background image

7kg

7kg

15.4lbs

15.4lbs

1kg

1kg ~

~

2.2lbs

2.2lbs

3

x

75 

mm

100 

mm

A

75 

mm

100 

mm

B

75x75

100x100

Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungs- 
löchern an Ihrem Bildschirm!

Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen 
Abstandsbereich. 

VESA - Lochabstände

  =  Abstände zwischen den Montagelöchern auf der Bildschirmrückseite.

DE

IT

Prima del montaggio, controllare la distanza tra i fori di montaggio VESA sullo schermo!

Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima 
especificados anteriormente.

Distancias entre agujeros VESA

 = Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de 

la pantalla

FR

Veuillez vérifier l'espacement des trous VESA avant le montage entre les trous de montage 
de votre écran!

Ce support d'écran prend en charge les espacements de trous VESA dans les plages de distances minimales et 
maximales mentionnées ci-dessus.

Distances des trous VESA

 = les distances entre les trous de montage à l'arrière de votre écran.

EN

Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display!

This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above.

VESA - Hole distance

  =  Distances between the mounting holes on the screen back.

ES

Por favor, compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de montaje en su 
pantalla antes del montaje!

Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima 
specificata sopra.

Distanza dei fori VESA 

= Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo.

B

A

VESA

IT

Attenzione: 

Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata 

osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!

ES

Precaución:

 Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan- 

cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!

FR

Attention: 

Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de 

ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!

EN

Warning: 

Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious 

injury may occur!

DE

Achtung: 

Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.  

Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!

v.21.10

Assembly Instructions

Instrucciones de montaje

Notice de montage

Instruzioni di montaggio

EN

ES

FR

IT

DE

Montageanleitung

E.N.Z. Engineering GmbH

Salzmatten 6

79341 Kenzingen

(Germany)

E-Mail: support @ ricoo.de

www.ricoo.eu

TS9911

DE

EN

FR

ES

IT

OK?

Summary of Contents for TS9911

Page 1: ...A hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above VESA Hole distance Distances between the mounting holes on the screen back ES Por favor compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de montaje en su pantalla antes del montaje Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima specificata sopra Distanza...

Page 2: ...x1 B x1 M x1 3mm 4mm 6mm DE Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen komplett fehlen EN The numbering on the plastic bag may differ missing completely FR La numérotation sur le sac plastique peut différer manquer complètement ES Tenga en cuenta La numeración de la bolsa de plástico puede variar faltar completo IT La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa ma...

Page 3: ...roduit que personne ne peut être blessé et qu aucun objet ne peut être endommagé En cas de doute faites vous conseiller par un spécialiste Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur L utilisation de ce produit en extérieur peut entraîner des dégradations du produit et des blessures physiques Serrez les vis ne les serrez et tournez cependant pas trop Trop serrer les vis peut e...

Page 4: ...4 1 10 50mm 45 90mm G D E F N N N I I H H J 1 2 a 3 b 3 4 5 ...

Page 5: ...5 2 M B M ...

Page 6: ...6 3 L K ...

Page 7: ...7 4 5 C M A M C M B 2 1 2 ...

Page 8: ...articulation pendant la compensation du poids Utilisez la clé mâle à six pans appropriée Selon le poids de l écran desserrer ou serrer la vis de serrage plus fortement Si l écran s incline tout seul vers le bas tournez la vis de serrage vers le signe Si l écran se relève tout seul tourner la vis de serrage vers le signe ATENCIÓN El ajuste de la compensación de peso sólo debe realizarse después del...

Page 9: ...RESE DE QUE EL BRAZO DE SOPORTE ESTÉ EN LA PARTE SUPERI OR AL DESMONTAR EL MONITOR Atención El brazo puede saltar hacia arriba gracias al resorte de presión de gas Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones QUANDO SI SMONTA LO SCHERMO IN UN SECONDO MOMENTO ASSICURARSI CHE IL BRACCIO DI SUPPORTO SIA NELLA PARTE SUPERIORE QUANDO SI RIMUOVE IL MONITOR Attenzione il braccio può salt...

Page 10: ...10 1 1 2 8 ...

Page 11: ...11 DE EN FR ES IT Fertig Done Fait Hecho Fatto 90 90 180 180 180 180 360 360 360 360 270 270 90 90 9 ...

Page 12: ...E N Z Engineering GmbH Salzmatten 6 79341 Kenzingen Germany ...

Reviews: