ricoo TS0411 Assembly Instructions Download Page 1

Tel: +49 (0) 7644-565310

Fax: +49 (0) 7644-5653199

DE

DE

EN

FR

ES

IT

E-Mail: [email protected]

www.ricoo.eu

E.N.Z. Engineering

Salzmatten 6

79341 Kenzingen

 

(Germany)

4

DE

EN

FR

ES

IT

Fertig!

Done!

Fait!

Hecho!

Fatto!

E.N.Z. Engineering GmbH

Salzmatten 6

79341 Kenzingen

(Germany)

E-Mail: support @ ricoo.de

www.ricoo.eu

Tel: +49 (0) 7644-565310

Fax: +49 (0) 7644-5653199

TS0411

DE

DE

EN

FR

ES

IT

Lieber Kunde, liebe Kundin,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Marke "RICOO" entschieden haben.
Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zu liefern, kann es vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt oder ein Teil während des 
Transports beschädigt wird. 

In diesem Fall senden Sie den Artikel bitte 

nicht 

zurück

, sondern fordern Sie einfach Ersatz für das fehlende bzw. beschädigte Teil bei unserer 

Kunden-Hotline an. Kontaktdaten von unserer

 Kunden-Hotline

 sind unten aufgeführt. 

Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme die Artikeldaten (unten aufgeführt), Artikelfarbe sowie die benötigten Teilnummern (inkl. benötigter Stückzahl)

, wie sie in dieser 

Anleitung unter dem Punkt  "Lieferumfang" angegeben sind.
Halten Sie ebenfalls Ihre 

Bestellnummer / Order-ID 

für unsere Kunden-Hotline bereit. Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten!

Dear customer,

we are pleased that you have decided for a product of the brand "RICOO". 
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please 

do 

not 

return the item 

in such a case

, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline. Contact details from our 

customer hotline

 are listed below.

When contacting us, 

please mention the article data (listed on top), article color as well as the required spare part numbers (including the required quantity of items)

, as 

indicated in the "Scope of delivery" section of this manual.
Please keep ready your 

order number / order ID

 for our customer hotline. We will process your request immediately!

Cher client, chère cliente,

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de la marque "RICOO".
Parfois, malgré tous nos efforts pour vous livrer un produit de grande qualité, il peut arriver qu’un accessoire manque ou une pièce soit endommagée pendant le transport. Dans ce cas, 

ne 

renvoyez pas l’article

, demandez tout simplement le remplacement de la pièce manquante ou endommagée à notre

 hotline client 

dont les coordonnés sont listées ci-dessous.

Lors de votre prise de contact, veuillez indiquer les références (énumérés ci-dessous), la couleur de l’article etles numéros de pièces nécessaires (ceci incluant le nombre de 
pièces nécessaires)

 tels qu’indiqués au point «Contenu de la livraison» de cette notice.

Préparez également votre 

numéro de commande / ID de commande

 pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais!

Estimados clientes,

Nos alegramos de que haya escogido la marca "RICOO". 
A veces, a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle un producto de buena calidad, puede suceder que alguna vez falte un accesorio o que alguna pieza se rompa 
durante el transporte. 

En tal caso, le rogamos que 

no 

nos envíe el artículo de vuelta;

 sino que simplemente pida el repuesto para la pieza que falte o esté deteriorada a nuestra línea de 

atención 

directa al cliente

. Puede encontrar los datos de contacto de nuestra línea de atención directa en la página derecha.

Le rogamos que cuando se ponga en contacto con nosotros mencione los datos de los artículos (enumeradas a continuación), el color del artículo y los números de piezas 
necesarios (incl. el número de piezas que necesite)

, tal y como se indica en las presentes instrucciones bajo el punto "Volumen de entrega".

Igualmente, tenga preparado su 

número de pedido / ID del pedido 

para nuestra línea de atención directa. ¡Procesaremos su solicitud de inmediato!

Gentile cliente,

Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del marchio "RICOO".
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualità, talvolta può capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto. 

In questi casi 

non restituisca il prodotto

, ma richieda la sostituzione del pezzo mancante o danneggiato chiamando semplicemente il nostro servizio di 

assistenza clienti

.  I dati di contatto della linea 

dedicata sono riportati a destra.

Durante la chiamata si prega di fornire i dati rilevanti (vedi sotto), il colore e il numero di identificazione (incl. le quantità)

 dell’articolo richiesto come riportati nelle presenti 

istruzioni d’uso al punto "Volume di fornitura".
Tenga a sempre a portata di mano il suo 

numero d’ordine / Order-ID

 per poterlo fornire  su richiesta al nostro servizio assistenza clienti. Elaboreremo la sua richiesta il più presto 

possibile!

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

15kg

15kg

33lbs

33lbs

MAX

MAX

v.21.07

Assembly Instructions

Instrucciones de montaje

Notice de montage

Instruzioni di montaggio

EN

ES

FR

IT

DE

Montageanleitung

IT

Attenzione: 

Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata 

osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!

ES

Precaución:

 Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan- 

cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!

FR

Attention: 

Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de 

ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!

EN

Warning: 

Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious 

injury may occur!

DE

Achtung: 

Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.  

Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!

75 

mm

100 

mm

A

75 

mm

100 

mm

B

75x75

100x100

Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungs- 
löchern an Ihrem Bildschirm!

Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen 
Abstandsbereich. 

VESA - Lochabstände

  =  Abstände zwischen den Montagelöchern auf der Bildschirmrückseite.

DE

IT

Prima del montaggio, controllare la distanza tra i fori di montaggio VESA sullo schermo!

Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima 
especificados anteriormente.

Distancias entre agujeros VESA

 = Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de 

la pantalla

FR

Veuillez vérifier l'espacement des trous VESA avant le montage entre les trous de montage 
de votre écran!

Ce support d'écran prend en charge les espacements de trous VESA dans les plages de distances minimales et 
maximales mentionnées ci-dessus.

Distances des trous VESA

 = les distances entre les trous de montage à l'arrière de votre écran.

EN

Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display!

This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above.

VESA - Hole distance

  =  Distances between the mounting holes on the screen back.

ES

Por favor, compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de montaje en su 
pantalla antes del montaje!

Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima 
specificata sopra.

Distanza dei fori VESA 

= Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo.

B

A

VESA

4

3

C

Reviews: