background image

4

ITALIANO

1  AVVERTENZE E SICUREZZE  

7

 

In caso di presenza d'acqua dura ( >18 °f), si consiglia l’in-

serimento di idonei trattamenti antincrostanti (es. dosatore 

di polifosfati), che riducono la frequenza delle pulizie dello 

scambiatore di calore mantenendo un rendimento ottimale 

dell’apparecchio.

L’installazione dello scaldabagno dev'essere effettuata da 

personale professionalmente qualificato ai sensi del D.M. 

37 del 2008 ed in conformità con le normative vigenti.

Gli scaldabagni prodotti nei nostri stabilimenti vengono co-

struiti facendo attenzione anche ai singoli componenti in 

modo da proteggere sia l’utente che l’installatore da even-

tuali incidenti. Si raccomanda quindi al personale qualifica-

to, dopo ogni intervento effettuato sul prodotto, di prestare 

particolare attenzione ai collegamenti elettrici, soprattutto 

per quanto riguarda la parte spellata dei conduttori, che non 

deve in alcun modo uscire dalla morsettiera, evitando così 

il possibile contatto con le parti vive del conduttore stesso.

Il presente manuale di istruzioni, unitamente a quello dell’u-

tente, costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi 

che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso 

di cessione ad altro proprietario o utente oppure di trasferi-

mento su altro impianto. In caso di suo danneggiamento o 

smarrimento richiederne un altro esemplare al Centro Tec-

nico di Assistenza.

Qualsiasi intervento di assistenza e di manutenzione dell'ap-

parecchio deve essere eseguito da personale qualificato.

La manutenzione dello scaldabagno deve essere eseguita 

almeno una volta l’anno, programmandola per tempo con il 

Centro Tecnico di Assistenza.

Gli scaldabagni devono essere equipaggiati esclusivamente 

con accessori originali.

Si consiglia all’installatore di istruire l’utente sul funziona-

mento dell’apparecchio e sulle norme fondamentali di sicu-

rezza.

Il prodotto deve essere destinato all’uso previsto dal costrut-

tore per il quale è stato espressamente realizzato. È esclu-

sa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale 

del costruttore per danni causati a persone, animali o cose, 

da errori d’installazione, di regolazione, di manutenzione e 

da usi impropri.

Dopo aver tolto l'imballo assicurarsi dell’integrità e della 

completezza della fornitura ed in caso di non rispondenza a 

quanto ordinato, rivolgersi all’Agenzia che ha venduto l'ap-

parecchio.

Smaltire i materiali di imballaggio nei contenitori appropriati 

presso gli appositi centri di raccolta.

I rifiuti devono essere smaltiti senza pericolo per la salute 

dell’uomo e senza usare procedimenti o metodi che potreb-

bero recare danni all’ambiente.

È necessario, durante l’installazione, informare l’utente che 

in caso di fuoriuscite d’acqua deve chiudere l’alimentazione 

idrica ed avvisare con sollecitudine il Centro Tecnico di As-

sistenza.

In caso di non utilizzo dell'apparecchio per un lungo periodo 

è consigliabile l'intervento del Centro Tecnico di Assistenza 

per effettuare almeno le seguenti operazioni:

- posizionare l’interruttore principale dell’apparecchio e 

quello generale dell’impianto su "spento"

- chiudere i rubinetti del combustibile e dell’acqua dell’im-

pianto termico

- svuotare l’impianto se c’è rischio di gelo.

Prima di effettuare operazioni di pulizia, scollegare lo scal-

dabagno dalla rete di alimentazione elettrica posizionando 

l’interruttore bipolare dell’impianto e quello principale del 

pannello di comando su “OFF”.

L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non 

inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, 

sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessa-

ria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che 

le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro 

dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso 

inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 

La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata 

dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini sen-

za sorveglianza.

Per la sua sicurezza è bene ricordare che:

È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini ed alle persone 

inabili non assistite.

È vietato azionare dispositivi o apparecchi elettrici quali in-

terruttori, elettrodomestici, ecc. se si avverte odore di com-

bustibile o di incombusti. In questo caso:

- Aerare il locale aprendo porte e finestre

- Chiudere il dispositivo d’intercettazione combustibile

- fare intervenire con sollecitudine il Centro Tecnico di As-

sistenza oppure personale professionalmente qualificato.

È vietato toccare l'apparecchio se si è a piedi nudi e con 

parti del corpo bagnate o umide.

Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.

È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazio-

ne senza l’autorizzazione del costruttore.

È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, fuoriuscenti 

del gruppo termico, anche se questo è scollegato dalla rete 

di alimentazione elettrica.

È vietato tappare o ridurre dimensionalmente le aperture di 

aerazione del locale di installazione. Le aperture di aerazio-

ne sono indispensabili per una corretta combustione e per 

la sicurezza di funzionamento.

È vietato lasciare contenitori e sostanze infiammabili nel lo-

cale dove é installato il gruppo termico.

È vietato disperdere nell’ambiente e lasciare alla portata dei 

bambini il materiale dell’imballo in quanto può essere poten-

ziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo 

quanto stabilito dalla legislazione vigente.

È vietata l’utilizzazione dell’apparecchio per scopi diversi da 

quanto specificato.

Modelli per installazione interna

: Lo scaldabagno può es-

sere installato all’interno o all’esterno in luogo parzialmente 

protetto ossia non deve essere esposto direttamente all’a-

zione degli agenti atmosferici. Lo scaldabagno non dispo-

ne di sistemi antigelo automatici; in caso di pericolo di gelo 

(temperature inferiori a 0°C), lo stesso deve essere svuotato 

dall'acqua contenuta al suo interno. In caso di installazioni in 

luogo parzialmente protetto è sempre necessario l'utilizzo di 

sistemi antigelo atti a proteggere adeguatamente l'apparec-

chio dal rischio di congelamento.

Modelli per installazione esterna

: è vietata l'esposizione 

diretta agli agenti atmosferici dello scaldabagno: è stato 

progettato esclusivamente per installazioni esterne in luogo 

parzialmente protetto. Lo scaldabagno è fornito di serie con 

sistema antigelo.

È vietato intervenire su elementi sigillati.

Summary of Contents for 20143047

Page 1: ...cod 20160109 rev 2 01 2019 RIELLO MINI 11 13 17 LN RIELLO MINI EVO EXT 11 13 17 LN IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE EN INSTALLATIONAND USER MANUAL...

Page 2: ...RM key C key D key A B C D CONFORMIT Gli scaldabagni RIELLO MINI LN e RIELLO MINI EVO EXT LN sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Regolamento UE 2016 426 Direttiva Compatibil...

Page 3: ...ENZIONE per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione a VIETATO per azioni che NON DEVONO essere assoluta mente eseguite 1 AVVERTENZE E SICUREZZE 7 4 2 DESCRIZIONE DELL APPARE...

Page 4: ...anto su spento chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua dell im pianto termico svuotare l impianto se c rischio di gelo b Prima di effettuare operazioni di pulizia scollegare lo scal dabagno...

Page 5: ...ubo fumi 60 mm rispetto al tubo aria 100 mm risulter essere di 7 5 mm introdurre nel foro della parete il condotto speciale costituito da due tubi concentrici Vedere Fig 26 sigillare con malta cementi...

Page 6: ...i possono essere orientati nella direzione pi adatta alle esigenze del locale Il condotto di aspirazione dell aria comburente deve essere scelto tra i due ingressi E e F rimuovere il tappo di chiusura...

Page 7: ...breve tempo gravi danni alle tubature ed all apparecchio b In caso di installazione esterna utilizzare esclusivamente tubi di collegamento idraulici e rubinetteria in materiale metallico in quan to l...

Page 8: ...alla massima portata portare al valore massimo il selettore di temperatura e alimentare elettricamente lo scal dabagno Vedere Fig 38 Regolazione per il massimo Avvitare a fondo il dado 3 fino ad otten...

Page 9: ...emuto il tasto o si attiva la modalit di scorrimen to veloce Funzione blocco tasti Consente il blocco della tastiera Si attiva o disattiva attraverso una com binazione di tasti tasti e premuti assieme...

Page 10: ...fino a comporre la scritta Sb Quando Sb visibile tale indicazione rimane accesa per 10 secondi poi compie 5 lampeggi e poi si spegne per 5 secondi Successivamente la sequenza di attivazione dei segmen...

Page 11: ...do comporta l effettua zione delle seguenti operazioni premere il tasto ON OFF RESET A posizionare l interruttore generale dell impianto su spento chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua de...

Page 12: ...one del tipo di scalda bagno utilizzato 5 MANUTENZIONE 7 Per un uso corretto nel tempo far eseguire un controllo dell apparecchio da personale qualificato almeno una volta l anno IMPORTANTE prima di e...

Page 13: ...tori rimozione di eventuali incrostazioni dall elettrodo pulizia della camera di combustione controllo dell accensione spegnimento e funzionamento dell apparecchio controllo del corretto funzionamento...

Page 14: ...22 22 28 22 22 28 n attacco gas 3 4 3 4 Tubi scarico fumi concentrici Diametro 60 100 60 100 mm Lunghezza massima 3 5 2 6 m Perdita per l inserimento di una curva 45 90 1 1 5 1 1 5 m Foro attraversame...

Page 15: ...DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 17 2 1 Functional elements of the appliance Max dimensions and connections 17 2 1 1 Models for indoor installation 17 2 1 2 Models for outdoor installation 17 2 2 Water ci...

Page 16: ...their off positions close the fuel cock and heating circuit water cock drain the system if there is a risk of freezing b Before cleaning disconnect the water heater from the mains power supply flickin...

Page 17: ...h respect to the 100 mm air duct insert the specific pipe made up of two concentric pipes in the hole in the wall See Fig 26 seal the gap between the 100 pipe and the hole in the wall with ce ment bas...

Page 18: ...n be placed in the most suitable direction according to the room requirements The combustion air intake pipe must be chosen from the two inlets E and F remove the closure plug fixed with screws and us...

Page 19: ...b When installing outdoors only use metal connecting pipes and taps and fittings since the use of an anti freeze kit could damage mate rials other than those indicated 3 8 Anti freeze system 1 Indoor...

Page 20: ...flow rate set the temperature selector to maximum and power up the water heater See Fig 38 Adjusting to the maximum value Screw the nut 3 fully on until obtaining the gas pressure shown in the table M...

Page 21: ...he functions b Keeping either the or key pressed the fast scrolling mode is activated Button lock function Allows the keyboard to be locked out It is activated or deactivated through a combination of...

Page 22: ...onds a segment to compose the writing Sb When Sb is visible on the display it remains on for 10 seconds then it blinks 5 times and switches off for 5 seconds Then the activation se quence of the segme...

Page 23: ...ions should be carried out press the ON OFF RESET A key switch the boiler OFF at the mains power switch shut off the system s fuel and water taps Fig 14 b Empty the system if there is a risk of freezi...

Page 24: ...electronic board it is necessary to set the parameters 2 11 13 17 and 4 methane lpg depending on the type of water heater used 5 MAINTENANCE 7 To ensure correct operation over time the appliance shou...

Page 25: ...d up on the electrode cleaning the combustion chamber checking that the appliance switches on and off and operates correctly checking the fan is operating correctly checking the air pressure switch ch...

Page 26: ...223 20 887 12 733 14 966 8 489 15 856 10 385 20 550 12 932 g s G30 16 353 8 740 17 737 10 223 16 353 8 740 17 737 10 223 G31 17 429 9 441 17 860 10 270 20 664 12 006 17 429 9 441 17 860 10 270 20 664...

Page 27: ...11 Valvola gas 12 Flussostato acqua EN 1 Maximum temperature thermostat 2 Burner 3 NTC probe 4 Fan 5 Exhaust flue duct 6 Air pressure switch 7 Pressure depression 8 Exchanger 9 Ignition detection ele...

Page 28: ...ione depressione 8 Scambiatore 9 Elettrodo accensione rilevazione 10 Termostato bruciatore 11 Termostato antigelo 12 Resistenza filo scaldante 13 Valvola gas 14 Flussostato acqua EN 1 Maximum temperat...

Page 29: ...ciatore 6 Valvola gas 7 Flussostato 8 Filtro UAC Uscita acqua calda EAF Entrata acqua fredda IT 1 Termostato limite 2 By pass 3 Sonda NTC 4 Scambiatore 5 Bruciatore 6 Valvola gas 7 Flussostato 8 Filtr...

Page 30: ...T B Termostato bruciatore T L Termostato limite PAD Pressostato analogico differenziale S S Sonda NTC temperatura circuito sanitario F L Flussostato sanitario TAG Termostato antigelo RFS Resistenza fi...

Page 31: ...31 20 20 200 Fig 20 L Fig 21 Mod 11 13 300 36 7 250 276 270 116 6 116 6 10 110 Fig 22 Mod 17 270 118 120 10 380 320 346 110 8 8 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Page 32: ...13 Mod 17 112 107 D D D D Fig 29 500 500 250 250 250 500 Fig 27 IT A condotto fumi B condotto aspirazione C rosone in gomma D terminale E sede per rosone EN A flue gases pipe B suction line pipe C ru...

Page 33: ...33 Mod 11 13 133 81 81 91 F E Fig 30 Mod 17 89 80 Fig 31 Mod 11 13 72 135 72 61 174 127 184 Fig 32 Mod 17 200 98 102 81 168 Fig 33 Fig 34 Mod 11 13 F I B G E G H A D C Fig 35...

Page 34: ...34 Mod 17 F G B G H A D C Fig 36 H Fig 37 1 5 2 3 4 Fig 38 7 1 5 3 5 0 5 3 8 3 8 0 Fig 39 A Fig 40 Mod 11 13 Mod 17 B A A B Fig 41...

Page 35: ...35 C Fig 42 C Fig 43 A Fig 44 Mod 11 13 Mod 17 C B Fig 45 D Fig 46 F Fig 47 Fig 48 G Fig 49...

Page 36: ...lo 7 37045 Legnago VR www riello com The manufacturer strives to continuously improve all products Appearance dimensions technical specifications standard equipment and accessories are therefore liabl...

Reviews: