Riello RS 300/O2 BLU Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 29

25

GASDRUCK

Die Tab. A gibt die minimalen Strömungsverluste

entlang der Gasversorgungsleitung in Abhängig-

keit von der Höchstleistung des Brenners an. 
Die in Tab. A angeführten Werte beziehen sich

auf: 

Erdgas G 20 Hu 9,45 kWh/Sm

3

 (8,2 Mcal/

Sm

3

)

Erdgas G 25 Hu 8,13 kWh/Sm

3

 (7,0 Mcal/

Sm

3

)

Spalte 1

Strömungsverlust Flammkopf.

Gasdruck, am Anschluss P1(A) Abb. 22 gemes-

sen mit:

Brennkammer auf 0 mbar

Auf Höchstleistung laufender Brenner;

Flammkopf  mit  Einstellung  gemäß  Dia-

gramm von Seite 20.

Spalte 2

Strömungsverlust  Gasdrossel  bei  maximaler

Öffnung: 90°.
Zur  Ermittlung  der  ungefähren  Brennerleistung

im Betrieb auf der Höchstleistung des Brenners:

Vom Gasdruck am Anschluss P1(A) Abb. 22

den Druck in der Brennkammer abziehen.

In der Tab. A des betreffenden Brenners den

dem Subtraktionsergebnis nächsten Druck-

wert ablesen.

Die entsprechende Leistung links ablesen.

Beispiel RS 400/O2 BLU mit Erdgas G20:

Betrieb auf Höchstleistung

Gasdruck am Anschluss P1(A) Abb. 22

= 21,7 mbar

Brennkammerdruck

= 2 mbar

21,7 - 2 = 19,7 mbar

Einem Druck von 19,7 mbar, Spalte 1 entspricht

in der Tab. A eine Leistung von 3500 kW.

Dieser  Wert  dient  als  erste  Näherung;  der  tat-

sächliche Durchsatz wird am Zähler abgelesen.
Um stattdessen den am Anschluss P1(A) Abb.

22  notwendigen  Gasdruck  zu  ermitteln,  nach-

dem die Höchstleistung festgelegt wurde, bei der

der Brenner arbeiten soll:

in der Tab. A des betreffenden Brenners die

dem gewünschten Wert nächste Leistungs-

angabe ablesen.

Rechts,  in  Spalte  1,  den  Druck  am  An-

schluss P1(A) Abb. 22 ablesen.

Diesen  Wert  mit  dem  angenommenen

Druck in der Brennkammer addieren.

Beispiel RS 400/O2 BLU mit Erdgas G20:

Gewünschte Höchstleistung: 3500 kW

Gasdruck bei einer Leistung von 3500 kW

= 19,7 mbar

Brennkammerdruck

= 2 mbar

19,7 + 2 = 21,7 mbar

Am  Anschluss  P1(A)  Abb.  22  erforderlicher

Druck.

GAS PRESSURE

Tab.  A  indicates  the  minimum  pressure  drops

along the gas supply line, depending on the max-

imum burner output. 
The values shown in Tab. A refer to: 

Natural gas G 20 NCV 9.45 kWh/Sm

3

 (8.2

Mcal/Sm

3

)

Natural gas G 25 NCV 8.13 kWh/Sm

3

 (7.0

Mcal/Sm

3

Column 1

Pressure drop on combustion head.

Gas pressure measured at the test point P1(A)

pag. 22, with:

Combustion chamber at 0 mbar;

Burner working at maximum output;

Combustion head adjusted as in page 20.

Column 2

Pressure  loss  at  gas  butterfly  valve  with  maxi-

mum opening: 90°.
Calculate  the  approximate  maximum  output  of

the burner in this way:

subtract the combustion chamber pressure

from  the  gas  pressure  measured  at  test

point P1(A) pag. 22.

Find, in the table Tab. A related to the burner

concerned, the pressure value closest to the

result of the subtraction.

read the corresponding output on the left.

Example for RS 400/O2 BLU with  G20  natural

gas:

Maximum output operation

Gas pressure at test point P1(A) pag. 22

= 21.7 mbar

Pressure in combustion chamber

= 2 mbar

21.7 - 2 = 19.7 mbar

A pressure of 19.7 mbar, column 1, corresponds

in the table Tab. A to an output of 3500 kW.

This value serves as a rough guide; the effective

output must be measured at the gas meter.
To  calculate  the  required  gas  pressure  at  test

point P1(A) pag. 22, set the MAX output required

from the burner operation:

find  the  nearest  output  value  in  the  table

Tab. A for the burner in question.

read, on the right (column 1), the pressure at

the test point P1(A) pag. 22.

Add this value to the estimated pressure in

the combustion chamber.

Example for RS 400/O2 BLU with  G20  natural

gas:

Required  burner  maximum  output  operation:

3500 kW

Gas pressure at an output of 3500 kW

= 19.7 mbar

Pressure in combustion chamber

= 2 mbar

19.7 + 2 = 21.7  mbar

Pressure required at test point P1(A) pag. 22.

PRESSION DU GAZ

Le  Tab.  A  indique  les  pertes  de  charge  mini-

males sur la ligne d’alimentation en gaz en fonc-

tion de la puissance maximale du brûleur.

Les  valeurs  indiquées  dans  le  Tab.  A  corres-

pondent à: 

Gaz  naturel  G  20  PCI  9,45 kWh/Sm

3

(8,2 Mcal/Sm

3

)

Gaz  naturel  G  25  PCI  8,13 kWh/Sm

3

(7,0 Mcal/Sm

3

)

Colonne 1

Perte de charge tête de combustion.

Pression gaz mesurée à la prise P1(A) pag. 22,

avec:

Chambre de combustion à 0 mbar

Brûleur  fonctionnant  à  la  puissance  maxi-

male;

Tête de combustion réglée comme indiqué à

la pag. 20.

Colonne 2

Perte de charge du papillon gaz avec ouverture

maximale: 90°.

Pour connaître la puissance maximale approxi-

mative à laquelle le brûleur fonctionne:

Soustraire  de  la  pression  du  gaz  à  la

prise P1(A)  pag.  22  la  pression  de  la

chambre de combustion.

Repérer la valeur la plus proche du résultat

obtenu sur le Tab. A concernant le brûleur

considéré.

Lire  la  puissance  correspondante  sur  la

gauche.

Exemple pour RS 400/O2 BLU avec gaz naturel

G20:

Fonctionnement à la puissance maximale

Pression de gaz à la prise P1(A) pag. 22

= 21,7 mbar

Pression chambre de combustion

= 2 mbar

21,7 - 2 = 19,7 mbar

À une pression de 19,7 mbar, colonne 1, il cor-

respond  sur  le  Tab.  A  une  puissance  de

3500 kW.

Cette valeur sert de première approximation; il

faut mesurer le débit effectif sur le compteur.
Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur

la prise P1(A) pag. 22, une fois établie la puis-

sance MAX. à laquelle on veut faire fonctionner

le brûleur:

Trouver  la  valeur  de  puissance  la  plus

proche  à  la  valeur  voulue  dans  le  Tab.  A

concernant le brûleur concerné.

Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la

prise P1(A) pag. 22.

Ajouter  à  cette  valeur  la  pression  estimée

dans la chambre de combustion.

Exemple pour RS 400/O2 BLU avec gaz naturel

G20:

Puissance MAX. désirée: 3500 kW

Pression de gaz à une puissance de 3500 kW

= 19,7 mbar

Pression chambre de combustion

= 2 mbar

19,7 + 2 = 21,7 mbar

Pression nécessaire à la prise P1(A) pag. 22.

Summary of Contents for RS 300/O2 BLU

Page 1: ...entretien Installation use and maintenance instructions 2916121 12 02 2016 Bruciatori di gas Gasbrenner Gas burners Br leurs gaz Funzionamento modulante Modulierender Betrieb Modulating operation Fon...

Page 2: ......

Page 3: ...agnetica Tali prodotti sono marcati come indicato a seguire La qualit viene garantita mediante un sistema di qualit e management certificato secondo UNI EN ISO 9001 Dichiarazione del costruttore RIELL...

Page 4: ...dukte sind wie nachfolgend angegeben gekennzeichnet Die Qualit t wird durch ein gem UNI EN ISO 9001 zertifiziertes Qualit ts und Managementsystem garantiert Erkl rung des Herstellers Die Firma RIELLO...

Page 5: ...tromagnetic Compatibility Such products are marked as follows The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001 Manufacturer s Declaration RIELL...

Page 6: ...omagn tique Ces produits sont marqu s comme indiqu par la suite La qualit est garantie gr ce un syst me de qualit et de gestion certifi conforme UNI EN ISO 9001 D claration du constructeur RIELLO S p...

Page 7: ...egelung und die Leistungsmodulation 37 Anhang Zubeh r 38 Schaltplan 40 D CONTENTS Technical data page 8 List of available models 9 Burner description 13 Description of panel board 13 Weight 15 Standar...

Page 8: ...NATURALE G20 metano G21 G22 G23 G25 Pressione gas alla potenza max 2 Gas G20 G25 mbar 18 26 33 4 38 7 Funzionamento Continuo Intermittente Impiego standard Caldaie ad acqua a vapore ad olio diatermico...

Page 9: ...S2 Standard 1 stop ogni 24 h Funzionamento continuo 1 stop ogni 72 h Alimentazione elettrica del sistema 3 400 50 3 230 50 Tensione ausiliari 230 50 60 110 50 60 R S 300 EV TC Emissione Classe 1 EN267...

Page 10: ...800 Brennstoff ERDGAS G20 Methangas G21 G22 G23 G25 Gasdruck bei H chstleistung 2 Gas G20 G25 mbar 18 26 33 4 38 7 Betrieb Dauerbetrieb Intermittierend Standardeinsatz Heizkessel mit Wasser Dampf dia...

Page 11: ...Standard intermittierend min 1 Abschaltung in 24 Std Dauerbetrieb 1 Abschaltung in 72 Std Stromversorgung des Systems 3 400 50 3 230 50 Spannung der Hilfskreise 230 50 60 110 50 60 R S 300 EV TC Emis...

Page 12: ...uel NATURAL GAS G20 methane G21 G22 G23 G25 Gas pressure at maximum delivery 2 Gas G20 G25 mbar 18 26 33 4 38 7 Operation Continuous Intermittent Standard applications Boilers water steam diathermic o...

Page 13: ...top every 24 h Continuos working 1 stop every 72 h Electrical supply to the system 3 400 50 3 230 50 Auxiliary voltage 230 50 60 110 50 60 R S 300 EV TC Emission Class 1 EN267 EN676 MZ Class 2 EN267 E...

Page 14: ...0 800 Combustible GAZ NATUREL G20 m thano G21 G22 G23 G25 Pression du gaz la puissance max 2 Gaz G20 G25 mbar 18 26 33 4 38 7 Fonctionnement Continuos Intermittent Emploi standard Chaudi res eau vapeu...

Page 15: ...Standard 1 arr t min en 24 heures Fonctionnement continuos 1 arr t min en 72 heures Alimentation lectrique du syst me 3 400 50 3 230 50 Tension auxiliaires 230 50 60 110 50 60 R S 300 EV TC mission Cl...

Page 16: ...cavo pertanto non eccedere nel serraggio 10 Segnalazione luminosa tensione ausiliari 11 Segnalazione luminosa blocco rel termico motore 12 Segnalazione luminosa blocco bruciatore e pulsante di sblocc...

Page 17: ...nsor terminal block 7 Stop push button 8 Dial for off automatic 9 Terminal for shielded cables warning used only to avoid a break in the cable s shielding hence do not overtighten 10 Signal light for...

Page 18: ...ere Fig C pag 20 1 Istruzione 1 Catalogo ricambi INGOMBRO B misure indicative L ingombro del bruciatore riportato in fig B Tener presente che per ispezionare la testa di combustione il bruciatore deve...

Page 19: ...burner flange to the boiler M 18 x 70 1 Pressure switch kit for leak detection con trol 2 Spacers see Fig C page 20 1 Instruction booklet 1 Spare parts list MAX DIMENSIONS B Approximate measurements T...

Page 20: ...ella sua camera di combustione sono vicine a quelle indicate dal diagramma B Se invece il bruciatore deve essere applicato ad una caldaia non omologata CE e o con dimen sioni della camera di combustio...

Page 21: ...ng does not pose any problems if the boiler is CE type approved and its combustion chamber dimensions are similar to those indicated in diagram B If the burner must be combined with a boiler that has...

Page 22: ...fano 8 Infilare la protezione termica data a corredo sul boccaglio 4 B Infilare tutto il bruciatore sul foro caldaia pre cedentemente predisposto come in fig A e fissare con le viti date a corredo La...

Page 23: ...ng screws 7 securing the cover 8 first Slip the thermal protection standard equip ment onto the blast tube 4 B Place entire burner on the boiler hole arranged previously see fig A and fasten with the...

Page 24: ...te sul foro suc cessivo numericamente pi alto aumentando cos l apertura della testa di combustione e quindi la portata d aria Qualora per esigenze di combustione si dovesse spostare il distanziale 1 f...

Page 25: ...mum run hole 3 fig B When dealing with boilers featuring a strong back pressure if air delivery is insufficient even with the damper fully open you can use a differ ent setting to that illustrated in...

Page 26: ...ione 6B Comprende valvola di funzionamento valvola di sicurezza regolatore di pressione 6C Comprende valvola di sicurezza valvola di funzionamento 6D Comprende valvola di sicurezza valvola di funziona...

Page 27: ...filter working valve safety valve pressure adjuster 6B Includes working valve safety valve pressure adjuster 6C Includes safety valve working valve 6D Includes safety valve working valve 7 Minimum ga...

Page 28: ...nella Tab A una potenza di 3500 kW Questo valore serve come prima approssimazio ne la portata effettiva va misurata al contatore Per conoscere invece la pressione del gas ne cessaria alla presa P1 A p...

Page 29: ...xample for RS 400 O2 BLU with G20 natural gas Maximum output operation Gas pressure at test point P1 A pag 22 21 7 mbar Pressure in combustion chamber 2 mbar 21 7 2 19 7 mbar A pressure of 19 7 mbar c...

Page 30: ...ga nelle condizioni di massima sicu rezza e cio con una piccola portata di gas AVVIAMENTO BRUCIATORE Chiudere tutti i consensi e le sicurezze e met tere il selettore 1 B in posizione AUTO Selezionare...

Page 31: ...ood practice to adjust the gas train so that ignition takes place in conditions of maximum safety i e with gas delivery at the minimum BURNER STARTING Close all the triggering and safety devices and t...

Page 32: ...ing indicate nel manuale specifico dello strumento LMV fornito all atto dell addestra mento dal Servizio di Assistenza Tecnica REGOLAZIONE ARIA PER LA MASSIMA POTENZA Regolare il servomotore alla mass...

Page 33: ...he instructions about commissioning in the specific handbook for the LMV instrument provided at the Technical Service Training AIR ADJUSTMENT FOR MAXIMUM OUTPUT Set the servomotor to maximum opening n...

Page 34: ...nante alla potenza mas sima diminuire la pressione di regolazione girando lentamente in senso antiorario l appo sita manopolina fino al blocco del bruciatore Girare quindi in senso orario la manopolin...

Page 35: ...d all the other burner adjust ments with the pressure switch set at the end of the scale B With the burner operating at maximum output decrease adjustment pressure by slowly turning the relative knob...

Page 36: ...corrente con tinua da 100 A fondo scala Attenzione alla polarit Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate Pulire esternamente il bruciatore Combustione Qualora i valori d...

Page 37: ...re the ionisation current disconnect the plug socket on the ionisation probe cable and insert a direct current micro amperometer with a base scale of 100 A Carefully check polarities Burner Check for...

Page 38: ...to all atto dell adde stramento del servizio di assistenza tecnica ANOMALIE RIMEDI Lo strumento in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale possibile facil mente individuare le ev...

Page 39: ...heck the full operating programme refer to the LMV instrument reference handbook sup plied during the technical service training TROUBLESHOOTING The instrument supplied features a diagnostics function...

Page 40: ...ri di esercizio impostati 3 la correzione fine in continuo della portata d aria in funzione dell analisi dei fumi effet tuata al camino O2 tale funzione asso ciata alla presenza del Kit O2 contenente...

Page 41: ...rature is maintained at set operating values 3 Fine continuous correction of the airflow according to the analysis of the flue gases at the stack O2 this function is associated with the O2 kit contain...

Page 42: ...t in dieser Betriebsanleitung vorgesehen sind PARAMETRO DA CONTROLLARE SONDA Campo di regolazione Tipo Codice Temperatura 100 500 C PT 100 3010110 Pressione 0 2 5 bar 0 16 bar Sonda con uscita 4 20 mA...

Page 43: ...responsabilit PARAMETER TO BE CHECKED PROBE Range Type Code Temperature 100 500 C PT 100 3010110 Pressure 0 2 5 bar 0 16 bar Output probe 4 20 mA 3010213 3010214 PARAMETER TO BE CHECKED PROBE Range T...

Page 44: ...lektronischer Nocken LMV52 Electronic cam LMV52 operational layout Sch ma fonctionnel came lectronique LMV52 10 Schema funzionale camma elettronica LMV52 Betriebsschema Elektronischer Nocken LMV52 Ele...

Page 45: ...41 0 12 2 2 3 4 4 2 4 2 5 4 6 4 2 4 2 2 4 4 4 4 4 74 7 7 4 4 2 5 4 2 2 2 2...

Page 46: ...42 0 0 1 20 0 0 3 4 4 0 4 0 5 4 6 4 0 4 0 0 4 4 4 4 4 74 7 7 4 4 0 5 4 0 0 0...

Page 47: ...43...

Page 48: ...44...

Page 49: ...45 0 0 1 2 0 0 0 3 3 3 0 1 0...

Page 50: ...46 0 1 2 1 2 3 1 3 4 1 5 1 3 1 3 3 1 1 1 21 2 1 61 6 6 2 1 1 3 4 1 3...

Page 51: ...47...

Page 52: ...48 0 0 0...

Page 53: ...49 0...

Page 54: ...50 0 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 41 4 4 1 1 2 1...

Page 55: ...51 0 0 0 1 1 0 0 2 2 3 0 2 0 0 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 5 2 4 2 2 2 6 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 2 74 2 7 2 7 2 4 2 2 2 4 2 2 2 2 5 2 2 2 4 2 2 2 0 89 8 9 0 89 8 9...

Page 56: ...52 0 1 1 1 2...

Page 57: ...53 0 0 0...

Page 58: ...54 0 0 0 1 1 2 2 2 0 2 2 2 0 2 2 2 3 1 3 1 3 4 3 5 3 3 3 3 3 13 1 3 3 1 3 3 4 3 2 67 89 8 9 28 28...

Page 59: ...55 0 1 0 2 3 2 4 5 67 5 7 6 5 7 8 4 5 7 9 5 7 6 5 7 8 9 4 9 5 7 5 7 2 3 2 0 2 1 0 3 3 3 9...

Page 60: ...56 0 1 1 1 1 1 2 2 2 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 2 3...

Page 61: ...tallatore e responsabile di modifiche o collegamenti diversi da quelli rappresentati in questi schemi ZEICHENERKL RUNG SCHEMEN A5 Elektronischer Nocken A6 O2 Modul des Typs PLL AZL Display und operati...

Page 62: ...strated in these dia grams L GENDE SCH MAS ELECTRIQUE A5 Came lectronique A6 Module O2 type PLL AZL Unit d affichage et de r glage BA Entr e avec courant DC 4 20 mA BA1 Entr e avec courant DC 4 20 mA...

Page 63: ......

Page 64: ...RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www riello com Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifications...

Reviews: