background image

Ridge Tool Company

15

RP 330 – Mode d’emploi

Consignes générales 
de sécurité

*

MISE EN GARDE

Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de sécu-
rité et d’utilisation afin d’éviter les risques de choc élec-
trique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle

CONSERVEZ L’ENSEMBLE DES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 

POUR FUTURE RÉFÉRENCE !

Le terme «appareil électrique» utilisé dans les consignes
de sécurité signifie à la fois les appareils sur secteur et les
appareils à piles (sans fils).

Sécurité du chantier

Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage
des lieux. 

Les zones encombrées ou mal éclairées

sont une invitation aux accidents.

N’utilisez pas d’appareils électriques en présence
de matières explosives telles que liquides, gaz
ou poussières combustibles. 

Les appareils élec-

triques produisent des étincelles susceptibles d’en-
flammer les poussières et émanations combustibles.

Éloignez les enfants et les curieux durant l’utili-
sation des appareils électriques. 

Les distractions

risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

Sécurité électrique

La fiche électrique de l’appareil doit correspon-
dre à la prise de courant utilisée. Ne tentez jamais
de modifier la fiche. N’utilisez jamais d’adaptateur
sur une fiche électrique avec mise à la terre. 

Les

fiches intactes et adaptées aux prises de courant util-
isées limitent les risques de choc électrique.

Évitez tout contact avec les objets reliés à la terre
tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. 

Tout contact avec la terre augmenterait

les risques de choc électrique.

N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intem-
péries. 

Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un ap-

pareil électrique augmenterait les risques de choc
électrique.

Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de l’ap-
pareil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Éloignez
le cordon d’alimentation des sources de chaleur,
de l’huile, des objets tranchants et des mécan-
ismes. 

Les cordons d’alimentation endommagés ou

enchevêtrés augmentent les risques de choc élec-
trique.

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique à l’ex-
térieur, prévoyez une rallonge électrique homo-

Symboles de sécurité

Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants
risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

DANGER

Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter
les risques d’accidents graves ou mortelles.

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de
graves blessures corporelles.

Le terme MISE EN GARDE signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus-
ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait
susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Le terme AVIS signifie des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme d’im-
portantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel.

Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité lors de la manipulation ou utilisation du matériel.

Ce symbole signale un risque d’écrasement des mains, des doigts ou d’autres parties du corps.

Ce symbole signifie un risque de choc électrique.

* Le texte utilisé dans la section Consignes générales de sécurité de ce mode d’emploi est une reproduction fidèle des aléas obligatoires correspondants de la

norme UL/CSA 60745. Cette section couvre les consignes de sécurité applicables à de nombreux types d’appareils électriques. Les précautions indiquées ne
sont pas toutes applicables à chaque type d’appareil, et certaines ne s’appliquent pas à celui-ci.

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT

AVIS IMPORTANT

Summary of Contents for RP 330

Page 1: ...Castellano pág 27 WARNING Read this Operator s Manual carefully before using this tool Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock fire and or serious personal injury RP 330Manual ...

Page 2: ...4 Description and Specifications Description 4 Specifications 5 Tool Inspection 5 Tool and Work Area Set Up 6 Operating Instructions Preparing the Connection 7 Pressing A Fitting With Typical Scissor Jaw Set 7 Pressing A Fitting With Typical Actuator and Press Ring Set 8 Inspecting The Pressed Connection 9 Maintenance Instructions Cleaning and Lubrication 10 Required Maintenance at RIDGID Authoriz...

Page 3: ...RP 330 Pressing Tool Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate Serial No Pressing Tool RP 330 RP 330 B Battery Tool RP 330 C Corded Tool ...

Page 4: ...itable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec tric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit interrupter GFCI protected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Safety Symbols In this operator s manual and on the product safety symbols and signal words are used to communicate important safe t...

Page 5: ...r tool before mak ing any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety mea sures reduce the risk of starting the power tool acci dentally RP 330 Pressing Tool Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the pow er tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untraine...

Page 6: ...tomat ically continue until completion even if the trigger switch is released The LED displays on the back of the tool indi Specific Safety Information WARNING This section contains important safety information that is specific to this tool Read these precautions carefully before using the RP 330 Pressing Tool to reduce the risk of electrical shock or seri ous personal injury SAVE THESE INSTRUCTIO...

Page 7: ...e placed 2 Clean any oil grease or dirt from the equipment especially the handles and controls This helps to prevent the machine or controls from slipping from your grip 3 Inspect the pressing tool for any broken worn miss ing mis aligned or binding parts or any other condition which may prevent safe and normal operation Make sure that the attachment mounting pin moves smooth ly between the fully ...

Page 8: ...ssing tool and work area according to these procedures to reduce the risk of injury from electric shock fire crushing injuries and other causes and prevent tool and system damage 1 Check work area for Adequate lighting Flammable liquids vapors or dust that may ignite If present do not work in area until sources have been identified and corrected The pressing tool is not explosion proof and can cau...

Page 9: ...ce Then the green LED should be solidly illu minated indicating the tool is ready to press NOTE Tool will automatically turn off if left unused for ten 10 minutes To restart tool it is necessary to once again depress the ON OFF button on the top display panel 4 Squeeze jaw arms to open the jaw set Figure 6 5 Place open jaws around the fitting Figure 7 Make sure the contour of the jaw set is proper...

Page 10: ...the handle For the RP 330 C plug the tool into an appropriate outlet 3 Depress ON OFF button on display panel one time to turn tool ON All three light emitting diodes LED s will blink once Then the green LED should be solid illu minated indicating the tool is ready to press NOTE Tool will automatically turn off if left unused for ten 10 minutes To restart tool it is neces sary to once again depres...

Page 11: ... Make sure cord is unplugged or battery is removed from tool before performing maintenance or making any adjustment point injuries keep fingers away from actuator and press ring during the press cycle Figure 9 Installing Press Ring Onto Fitting Figure 10 Attaching Actuator to Press Ring NOTE If yellow LED service indicator blinks the tool should be sent to a RIDGID Authorized Service Center for re...

Page 12: ... each use Attachments should open and close freely with only moderate finger effort required Required Maintenance at RIDGID Authorized Service Center After 30 000 cycles the tool will show a blinking yellow LED on the display panel as long as the tool is turned on to indicate that it is time for maintenance and recalibration The tool will not run if it is not maintained within 2 000 more cycles af...

Page 13: ...ontour was not aligned with the fitting contour Tool is in need of repair Inspect the cord and replace if necessary Insert fully charged battery recharge dead battery or unplug and replug power cord Check to assure battery is fully inserted Insert fully charged battery recharge dead battery Bring tool and battery to correct operating range between 15 F 10 C to 122 F 50 C by allow ing the tool to s...

Page 14: ...ry Corded Tools Connect tool to a reliable voltage supply If using extension cord use 16 AWG for 50 or less 14 AWG for 50 to 100 Red Blinks Jaws mounting pin not fully engaged Insert pin Glows Out of temperature range 10 C 15 F to 50 C 122 F Yellow Blinks Service indicator after 30 000 cycles NOTE Tool will lock after 32 000 cycles Glows Machine is locked Service after 32 000 cycles or after a mal...

Page 15: ... le mode d emploi avant d utiliser l appareil L incompréhension ou le non respect des consignes ci après augmenteraient les risques de choc électrique d in cendie et ou d accident grave Sertisseuse RP 330 Notez ci dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalé tique de l appareil N de série ...

Page 16: ...iques techniques Description 18 Caractéristiques techniques 18 Inspection de l appareil 19 Préparation de l appareil et du chantier 20 Utilisation de l appareil Préparation des raccords 21 Sertissage des raccords à l aide de mâchoires à ciseaux traditionnelles 21 Sertissage des raccords à bagues à l aide d un actionneur traditionnel 22 Inspection des raccords sertis 23 Entretien de l appareil Nett...

Page 17: ... huile des objets tranchants et des mécan ismes Les cordons d alimentation endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc élec trique Lors de l utilisation d un appareil électrique à l ex térieur prévoyez une rallonge électrique homo Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d emploi et sur l appareil lui même servent à signaler d importants risques d...

Page 18: ... un système de récupération et d évacuation de poussière assurez vous que celui ci est correctement raccordé et utilisé L emploi de récupérateurs de poussière sert à limiter les risques sanitaires liés à la présence de poussières Utilisation et entretien des appareils électriques Ne forcez pas l appareil Prévoyez l appareil ap proprié en fonction des travaux envisagés L ap pareil approprié fera le...

Page 19: ...ctrique Ne jamais incinérer les piles Les piles incinérées ex plosent Chargez les piles à des températures situées entre 5ºC 41ºF et 45ºC 113ºF Stockez l appareil et ses piles dans un endroit où la température ne risque Lorsqu ils ne servent pas éloignez les bloc piles d autres objets métalliques tels que les trom bones pièces de monnaie clés clous vis ou autres petits objets métalliques qui risqu...

Page 20: ...il ne sert pas Cela réduira les risques de blessure des enfants et des in dividus non initiés Ne chargez pas de piles dans un milieu humide ou mouillé Ne pas exposer les piles à la pluie ou à la neige Cela augmenterait les risques de choc élec trique N ouvrez pas le chargeur Confiez toutes répara tions éventuelles à un réparateur agréé Description caractéristiques techniques et équipements de base...

Page 21: ...gnes d éléments brisés usés manquants mal alignés ou grippés voire toute autre anomalie susceptible de nuire à sa sécurité et à son bon fonctionnement Assurez vous que la broche de fixation des accessoires se dé place librement entre sa position complètement ou verte et complètement fermée et qu elle se verrouille dans les deux positions Vérifier que la gâchette se déplace librement sans frottemen...

Page 22: ...de l appareil et du chantier MISE EN GARDE Afin de limiter les risques de choc électrique d in cendie d écrasement des membres et autres acci dents et afin d éviter d endommager l appareil et le réseau concerné respectez les consignes suiv antes lors de la préparation de la sertisseuse et du chantier 1 Examinez les lieux pour La présence d un éclairage suffisant L absence de liquides vapeurs ou po...

Page 23: ... des lieux 2 Préparez la connexion selon les consignes du fabri cant du raccord Sertissage à l aide de mâchoires à ciseaux traditionnelles 1 Assurez vous que la RP 330 est équipée des mâ choires appropriées 2 Alimentez la RP 330 de manière appropriée Pour la RP 330 B il s agit d engager le bloc piles dans l em base de la poignée Dans le cas de la RP 330 C branchez l appareil sur une prise de coura...

Page 24: ...ser tissage prend environ 5 secondes Une fois que le cycle de sertissage est entamé et que les galets en du raccord selon les spécifications du manuel d util isation du système de raccordement concerné 7 Assurez vous que l appareil et ses mâchoires sont bien d équerre par rapport au tuyau puis appuyez sur la gâchette de l appareil Figure 8 Éloignez vos mains des mâchoires afin d éviter leur écrase...

Page 25: ...réparer un nouveau raccord et un nouveau tuyau puis de ser tir l ensemble à nouveau 2 Testez le système selon les règles de l art et la ré glementation en vigueur 3 Consultez le manuel d utilisation du système de ser tissage pour d éventuels critères d inspection spéci fiques Entretien de l appareil MISE EN GARDE S assurer que le cordon d alimentation a été débranché ou que le bloc piles a été ret...

Page 26: ...ant le plus proche veuillez consulter la Ridge Tool Company soit en composant le 800 519 3456 soit en visitant le site http www RIDGID com Ridge Tool Company 24 RP 330 Mode d emploi Sertisseuses RP 330 Nettoyage et lubrification 1 Nettoyez l appareil au quotidien en l essuyant avec un chiffon sec et propre 2 Examinez la broche de fixation des mâchoires et au besoin appliquez y un lubrifiant à la s...

Page 27: ...roduire un bloc piles chargé recharger le bloc piles déchargé ou rebrancher le cordon d alimentation Vérifier la bonne insertion du bloc piles Introduire un bloc piles chargé ou recharger le bloc piles déchargé Amener l appareil et le bloc piles dans la plage de températures prescrite 10ºC à 50ºC 15ºF à 122ºF en les laissant dans une pièce climatisée NOTA Tout raccord ayant subi une interrup tion ...

Page 28: ...r brancher l appareil sur une prise fiable Lors de l utilisation d une rallonge prévoir une section de 16 AWG pour jusqu à 50 pieds 14 AWG de 50 à 100 pieds Rouge Clignotante Broche de mâchoire délogée Enfoncer la broche Allumée Hors des limites de température de 10ºC 15ºF à 50ºC 122ºF Jaune Clignotante Indicateur de révision des 30 000 cycles NOTA L appareil sera verrouillé au delà de 32 000 cycl...

Page 29: ...lizar este aparato lea detenidamente su Manual del Operario Pueden ocurrir descargas eléctricas incendios y o graves lesiones si no se comprenden y siguen las ins trucciones de este manual Selladora RP 330 Apunte aquí el número de serie del aparato que se encuentra en su placa de características No de Serie ...

Page 30: ...elladora 33 Preparación del aparato y de la zona de trabajo 34 Instrucciones de funcionamiento Preparación de la junta o conexión 35 Selladura de un acoplamiento o fitting con mordazas tradicionales tipo tijeras 35 Selladura de un acoplamiento o fitting con accionador y aro de sellado tradicionales 36 Inspección de la junta sellada 37 Instrucciones de mantenimiento Limpieza y lubricación 37 Manten...

Page 31: ...o de su cordón eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo del tomacorriente Mantenga el cordón lejos del calor aceite bordes cortantes o piezas movibles Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican infor mación de seguridad En esta sección se describe el significado de estos símbolos PELIGRO Este es el sí...

Page 32: ... La ropa suelta las joyas o el pelo largo pueden engancharse en la piezas móviles Si se proveen dispositivos para la extracción y recolección del polvo cuando se usa el aparato conéctelos y empléelos correctamente El uso de mecanismos que limpian el aire en el ambiente de tra bajo reduce el riesgo de problemas respiratorios Uso y cuidado del aparato eléctrico No fuerce el aparato Use el aparato co...

Page 33: ...ingún motivo queme una pila Las pilas explotan cuando se las echa al fuego Siempre cargue la cápsula de pilas a una tempe ratura ambiente superior a 41ºF 5º C e inferior a 113º F 45º C Almacene la herramienta y la cápsula Coloque en un aparato motorizado la pila indicada por el fabricante exclusivamente El uso de una pila diferente a la especificada puede causar lesiones e incendios Cuando la pila...

Page 34: ...a causar lesiones a un niño o a personas inexpertas No ponga a cargar la cápsula de la pila en ambien tes húmedos o mojados No la deje expuesta a la lluvia o la nieve Aumentan los riesgos de un choque eléctrico No abra la carcasa del cargador de pilas Deje su reparación en manos de expertos autorizados Descripción especificaciones y equipo estándar Descripción La Selladora RP 330 en conjunción con...

Page 35: ...uavemente entre las posiciones de mordazas abiertas y mordazas cerradas y que engancha bien en ambas Confirme que el interruptor se mueve libre mente y no se queda pegado Si detecta algún pro blema no use el aparato hasta que no haya sido reparado 4 Inspeccione y hágale mantenimiento a los accesorios de la Selladora y al cargador de pilas como indican sus instrucciones El malfuncionamiento de algú...

Page 36: ...lando 1 Revise que la zona de trabajo esté bien iluminada no tenga líquidos vapores o polvos inflamables que puedan provocar un incendio Si estos com bustibles están presentes no trabaje en la zona hasta que hayan sido retirados La Selladora no es a prueba de explosión y puede generar chispas tenga un lugar despejado seco y estable para el operario No use la máquina si está parado sobre agua ofrez...

Page 37: ...e del mango En el caso de la RP 330 C enchúfela al tomacorriente seleccionado 3 Oprima el botón de OFF ON una vez para encender el aparato Los tres DELs diodos emisores de luz parpadearán una vez A continuación permanecerá encendido el DEL verde el aparato está listo para efectuar selladuras NOTA La Selladora se apagará automáticamente cuan do se la tiene sin funcionar durante diez 10 mi nutos Par...

Page 38: ...sellado está en marcha aunque usted suelte el gatillo el aparato no se detendrá Así se asegura la constante integridad de las juntas Figura 8 Mordazas y Selladora RP 330 en ángulo recto con respecto al tubo NOTA Si el indicador DEL amarillo parpadea la Sella dora debe enviarse a un Servicentro Autorizado RIDGID para efectuarle el mantenimiento que requiere El aparato dejará de funcionar si no se l...

Page 39: ...ibración del aparato La Selladora dejará de funcionar pasados dos mil ciclos desde el inicio del parpadeo del DEL amarillo Ridge Tool Company 37 NOTA Si el DEL amarillo parpadea el aparato debe llevarse a un Servicentro Autorizado RIDGID para efectuarle el mantenimiento requerido El aparato dejará de funcionar si no se le efectúa un mantenimiento dentro del período de 2 mil ciclos posteriores al p...

Page 40: ...e hasta alcanzar una temperatura apta para su fun cionamiento Un DEL rojo encendido en el visualizador alertará al usuario de esta condición Almacene el maletín de transporte en un lugar seco seguro y bajo llave que esté fuera del alcance de los niños y personas no capacitadas para tra bajar con la Selladora RP 330 El aparato es peligroso en manos de inexpertos Servicio y reparaciones ADVERTENCIA ...

Page 41: ...aje del accesorio no se ha introducido hasta adentro El aparato tiene una falla No se completó la selladura satisfactoriamente Revise el cordón eléctrico y reemplácelo si es necesario Introduzca una pila completamente cargada o cargue la pila descargada O desenchufe y enchufe el cordón del aparato Asegure que la pila esté bien insertada en el mango del aparato Introduzca una pila completamente car...

Page 42: ...to está bloqueado porque ha efectuado 32 mil selladuras o está averiado Requiere mantenimiento y o reparación PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Las juntas o conexiones no se completan satis factoriamente Detección de averías Juego de mordazas utilizado no es el correcto para el tamaño del tubo o el material en uso El aparato no se colocó en ángulo recto con relación al tubo Las curvas cóncavas de ...

Page 43: ...período de su garantía Ud puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra Lo que no está cubierto Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso abuso o desgaste normal RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno Relación entre la garantía y las leyes locales Algunos estados de los EE UU no permiten la exclusión o restricción referente a daños i...

Reviews: