de diagnóstico 18 Prueba de diagnóstico 3 prueba de diagnóstico de calibración 19 P...

Page 94: ...s un autoloader controlado por tecnología robotizada que contiene una grabadora un panel de pantalla de dos líneas y una impresora Everest El 5100N graba e imprime discos y luego coloca los discos grabados en el contenedor de salida El 5300N es un autoloader controlado por tecnología robotizada que incluye dos grabadoras cinco bandejas de salida un panel de pantalla de dos líneas y una impresora E...

Page 95: ...ices www rimage com support html Correo electrónico http www rimage com support_form cfm Teléfono Norteamérica 800 553 8312 Asia Pacífico México Latinoamérica 952 946 0004 Fax 952 946 6956 Póngase en contacto con Rimage Services en Europa www rimage com support html Correo electrónico support rimage de Teléfono 49 0 6074 8521 0 Fax 49 0 6074 8521 21 Cuando se comunique con Rimage Services proporci...

Page 96: ...ción adicional en la página del producto Desde la página del producto puede acceder a Información acerca del software más reciente y actualizaciones de firmware Especificaciones del producto Sugerencias para la solución de problemas y preguntas frecuentes Los documentos más recientes Sugerencias de impresión Firmware actual y descarga de controladores Soporte técnico El soporte para el 5000N está ...

Page 97: ...ridad lea estas instrucciones y familiarícese con su significado antes de utilizar el equipo Advertencia El haz de luz del láser que utiliza esta grabadora de CD R o DVD R es un láser clase 1 y puede ser perjudicial para la vista No intente abrir la grabadora Tampoco intente ver el haz de luz del láser Un técnico autorizado debe realizar todos los procedimientos de servicio Precaución Para obtener...

Page 98: ...ón Aviso para Canadá Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES 003 Publicación 4 2004 Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB 003 du Canade Este producto cumple con la norma CAN CSA C22 2 N º 60950 1 03 primera edición Aviso para Europa Este producto cumple con la Directiva EMC 89 336 EEC y la Directiva de bajo voltaje 73 23 EEC a través del cumplim...

Page 99: ... de contenedores 1 contenedores de entrada 2 contenedores de entrada Capacidad de salida 5100N un contenedor de salida de 75 discos 5300N cinco bandejas de salida de un solo disco y un contenedor de salida de 100 discos Tamaño físico 5100N 5300N Altura 19 25 pulg 48 90 cm 29 25 pulg 74 29 cm Ancho 15 00 pulg 38 10 cm 15 00 pulg 38 10 cm Profundidad 23 38 pulg 59 39 cm 23 38 pulg 59 39 cm Peso 45 l...

Page 100: ... de Rimage Requisitos de medios Consulte su Guía del usuario de Everest para conocer los requisitos correctos de los medios Los medios Media Kits de Rimage están diseñados para obtener un óptimo rendimiento de grabación e impresión Requisitos de cinta Consulte la Guía del usuario de Everest para conocer las cintas de impresora correctas Los Media Kits de Rimage incluyen las cintas de impresión nec...

Page 101: ... sus funciones Vista delantera Bandejas de salida únicamente 5300N Contenedor de salida Contenedor de entrada 1 Contenedor de entrada 2 únicamente 5300N Panel de funcionamiento Botón de funcionamiento Botón de la bandeja pivotante únicamente 5300N Impresora Botón de encendido del equipo incorporado Grabadora Grabadora alternativa únicamente 5300N ...

Page 102: ...ntación Conexión de red Cubierta del disco duro Interruptor de encendido Cable USB de la impresora Discos duros Vista trasera Cable de alimentación Conexión de red Interruptor de encendido Discos duros 5100N 5300N Vista del lateral derecho Cable de alimentación de la impresora Cable de la impresora Cable USB de la impresora ...

Page 103: ... Nota El símbolo que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla indica que el software de Rimage se está comunicando actualmente con el sistema Bandejas de salida únicamente 5300N El 5300N está configurado con cinco bandejas de salida Cuando se graba e imprime un disco el soporte elevador mueve el disco hacia el contenedor de salida o hacia una de las bandejas de salida El disco se desl...

Page 104: ...o del contenedor El contenedor de salida del 5100N no es abatible Para regresar el contenedor de salida a su posición original ciérrelo hasta que escuche un chasquido Alerta sonora El 5000N posee una alerta sonora que emite un sonido cuando es necesaria la intervención del usuario Lea las condiciones en el panel de funcionamiento o en la aplicación del cliente y tome las medidas correspondientes p...

Page 105: ... este botón para abrir la bandeja de la impresora Presiónelo nuevamente para cerrar la bandeja Botón de la bandeja pivotante únicamente 5300N El botón de la bandeja pivotante es un botón que se utiliza para abrir y cerrar la bandeja pivotante del contenedor de entrada 2 contenedor superior Presione el botón de la bandeja pivotante para acceder al contenedor de entrada 2 Presiónelo nuevamente para ...

Page 106: ...DY Nota la inicialización del 5000N puede tardar hasta 5 minutos Apagado del 5000N 1 Cierre todos los proyectos o aplicaciones de software que estén abiertos 2 Presione brevemente el botón de encendido del equipo incorporado para cerrar Windows y el equipo incorporado Precaución No mantenga presionado el botón de encendido del equipo incorporado Si mantiene presionado el botón de encendido del equ...

Page 107: ...ese de mantener el contenedor de entrada en la platina accionada por el pulgar al cargar y descargar los contenedores La platina accionada por el pulgar debe estar orientada hacia la parte delantera cuando se coloque en el autoloader Carga del contenedor de entrada 1 Abra la puerta delantera Quite el contenedor de entrada 1 Coloque los discos en el contenedor de entrada con el lado de grabación ha...

Page 108: ... la bandeja pivotante Sugerencia cuando se coloca correctamente la platina accionada por el pulgar debe orientarse hacia la parte delantera y los soportes del disco deben alinearse con las lengüetas El contenedor de entrada encaja en los orificios que se encuentran en la parte inferior de la bandeja pivotante Presione el botón de la bandeja pivotante El contenedor de entrada se cerrará Cierre la p...

Page 109: ...rest en la parte superior del autoloader Nota la impresora Everest tiene sus propios requisitos de mantenimiento Consulte la Guía del usuario de la impresora Rimage Everest para obtener más información Información de precaución Precaución para evitar el daño del 5000N durante el mantenimiento Nunca utilice aceites siliconas u otros lubricantes en las piezas del 5000N Para limpiar las superficies d...

Page 110: ...riba del soporte elevador Semanalmente Paño que no deje pelusas Solvente no abrasivo multiuso Limpie todas las superficies del autoloader incluidos los laterales y la parte superior los contenedores de entrada las bandejas de salida el contenedor de salida la base quite el contenedor de entrada primero la superficie superior del soporte elevador Semanalmente Lata de aire comprimido Quite el polvo ...

Page 111: ...l botón de funcionamiento No suelte el botón hasta en el panel de funcionamiento aparezca el mensaje BUTTON DIAGNOSTIC 5 Suelte el botón de funcionamiento El autoloader se encuentra en el modo prueba de diagnóstico Selección de una prueba de diagnóstico 1 Presione el botón de funcionamiento la misma cantidad de veces del número de prueba el cual se indica en el título de la prueba 2 Mantenga presi...

Page 112: ...de funcionamiento aparecerá el mensaje STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Suelte el botón de funcionamiento Se abrirá el contenedor de entrada 2 únicamente 5300 En el panel de funcionamiento aparecerá el mensaje PLACE 1 DISC IN SUPPY BIN PRESS RELEASE TO GO HOLD TO EXIT 6 Presione y suelte el botón de funcionamiento 7 La siguiente secuencia tiene lugar 5300N a El soporte elevador se mueve hacia la par...

Page 113: ...odo prueba de diagnóstico en la página 18 2 Presione el botón de funcionamiento seis veces y manténgalo presionado la última vez hasta que en el panel de funcionamiento aparezca el mensaje SENSOR TEST BEEP ON CHANGE 3 Suelte el botón de funcionamiento Pruebas de diagnóstico de la bandeja de salida únicamente 5300N Esta prueba verifica el sensor de la bandeja sensor de reflexión óptica en las bande...

Page 114: ... el soporte elevador se encuentra en la parte superior de la columna el sensor emite una alerta sonora y en el panel de funcionamiento aparece 1 para mostrar el cambio de estado 2 Gire el husillo hacia la izquierda para mover el soporte elevador hacia abajo El sensor emitirá una alerta sonora y en el panel de funcionamiento aparecerá 0 para mostrar el cambio de estado 3 Para salir de la prueba en ...

Page 115: ...rta sonora y el panel de funcionamiento muestra 1 para indicar el cambio de estado 3 Presione y mantenga presionado el botón de funcionamiento para salir de la prueba Salir del modo prueba de diagnóstico 1 Si se está ejecutando actualmente una prueba de diagnóstico presione el botón de funcionamiento una vez para detener la prueba 2 Cuando se detenga la prueba de diagnóstico presione el botón de f...

Page 116: ...a página 18 4 Presione el botón de funcionamiento cuatro veces y mantenga presionado el botón la última vez hasta que en el panel de funcionamiento aparezca el siguiente mensaje STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Suelte el botón de funcionamiento El panel de funcionamiento indicará PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST Prueba de alineación de la impresora 1 Coloque...

Page 117: ...a impresora Si el disco necesita una alineación lateral continúe con el paso 2 Si el disco debe tener una alineación de adelante hacia atrás siga con el paso 3 2 Si fuese necesario realice una alineación lateral a Afloje los dos tornillos de alineación lateral b Deslice la impresora hasta que las separaciones laterales sean iguales Importante Deslice toda la impresora no la bandeja de ésta c Ajust...

Page 118: ...sar el destornillador Torx T25 o una llave Allen de 5 32 para girar el tornillo de alineación de adelante hacia atrás 4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que la impresora esté alineada 5 Cuando la impresora esté alineada presione el botón de funcionamiento para levantar el soporte elevador hasta aproximadamente 1 0 2 5 cm 6 Salga del modo diagnóstico Para obtener instrucciones consulte Salir del modo p...

Page 119: ...tar la alerta sonora Sugerencia para acceder a las Gemini Utilities del 5000N utilice la conexión a escritorio remoto desde un equipo en red o conecte un monitor teclado y mouse al 5000N Inicio de las Gemini Utilities 1 Cierre todas las aplicaciones del software e interrumpa todos los servicios de Rimage Nota Consulte la ayuda en línea del software de Rimage para obtener información adicional 2 Va...

Page 120: ...ombre 4 Seleccione la Set DiscLab Params Configuración de parámetros de DiscLab para configurar el nombre Habilitación de la alerta sonora Puede cambiar la cantidad de alertas sonoras que se emiten cuando la unidad está fuera del soporte o cuando ocurre un error 1 En el campo of Beeps on Fault Cantidad de alertas sonoras de falla seleccione la cantidad de alertas sonoras que desea escuchar cuando ...

Page 121: ...Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド ...

Page 122: ...がございましたら 専門の弁 護士にご相談ください 著作権を所有しな い もしくは 著作権者から許可を得ていな い場合での CD および DVD ディスクの無許 可コピーは 国内法および国際法に違反し たとみなされ 厳しい刑罰を課せられる恐 れがあります Rimage Corporation は 本書に記載さ れている機器およびソフトウェアを予告 なしに改訂する権利を保有しています Rimage Corporation は あらゆる個人ま たは組織に通知する義務なく 本書を改 訂または記載内容を随時改訂する権利を 保有します 本書には ウェブサイト 本書発行時に運 営されているウェブサイト へのリンクが 記載されていますが それらのリンクが移 動もしくは無効となっている場合がありま す 本書には 第三者によって所有および 運営されているインターネット上のサイト へのリンクが記載されています ...

Page 123: ...サ 11 警報器 11 オペレータ ボタン 12 ピボッ トトレイ ボタン 5300N のみ 12 5000N の操作 13 5000N の電源オン 13 5000N の電源オフ 13 ディスクの装着 14 入力ビン 1 の装着 14 入力ビン 2 の装着 5300N のみ 14 5000N のメンテナンス 16 概要 16 注意情報 16 予防メンテナンス スケジュール 17 診断テスト 18 診断テスト モードの開始 18 診断テスト 3 調整 診断テスト 19 診断テスト6 センサー診断テスト 20 診断テスト モードの終了 22 プリンタの調整 23 ジョグリフト診断テストの開始 23 プリンタの位置調整のテスト 23 ディスクの位置調整の確認 24 5000N のメンテナンス 26 Gemini ユーティ リティの開始 26 オートローダーの表示名の変更 27 警報器の有効化 2...

Page 124: ...N と Rimage 5300N の両方を 示します 両方のオートローダーに違いがある場合は その旨記載します 5100N は レコーダ 1 台 2 行表示ディスプレイ パネル および Everest プリンタ を備えたロボッ ト制御のオートローダです 5100N は ディスクへの記録と印刷を行 った後 完了したディスクを出力ビンに排出します 5300N は レコーダ 2 台 出力トレイ 5つ 2 行表示ディスプレイ パネル および Everest プリンタを備えたロボッ ト制御のオートローダです 5300N は ディスクへ の記録と印刷を行った後 完了したディスクを出力ビン または 5 つの出力トレイの1 つに排出します 5000N は コントロール センター PC を内蔵し ネッ トワークに接続された他のコ ンピュータからオーダーを受けるネッ トワーク対応デバイスです 5000N は ...

Page 125: ...3128 Dietzenbach Germany Rimage Services へのお問い合わせ www rimage com support html E メール http www rimage com support_form cfm 電話 北米 800 553 8312 アジア 太平洋 メキシコ ラテンアメリカ 952 946 0004 ファックス 952 946 6956 Rimage Services Europe へのお問い合わせ www rimage com support html E メール support rimage de 電話 49 0 6074 8521 0 ファックス 49 0 6074 8521 21 Rimage サービスにお問い合わせになる際 は 以下の情報をご用意ください 機器のシリアル番号およびソフトウェアの バージョン エラーの機能的または技術的説...

Page 126: ...ラスのサポートおよびサ ービスを受けることができます 1 ご使用の製品群を 選択します 2 ご使用の製品 を選択します 3 ご使用の製品のペー ジで詳細をご覧にな ることができます ご使用の製品のページから 以下の場所にアクセスすることができます 最新のソフトウェアおよびファームウェアの更新情報 製品仕様 トラブルシューティングのヒントおよび FAQ よくあるお問い合わせ 最新のドキュメント 印刷のヒント 最新ファームウェアとドライバのダウンロード 技術サポート 5000N のサポートは 認定の販売店にて行っております 重要情報 ...

Page 127: ...品 ソフトウェアまたは データに損失または損傷が生じるおそれがあります 安全対策 安全性を確実にするには ユーザー ガイドに記載されている予防策をお読みにな り 機器のご使用前にその内容を理解することをお勧めします 警告 CD R または DVD R レコーダで 使用されるレーザー ビームには クラ ス 1 レーザーが使用されており 目に 有害となる危険性があります レコーダ を分解しないで下さい レーザー ビー ムを直視しないでください すべてのサ ービス処置は 担当の技術者が行うよ うにしてください 注意 火災の危険に対する継続的な保 護のために 交換するヒューズは 同一 の種類および定格のものだけにしてく ださい すべてのサービス処置は 担当 の技術者が行うようにしてください 警告 5300N モデルには 危険な可動 部品が含まれています 指などを入れ ないようにしてください 注意 ...

Page 128: ... カナダの ICES 003 公布 4 2004 に適合します Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB 003 du Canade 本製品は CAN CSA C22 2 No 60950 1 03 第 1 版 に適合しま す ヨーロッパにおける 注意 本製品は 以下のヨーロッパ標準に準拠する EMC 指令 89 336 EEC および低電圧指令 73 23 EEC に適合します IEC 60950 1 2001 第 1 版 EN 55022 1998 A1 2000 A2 2003 EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 CE マークは CE マーキング指令 9...

Page 129: ...C にインストールされてい ます 入力ビン容量 5100N 5300N ビンあたりのディス ク枚数 50 50 ビン数 入力 1つ 2 入力 出力容量 5100N 75 枚収納可能出力ビン 1 つ 5300N 1 枚収納可能出力トレイ 5 つ 100 枚収納可能 出力ビン 1 つ 物理的寸法 5100N 5300N 高さ 19 25 inch 48 90 cm 29 25 inch 74 29 cm 幅 15 00 inch 38 10 cm 15 00 inch 38 10 cm 奥行き 23 38 inch 59 39 cm 23 38 inch 59 39 cm 重量 45 lbs 20 41 kg 90 lbs 41 0 kg Everest プリンタ を含む 89 lbs 40 37 kg 134 lbs 60 91 kg ケー ブルのために さらに3 5インチ 9 cm 必要で...

Page 130: ...ネッ トワークに接続されたパーナル コンピュータから オーダーを送信するには Rimage Advanced Setup Guide を参照してください メディアの要件 正しいメディ アの要件については Everest ユーザー ガイド を参照してください Rimage Media Kits は 最適な記録および印刷の性能に合わせて設計されてい ます リボンの要件 正しいプリンタ リボンについては Everest ユーザー ガイド を参照してください Rimage Media Kitsには 必要な印刷リボンが含まれています ラベル デザインの要件 ラベル デザインの要件については Everest ユーザー ガイド を参照してください 6ページからの続き 重要情報 ...

Page 131: ...fessional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N の各部の確認 このセクションでは 5000N のハードウェアとその機能について説明します 正面図 出力トレイ 5300N のみ ディスクディス ペンサ 入力ビン 1 入力ビン 2 5300N のみ オペレータ パ ネル オペレータ ボ タン ピボット ト レイ ボタン 5300N のみ プリンタ 内蔵 PC 電源ボ タン レコーダ レコーダ 2 5300N のみ ...

Page 132: ...2000447_C プリンタ ケーブル プリンタ電源 コード 電源コード ネットワーク 接続 ハードディスク カバー 電源スイッチ プリンタ USB ケーブル ハードディスク 背面図 電源コード ネットワーク 接続 電源スイッチ ハードディスク 5100N 5300N 右側面図 プリンタ電源 コード プリンタ ケーブル プリンタ USB ケーブル 5000N の各部の確認 ...

Page 133: ... の名前または製品名が表示されます その他のオプションを確認 するには 26 ページの プリンタの調整 のセクションを参照してください 注 表示の右上隅にあるキャレッ ト記号 は Rimage ソフトウェアが システ ムと通信中であることを示します 出力トレイ 5300N のみ 5300N には 5 つの出力トレイがあります ディスクの記録と印刷が終わると リフト アームがディスクを出力ビン または出力トレイの 1 つへ移動します ディスクは ト レイの端まで滑り落ちます 各出力トレイにあるセンサーが 出力トレイにディスクが あるかどうかを検出します 出力トレイには 上から順に 1 から 5 までの番号が付け られています 出力トレイ 5300N のみ オペレータ パ ネル ...

Page 134: ... ディスクを出力ビンから取り出すには ビンのラッチを手前に引きます 出力ビ ンが手前に動きます 注記 ビンにラッチが付いているの は 5300N だけです 5100N の出力 ビンは動きません 出力ビンを元の位置に戻すには カチッ というまで 出力ビンを閉じます 警報器 5000N には ユーザーの介入が必要なときに鳴る警報器がついています オペレー タ パネルまたはクライアント アプリケーションに表示される状況を確認し 適切な 対策を行って問題を解決してください 警報を止めるには 供給ドアを開きます 警報音が鳴る回数を変更したり 警報器を無効にするには 27 ページの 警報器の 有効化 のセクションを参照してください ディスクディス ペンサ ビン ラッチ 5300N のみ 5000N の各部の確認 ...

Page 135: ...レイの開閉と 5000N を診断テスト モードにするた めの押しボタンです オペレータ ボタンを操作するには 前面ドアを開きます オペレータ ボタンを押す と プリンタ トレイが開きます もう一度押すと プリンタ トレイが閉じます ピボッ ト トレイ ボタン 5300N のみ ピボッ ト トレイ ボタンは 入力ビン 2 上のビン のピボッ ト トレイを開閉するため の押しボタンです ピボッ ト トレイ ボタンを押すと 入力ビン 2 が開きます もう一 度押すと 入力ビン 2 が閉じます オペレータ パネル オペレータ ボタン ピボット トレイ ボタン 5300N のみ ...

Page 136: ...と オ ペレータ パネルに RIMAGE 5000N READY と表示されます 注 5000N の初期設定には 約 5 分かかることがあります 5000N の電源オフ 1 開いているソフトウェア アプリケーションやプロジェクトをすべて閉じます 2 内蔵 PC 電源ボタンを短く押して Windows と内蔵 PC をシャッ トダウンします 注意 内蔵 PC 電源ボタンを 押し続けない でください PC 電源ボタンを押 したままにすると 内蔵 PC は正しくシャッ トダウンされません データの損 失や破損の原因になる場合があります 注 5000N の電源オフには約 30 秒必要です 電源スイ ッチ 内蔵 PC 電源 ボタン 背面図 正面図 5000N の操作 ...

Page 137: ...e System Manager オンライン ヘルプを参照してください 重要 入力ビンの装着および取り出しの際は サ ム プレートで入力ビンを押さえてください オー トローダーに取り付けたときに サム プレートが 前を向くようにしてください 入力ビン 1 の装着 前面ドアを開きます 入力ビン 1を取り出します ディスクを記録面を下向きにして入力ビンにセッ トします 重要 ディスクの端を持つようにしてくださ い 指紋が付くと 印刷品質に影響します 入力ビン 1を 5000N にセッ トします ヒント 正しく セッ トすると 入力ビンがオートローダーの下部の穴に収まり ます 入力ビン 2 の装着 5300N のみ ピボット トレイ ボタンを押します 入力ビン 2 が開きます 入力ビン 2を取り出します ディスクの記録面を下向きにして入力ビンにセッ トします 重要 ディスクの端を持つようにしてく...

Page 138: ..._C 15 入力ビン 2をピボッ ト トレイにセッ トします ヒント 正しく セッ トすると サム プレート が正面を向き ディスク サポート がタブと揃います 入力ビンが ピボッ ト トレイ下部の穴に納まります ピボット トレイ ボタンを押します 入力ビンが閉じます 前面ドアを閉じます 4 5 6 サム プレ ート ディスク サポート タブ 正 ディスク サポート サム プレ ート タブ 誤 5000N の操作 ...

Page 139: ...ーな記録ときれいな印刷ラベ ルが可能になります メンテナンスには システムの清掃と オートローダーの上の Everest プリンタの位置合わせが含まれます 注記 Everest プリンタには独自のメンテナンス要件があります 詳細について は Rimage Everest プリンタ ユーザー ガイド を参照してください 注意情報 注意 5000N の破損を防ぐために メンテナンスの際は以下の点に注意してく ださい 5000N の部品には オイル シリコン またはその他の潤滑油を使用しない でください 5000N の表面の清掃には 研磨剤が入っていない洗剤を使用してくださ い 内蔵 PC の清掃には 洗剤を使用しないでください 5000N に洗剤液を直接かけないでください 洗剤液を布につけて拭いてく ださい 内蔵 PC に触れる場合は あらかじめ静電気に注意してください ...

Page 140: ...次の箇所に注意して リードスクリュー らせんシャフト を拭きます リード スクリュー 下側のベアリン グ部分 リフト アームの上部 毎週 糸くずの出ない布 研磨剤の入っていな い家庭用洗剤 次のように オートローダーのすべて の表面を拭きます 側面と上面 入力ビン 出力トレイ 出力ビン ベース 入力ビンを取り外してから リフト アームの上面 毎週 エア ダスター オートローダー背面にあるファンから 埃やちりを取り除きます 毎月 掃除機 オートローダー背面にある開口部から 埃や破片を取り除きます 毎月 エアー スプレー缶 サイド パネルを取り外して 内蔵 PC から埃を取り除きます 毎月 T25 トルクス ドラ イバ Everest プリンタの位置を調整しま す 23 ページの プリンタの調整 を 参照してください 設置時と必要に 応じて 5000N のメンテナンス ...

Page 141: ...す 4 オペレータ パネルに BUTTON DIAGNOSTIC と表示されるまで オペレータ ボ タンを押し続けます 注記 オペレータ ボタンを押し続けている間は 他のステータス メッセー ジがオペレータ パネルに表示されます オペレータ パネルに BUTTON DIAGNOSTIC と表示されるまで ボタンを離さないでください 5 オペレータ ボタンを離します オートローダーは診断テスト モードになって います 診断テストの選択 1 テスト番号 テストのタイトルに示されています と同じ回数だけ オペレータ ボ タンを押します 2 最後の 1 回を長押しして 選択したテストを開始します たとえば 診断テスト 3 調整 診断テスト を開始するには オペレータ ボタンを 3 回押して 3 回目を長押しします ヒント それぞれの診断テスト番号と名前を表示するには オペレータ パネ ルに表示され...

Page 142: ...ボタンを 3 回押して 3 回目は長押しします オペレータ パネルに STARTING TEST RELEASE BUTTON と表示されます 5 オペレータ ボタンを離します 入力ビン 2 が開きます 5300 のみ オペレータ パネルに PLACE 1 DISC IN SUPPY BIN PRESS RELEASE TO GO HOLD TO EXIT と表示されます 6 オペレータ ボタンを押して離します 7 以下のシーケンスが行われます 5300N a リフト アームがレールの上へ移動した後 入力ビン 2 まで下りて チェック します b リフト アームが入力ビン 1 へ移動して ディスクを持ち上げます c ディスクが入力ビン 2に置かれ 再び持ち上げて置きます d 入力ビン 2 が閉じます e リフト アームがビン 1 へ移動して メディ アをチェックします f リフト アームが...

Page 143: ...セスと開始 1 オートローダーが診断テストモードになっていることを確認します 18 ページの 診断テスト モードの開始 のセクションを参照してください 2 オペレータ ボタン を 6 回押して 6 回目はオペレータ パネルに SENSOR TEST BEEP ON CHANGE と表示されるまで長押しします 3 オペレータ ボタンを離します 出力トレイ診断テスト 5300N のみ 出力トレイと出力ビンのトレイ センサー 光反射センサー をテストします 1 出力トレイにディスクをセッ トします センサーの警報音が鳴り オペレータ パ ネルに 0 と表示されて ステータスの変化を示します 2 ディスクを取り出します センサーの警報音が鳴り オペレータ パネルに 1 と 表示されて ステータスの変化を示します 3 それぞれの出力トレイでテストを繰り返します 4 出力ビンでテストを繰り返します 注...

Page 144: ...ムの上にあるときには リフト ホーム センサーが遮られ ます 1 親ねじを時計回りに回して リフト アームを上げます リフト アームがカラムの上に来ると センサーの警報音が鳴り オペレータ パネ ルに 1 と表示されて ステータスの変化を示します 2 親ねじを反時計回りに回して リフト アームを下げます センサーの警報音が鳴 り オペレータ パネルに 0 と表示されて ステータスの変化を示します 3 テストを終了するには オペレータ ボタンを押し続けます 次のセンサー テストを続けるには 21 ページの ドア オー プン診断テスト の説 明を参照してください ドア オープン診断テスト フレームの下部前方にあるドア オー プン センサーをテストします 1 ドアを閉じます センサーの警報音が鳴り オペレータ パネルに 0 と表示され て ステータスの変化を示します 2 ドアを開きます センサー...

Page 145: ...ンサーの警報音が鳴り オペレータ パネルに 0 と表示 されて ステータスの変化を示します 2 出力ビンを閉じます センサーの警報音が鳴り オペレータ パネルに 1 と表示 されて ステータスの変化を示します 3 テストを終了するには オペレータ ボタンを押し続けます 診断テスト モードの終了 1 診断テストを実行中の場合は オペレータ ボタンを 1 回押して テストを中止し ます 2 診断テストが中止されたら オペレータ ボタンを 7 回押して 7 回目は長押しし ます オペレータ パネルに RELEASE BUTTON と表示されます オートローダ ーの診断テスト モードが終了して オートローダーがリセッ トされます ...

Page 146: ...始 のセクションを参照してください 4 オペレータ ボタン を 4 回押して 最後に オペレータ パネルに STARTING TEST RELEASE BUTTON と表示されるまで押し続けます 5 オペレータ ボタンを離します オペレータ パネルに PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST と表示さ れます プリンタの位置調整のテスト 1 プリンタ トレイのくぼみにディスクを 1 枚セッ トします 2 オペレータ ボタンを押します オペレータ パネルに PRESS RELEASE TO JOG HOLD TO EXIT と表示されま す 3 リフト アームが下がって ディスクを拾い上げるまで オペレータ ボタンを何度 か押します 4 もう一度オペレータ ボタン を押して ディスクを...

Page 147: ...で示されているように ディスク の端とプリンタ トレイの盛り上がった 縁の間のすき間を見ます ディスクは プリンタ トレイの中央になければな りません ディスクの左右調整が必要な場 合は ステップ 2 へ進みます ディスクの前後調整が必要な 場合は ステップ 3 へ進みま す 2 必要な場合は 左右調整を行います a 2 か所の左右調整ねじを緩め ます b 左右のすき間が等しくなるま で プリンタをずらします 重要 プリンタ トレイで はなく プリンタ全体を ずらしてください c 2 か所の左右調整ねじを締め ます 左右調整ねじ プリンタ トレイ ...

Page 148: ...チ 1 5 mm になるまで 前後調整ねじを回し ます ヒント 前後調整ねじを回す には Torx T25 ドライバーま たは 5 32 インチ 六角レンチ を使用できます 4 ステップ 1 3 を繰り返して プリン タの位置を調整します 5 プリンタの位置調整が終わったら オペレータ ボタンを押して リフト アームを約 1 0 インチ 2 5 cm 上げます 6 診断モードを終了します 詳細については 22 ページの 診断テスト モードの 終了 を参照してください プリンタ トレイ 前後調整ねじ 5000N のメンテナンス ...

Page 149: ...ィリティを使用して 5000N の表示名の変更や警報器の有効化を行う ことができます ヒント 5000N 用の Gemini ユーティリティにアクセスするには ネッ トワークに 接続されたパーナルコンピュータからリモートデスクトップ接続を使用するか または 5000N にモニタ キーボード マウスを接続します Gemini ユーティリティの開始 1 すべてのアプリケーションを閉じ すべての Rimage サービスを停止します 注記 追加情報については Rimage Software オンライン ヘルプを参照し てください 2 ナビゲート スタート すべてのプログラム Rimage ユーティリティ Gemini ユーティリティ の順に移動します Gemini ユーティリティ が開きま す 注 目的の作業が完了したら Rimage サービスを再開始します ...

Page 150: ... コンピュータ名の使用 チェックボックスをオフにします 3 Display Name 表示名 フィールドに新しい名前を入力します 4 Set DiscLab Params DiscLab パラメータ のセット を選択して 名前を設定 します 警報器の有効化 メディ アがなくなったときやエラーが発生したときに警報が鳴る回数を変更できま す 1 of Beeps on Fault エラー時の警報数 フィールドで エラーが発生したとき に警報が鳴る回数を選択します ヒント 警報器を無効にするには 警報数をゼロに設定します 2 Set DiscLab Params DiscLab パラメータ のセット を選択して 警報数を設 定します 5000N のメンテナンス ...

Page 151: ...Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l utente ...

Page 152: ...del copyright la masterizzazione non autorizzata di CD e DVD viola la legislazione nazionale e internazionale e può essere severamente punibile Rimage Corporation si riserva il diritto di apportare migliorie all apparecchio e al software descritti nel presente documento in qualsiasi momento e senza preavviso Rimage Corporation si riserva il diritto di rivedere il presente documento e di modificarn...

Page 153: ... del 5000N 13 Spegnimento del 5000N 13 Caricamento dischi 14 Raccoglitore di ingresso di carico 1 14 Raccoglitore di ingresso di carico 2 solo 5300N 15 Manutenzione del 5000N 16 Panoramica 16 Informazioni di avvertenza 16 Pianificazione della manutenzione preventiva 17 Test diagnostici 18 Accesso alla modalità di test diagnostico 18 Test diagnostico 3 Test diagnostico di calibrazione 19 Test diagn...

Page 154: ... autoloader Il 5100N è un autoloader a controllo automatico con un masterizzatore un pannello display a due righe e una stampante Everest Il 5100N masterizza e stampa i dischi e una volta completati li posiziona nel raccoglitore di uscita Il 5300N è un autoloader a controllo automatico con due masterizzatori cinque vassoi di uscita un pannello display a due righe e una stampante Everest Il 5300N m...

Page 155: ... rimage com support html Indirizzo di posta elettronica http www rimage com support_form cfm Telefono Nord America 800 553 8312 Asia Pacifico Messico America Latina 952 946 0004 Fax 952 946 6956 Contattare i Servizi Rimage Europa www rimage com support html Indirizzo di posta elettronica support rimage de Telefono 49 0 6074 8521 0 Fax 49 0 6074 8521 21 Contattando i Servizi Rimage si prega di forn...

Page 156: ...nformazioni sono disponibili sulla pagina del prodotto Dalla pagina del prodotto è possibile accedere a quando segue Informazioni sugli ultimi aggiornamenti di software e firmware Specifiche del prodotto Consigli per la risoluzione dei problemi e domande frequenti FAQ I documenti più recenti Consigli per la stampa Download di firmware e driver aggiornati Supporto tecnico Il supporto per il 5000N è...

Page 157: ...pparecchiatura leggere le seguenti norme precauzionali assicurandosi di conoscerle bene e di averle comprese Avvertenza Il raggio laser utilizzato per il masterizzatore CD R o DVD R è di Classe 1 e può danneggiare la vista Non cercare di aprire il masterizzatore Non cercare di guardare direttamente il raggio laser Tutte le procedure di intervento devono essere eseguite da un tecnico autorizzato At...

Page 158: ...è conforme a ICES 003 n 4 2004 Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB 003 du Canada Questo prodotto è conforme a CAN CSA C22 2 N 60950 1 03 1a edizione Avviso per l Europa Il prodotto è conforme alla direttiva EMC 89 336 CEE e alla direttiva Basso voltaggio 73 23 CEE mediante conformità alle seguenti normative europee EN 60950 2000 EN 55022 1998 A1 2000 e A2 2003 EN 5502...

Page 159: ...accoglitore 50 50 Numero di raccoglitori 1 ingresso 2 ingressi Capacità in uscita 5100N un raccoglitore di uscita da 75 dischi 5300N cinque vassoi di uscita a disco singolo e un raccoglitore da 100 dischi Dimensioni fisiche 5100N 5300N Altezza 19 25 pollici 48 90 cm 29 25 pollici 74 29 cm Larghezza 15 00 pollici 38 10 cm 15 00 pollici 38 10 cm Profondità 23 38 pollici 59 39 cm 23 38 pollici 59 39 ...

Page 160: ... supporti Per i requisiti corretti dei supporti fare riferimento alla Guida per l utente della stampante Everest I Rimage Media Kit sono ideati per prestazioni ottimali di masterizzazione e stampa Requisiti del nastro Per i requisiti corretti dei nastri per stampante fare riferimento alla Guida per l utente della stampante Everest I kit di supporti Rimage comprendono i nastri per la stampa necessa...

Page 161: ...00N e le relative caratteristiche Vista anteriore Vassoi di uscita solo 5300N Raccoglitore di uscita Raccoglitore di ingresso 1 Raccoglitore di ingresso 2 solo 5300N Pannello operatore Pulsante operativo Pulsante vassoio a perno solo 5300N Stampante Pulsante di accensione PC incorporato Masterizzatore Secondo masterizzatore solo 5300N ...

Page 162: ...nnessione di rete Copertura disco rigido Interruttore di accensione Cavo USB per stampante Dischi rigidi Vista posteriore Cavo di alimentazione Connessione di rete Interruttore di accensione Dischi rigidi 5100N 5300N Vista lato destro Cavo di alimentazione stampante Cavo per stampante Cavo USB per stampante ...

Page 163: ... le altre opzioni Nota il carattere jolly nell angolo superiore destro del display indica che il software Rimage sta comunicando con il sistema Vassoi di uscita solo 5300N Il 5300N è configurato con cinque vassoi di uscita Una volta completato il processo di masterizzazione e di stampa il braccio di sollevamento sposta il disco nel raccoglitore oppure in uno dei vassoi di uscita Il disco arriva al...

Page 164: ...di blocco del vassoio Il raccoglitore di uscita del 5100N non ruota aperto Per riportare il raccoglitore di uscita nella sua posizione originaria chiuderlo finché non si sente uno scatto in posizione Cicalino Il 5000N è dotato di un cicalino che suona quando è necessario l intervento dell utente Leggere la condizione sul pannello operatore o sull applicazione client e intraprendere le azioni appro...

Page 165: ...soio della stampante premere il pulsante operativo Premerlo nuovamente per chiudere il vassoio della stampante Pulsante vassoio a perno solo 5300N Il pulsante del vassoio a perno viene utilizzato per aprire e chiudere il vassoio a perno del raccoglitore di alimentazione 2 raccoglitore superiore Premere il pulsante del vassoio a perno per accedere al raccoglitore di alimentazione 2 Premerlo nuovame...

Page 166: ...di inizializzazione del 5000N può richiedere fino a cinque minuti Spegnimento del 5000N 1 Chiudere tutte le applicazioni software o i progetti aperti 2 Premere il pulsante di accensione del PC incorporato per arrestare Windows e il PC Attenzione non tenere premuto il pulsante di accensione del PC incorporato Se si tiene premuto i pulsante di alimentazione del PC questo non si spegne correttamente ...

Page 167: ... raccoglitore di ingresso nella piastra ad alette quando si scaricano e si caricano i raccoglitori La piastra ad alette deve essere rivolta verso la parte anteriore quando è posizionata nell autoloader Raccoglitore di ingresso di carico 1 Aprire lo sportello anteriore Rimuovere il raccoglitore di ingresso 1 Collocare i dischi nel raccoglitore di ingresso con il lato da masterizzare rivolto verso i...

Page 168: ...igitali possono influenzare la qualità di stampa Posizionare il raccoglitore di ingresso 2 sul vassoio a perno Suggerimento quando si trova nella posizione corretta la piastra ad alette deve essere rivolta verso la parte anteriore e i supporti del disco devono essere allineati alle linguette Il raccoglitore di ingresso si adatta nei fori nella parte inferiore del vassoio a perno Premere il pulsant...

Page 169: ...pante Everest nella parte superiore dell autoloader Nota la stampante Everest possiede i propri requisiti di manutenzione Per informazioni fare riferimento alla Guida per l utente della stampante Everest di Rimage Informazioni di avvertenza Attenzione Per evitare di danneggiare il 5000N durante le operazioni di manutenzione non utilizzare oli silicone o altri prodotti lubrificanti sulle parti del ...

Page 170: ...mento Settimanalmente Panno privo di filacce Solvente non abrasivo multiuso Pulire tutte le superfici dell autoloader includendo le parti laterali e la parte superiore raccoglitori di ingresso vassoi di uscita raccoglitore di uscita base rimuovere prima il raccoglitore di ingresso superficie superiore sul braccio di sollevamento Settimanalmente Contenitore di aria compressa Rimuovere polvere e spo...

Page 171: ...o visualizzati altri messaggi di stato mentre si tiene premuto il pulsante operativo Non rilasciarlo fino a quando sul pannello operatore viene visualizzato BUTTON DIAGNOSTIC 5 Rilasciare il pulsante operativo L autoloader è in modalità di test diagnostico Selezionare il test diagnostico 1 Premere il pulsante operativo lo stesso numero di volte del numero del test indicato nel titolo del test stes...

Page 172: ...eratore viene visualizzato STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Rilasciare il pulsante operativo Si apre il raccoglitore di ingresso 2 solo 5300 Sul pannello operatore viene visualizzato PLACE 1 DISC IN SUPPY BIN PRESS RELEASE TO GO HOLD TO EXIT 6 Premere e rilasciare il pulsante operativo 7 Si verifica la sequenza seguente 5300N a Il braccio di sollevamento si sposta sulla parte superiore della colonna...

Page 173: ... Accesso alla modalità di test diagnostici a pagina 18 2 Premere il pulsante operativo sei volte tenendolo premuto l ultima volta fino a quando sul pannello operatore viene visualizzato SENSOR TEST BEEP ON CHANGE 3 Rilasciare il pulsante operativo Test diagnostici del vassoio di uscita solo 5300N La procedura prova il sensore del vassoio sensore ottico di riflessione nei vassoi e nel raccoglitore ...

Page 174: ...ccio di sollevamento si trova nella parte superiore della colonna il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato 1 per mostrare il cambiamento di stato 2 Ruotare la vite in piombo in senso antiorario per spostare verso il basso il braccio di sollevamento Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato 0 per mostrare il cambiament...

Page 175: ...litore di uscita Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato 1 per mostrare il cambiamento di stato 3 Tenere premuto il pulsante operativo per uscire dal test Uscita alla modalità di test diagnostico 1 Se è in corso un test diagnostico premere il pulsante operativo una volta per interrompere il test 2 Quando si interrompe un test diagnostico premere il pulsant...

Page 176: ...a pagina 18 4 Premere il pulsante operativo quattro volte e tenere premuto l ultima volta fino a quando sul pannello operatore viene visualizzato STARTING TEST RELEASE BUTTON 5 Rilasciare il pulsante operativo Sul pannello operatore viene visualizzato PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST Verificare l allineamento della stampante 1 Posizionare un disco sul vass...

Page 177: ... un allineamento da parte a parte continuare con il passo 2 Se il disco richiede un allineamento da anteriore a posteriore continuare con il passo 3 2 Se necessario eseguire un allineamento da parte a parte a allentare le due viti di allineamento da parte a parte b Far scorrere la stampante finché gli spazi laterali non sono uguali Importante Far scorrere l intera stampante non il vassoio c Serrar...

Page 178: ...imento è possibile utilizzare il cacciavite Torx T25 o una chiave Allen da 5 32 per ruotare la vite di allineamento da anteriore a posteriore 4 Ripetere i passi 1 3 finché la stampante non è allineata 5 Quando la stampante è allineata premere il pulsante dell operatore per sollevare il braccio di circa 1 0 2 5 cm 6 Uscire dalla modalità diagnostica Fare riferimento alle istruzioni Esci dalla modal...

Page 179: ...ere alle utilità Gemini per il 5000N utilizzare remote desktop connection da un PC collegato in rete oppure collegare un monitor una tastiera e il mouse al 5000N Avvio delle utilità Gemini 1 Chiudere tutte le applicazioni software aperte e arrestare tutti i servizi Rimage Nota per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea del software Rimage 2 Selezionare Start Programs Rimage Utilities ...

Page 180: ...rire il nuovo nome 4 Selezionare Set DiscLab Params Imposta parametri DiscLab per impostare il nome Attivazione del cicalino È possibile modificare il numero di segnali acustici emessi quando sono finiti i supporti nell unità o si verifica un errore 1 Nel campo of Beeps on Fault Numero di segnali acustici durante il guasto selezionare il numero di segnali che si desidera ascoltare quando si verifi...

Reviews: