background image

12

DESIGN  WALL - Installazione / Intallation

2.2  Posizionamento dell’unità

 Evitare l’installazione dell’unità in prossimità di:

  - posizioni soggette all’esposizione diretta dei raggi 

 

   solari;

 

- in prossimità di fonti di calore;

 

- in ambienti con tassi di umidità molto elevati  e zone  

 

  con probabile contatto con l’acqua;

 

- in ambienti con vapori d’olio

 

- in ambienti sottoposti ad alte frequenze.

 Accertarsi che:

  - la parete su cui si intende installare l’unità abbia  

 

  una struttura e una portata adeguata;

  - la zona della parete interessata non sia percorsa 

 

 

  da tubazioni o linee elettriche

 

- la parete interessata sia perfettamente in piano;

  - 

sia presente un’area libera da ostacoli che 

 

    potrebbero compromettere la circolazione dell’aria 

 

 

  in ingresso ed uscita;

  - la parete di installazione sia possibilmente una 

 

   parete di perimetro esterno per consentire lo 

 

 

  scarico della condensa all’esterno;

 

- il  flusso  dell’aria  non  sia  rivolto  direttamente  

 

  verso le persone.

2.3  Modalità d’installazione

 Per ottenere una buona riuscita dell’installazione e 

 

  prestazioni di funzionamento ottimali, seguire 

 

 

attentamente quanto indicato nel presente manuale. 

  La mancata applicazione delle norme indicate, che 

 

 

può causare mal funzionamenti delle apparecchiature,  

  sollevano la ditta RIELLO da ogni forma di garanzia e  

 

da eventuali danni causati a persone, animali o cose.

2.2  Unit placement

 Avoid installing the unit near:

 

- areas exposed to direct sunlight;

 

- heat sources;

 

- in environments with very high humidity and areas  

 

  in which the unit can come into contact with water;

 

- in environments with oil mists;

 

- in environments subject to high frequencies.

 Make sure that:

 

- the wall on which you intend to install the unit has  

 

  an appropriate structure and capacity;

 

- the wall surface is not crossed by pipelines or power  

   lines;

 

- the wall is perfectly level;

  - 

there are no obstructions nearby that could 

 

 

  compromise the inlet and outlet airflow;

  - the wall on which you are installing the unit is (if  

    possible) an external perimeter wall, in order to 

 

 

  allow condensate drain outside the premises;

 

- air flow is not directed towards by-standers.

2.3  Installation procedure

 

For ideal installation and performance levels, 

 

 

carefully follow the instructions in the manual. 

  Failure to do so may cause system malfunctions and  

  automatically voids the warranty, and relieves RIELLO  

 

of any harm caused to persons, animals or property.

2.1  Ricevimento del prodotto

 Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e 

della completezza del contenuto. In caso di necessità 

rivolgersi all’Agenzia che ha venduto l’apparecchio.

Materiale a corredo:

-  Dima di installazione in cartoncino

-  2 x Staffe di fissaggio a parete

-  Manuale di installazione

-  6 x etichette di garanzia e ricambi

-  Telecomando con una batteria al litio secco CR2015 3V 

(telecomando non fornito con i modelli 11P, 17P e 25P)

-  2 adattatori Eurokonus 3/4”

2.1  Receiving thr product

 Check the integrity and completeness of the supplied 

equipment as soon as you take it out of its packa-

ging. If necessary, consult the Agency that sold you the 

equipment.

Material supplied:

-  Cardboard installation template

-  2 x Wall mounting brackets

-  Installation manual

-  6 x warranty and spare part labels

-  Remote control with CR2015 3V dry lithium battery (re-

mote controller not supplied with models 11P, 17P e 25P)

-  2 Adapters 3/4 “to Eurokonus

Summary of Contents for 20117222

Page 1: ...Cod Doc 0079285 rev 7 11 2019 DESIGN WALL IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA EN INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE...

Page 2: ......

Page 3: ...r technical skills and knowledge Thanks again RIELLO S p A Compliance The unit complies with the following Standards EMC Directive 2014 30 UE LV Directive 2014 35 UE RoHS Directive 2011 65 UE WEEE Dir...

Page 4: ...5 Management of the appliance with the CP D35 remote control accessory 28 3 6 Appliance management 29 4 MAINTENANCE 30 4 1 Maintenance 30 4 2 External cleaning 30 4 3 Cleaning the air suction filters...

Page 5: ...e degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pulizia e manutenzione e...

Page 6: ...tion and directions of the manufacturer Do not stand sit and or place objects on the unit Do not pull detach or twist the electrical wires coming out of the unit even when the unit is disconnected fro...

Page 7: ...rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag f...

Page 8: ...ax m3 h 320 430 540 Portata d aria med Air flow rate med m3 h 250 340 410 Portata d aria min Air flow rate min m3 h 140 230 310 Tensione di alimentazione Supply voltage V ph Hz 230 1 50 230 1 50 230 1...

Page 9: ...302 mm 1 8 Grafici portata Perdite di carico 1 8 Charts of Water flow Pressure drop Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d acqua kg h Water ow kg h 11 17 23 0 5 1 2 4 8 16 30 150 750 1 7 Di...

Page 10: ...by AIR sonda aria DISPLAY cablaggio display pannello SW collegamento motore per orientamento diffusore H2 water temperature probe M1 fan motor DC inverter Y1 connection for 2 way motorized valve 230V...

Page 11: ...ating mode 30 C or if it s lower than maximum water temperature in cooling mode 20 C The unit can work without the probe but the minimum water temperature in heating and the maximum water temperature...

Page 12: ...mists in environments subject to high frequencies Make sure that the wall on which you intend to install the unit has an appropriate structure and capacity the wall surface is not crossed by pipelines...

Page 13: ...ing bracket B Coil water inlet C Coil water outlet D Condensate drain E Connector terminal F Cable clamp 20 mm 20 mm 120 mm min 2000 mm pavimento floor 2 5 Distanze minime di installazione Nella figur...

Page 14: ...ta esagonale presenti ai lati del pannello frontale per poter rimuovere il pannello frontale estetico A FIANCHETTI B PANNELLO FRONTALE ESTETICO 2 6 Opening of aesthetic parts for installation For desc...

Page 15: ...alto rimuovendo prima le due viti che fissano al fianco sinistro la struttura del display se presente A FILTRI B FIANCHI LATERALI 3 Wheels and rise the filters 4 Remove the fixing screws of side pane...

Page 16: ...are riferimento alla dima di installazione in dotazione riportata successivamente A CASSETTA DA INCASSO B TUBAZIONI IDRONICHE DI RACCORDO C TUBO DRENAGGIO CONDENSA 2 7 Wall mount For smooth installati...

Page 17: ...etto deflusso dell acqua verso lo scarico L installazione del ventilconvettore con inclinazione verso sinistra vedi figura a fondo pagina assolutamente vietata 1 3 2 4 G NO 1 Use the paper template sh...

Page 18: ...nsigliato in presenza di liquido antigelo nel circuito idraulico Le linee idrauliche e le giunzioni devono essere isolate termicamente Evitare isolamenti parziali delle tubazioni Evitare di stringere...

Page 19: ...al termine dell installazione verificare il corretto deflusso del liquido di condensa versando molto lentamente circa 1 2 l di acqua in circa 5 10 minuti nella vaschetta di raccolta 2 9 Condensate dr...

Page 20: ...Connect the drain connection of the drain pan that collects the condensate fluid to a hose and tighten it properly Make sure the drip guard extension is present and that it has been properly installe...

Page 21: ...no riferiti ad una lunghezza massima delle linee pari a 15 m I cavi devono essere di tipo adeguato al tipo di posa in accordo con le norme CEI in vigore 11 11P 17 17P 23 23P SEZIONE CONDUTTORE DI ALIM...

Page 22: ...cciavite sullo sfiato dell attacco batteria posto pi in alto vedi figura sotto Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole di sfiato dell apparecchio chiuderle e continuare il caricamento fino al va...

Page 23: ...ere fatto funzionare utilizzando i tasti del display touch screen a bordo macchina It is possible to select the various modes by pressing the buttons see Description of machine functioning para graph...

Page 24: ...lo della direzione del flusso d aria Tasto controllo della velocit del ventilatore Tasto impostazione funzione Timer Tasto impostazione funzione Timer Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato TAST...

Page 25: ...di prolungato arresto dell apparecchio questo deve essere disattivato staccando l interruttore generale o togliendo la spina dalla presa di corrente Funzionamento in solo raffreddamento Usando questa...

Page 26: ...e In raffrescamento la posizione del deflettore viene resettata ogni 30 min per evitare formazione di rugiada Controllo della velocit del ventilatore Premendo pi volte questo pulsante la velocit cambi...

Page 27: ...C Nocturnal well being button In this mode ventilation is set on minimum speed This mode should be activated right before going to sleep In cooling mode the set temperature is risen by 1 C after one h...

Page 28: ...no ignorate le soglie suddette 3 5 Gestione dell apparecchio con l accessorio comando a parete CPD 35 3 5 Management of the appliance with the CP D35 remote control accessory The electronic board for...

Page 29: ...iance management ERROR SIGNALS Error Display Communication error The board is provided with a function that al lows information exchange on the serial line with the wall mounted control panel CPD 35 I...

Page 30: ...leaning Disconnect the unit from the power supply before each cleaning and maintenance intervention by setting the main power supply switch to off Wait for the components to cool down in order to avoi...

Page 31: ...he frequency is semiannual in domestic environment Pulizia setti filtranti aspirare la polvere dai filtri con un aspirapolvere lavare sotto acqua corrente senza utilizzare detergenti o solventi i filt...

Page 32: ...n funziona mento dell apparecchio CP Contatto presenza CP aperto L apparecchio si attiva solo se il contatto chiuso Verificare la connessione dei mor setti LAMPEGGIANTE Temperatura acqua non idonea In...

Page 33: ...e il corpo valvola e verificare se si ripristina la circolazione dell ac qua Controllare lo stato di funziona mento della valvola alimentandola separatamente a 230 V Se si dovesse attivare il problema...

Page 34: ...Leaks at the valves unit Check the condition of the gaskets There is dew on the front panel Detaches thermal insulation Check the correct positioning of the thermal and acoustic insula tions paying p...

Page 35: ...35...

Page 36: ...la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously improve...

Reviews: