background image

Tænk på!

BEMÆRK: Stolen har en kraftigt 

fjederbelastet mekanisme. Undgå risiko 

for klemning - forlad aldrig en stol med 

vippefunktion låst i bagudlænet stilling!
RH-stolene er beregnet til brug på 

arbejdspladser.
Lad aldrig børn lege med stolene!
Stolene er fremstillet til lang tids 

problemfri funktion. Regelmæssig 

service og vedligeholdelse vil dog 

forlænge stolenes levetid og bevarer 

deres gode ergonomiske egenskaber. 
Forsøg aldrig at reparere en stol, men 

kontakt nærmeste forhandler.
Stolene leveres i standardudførelse med 

hjul til bløde gulve, som ekstraudstyr 

findes der hjul til hårde gulve.

Tärkeää!

HUOM! Tuolissa on voimakas 

jousimekanismi. Puristumisvaaran 

estämiseksi - älä koskaan jätä 

keinumekanismilla varustettua tuolia 

taakse kallistettuun asentoon.
RH-tuolit on tarkoitettu yrityskäyttöön.
Älä koskaan anna lasten leikkiä 

tuoleilla!
Tuolit on rakennettu pitkäikäisiksi ja 

toimintavarmoiksi. Säännöllinen huolto 

ja kunnossapito pidentävät tuolien 

kestoikää ja säilyttävät niiden hyvät 

ergonomiset ominaisuudet.
Älä koskaan yritä korjata tuolia 

ottamatta ensin yhteyttä meihin tai 

lähimpään jälleenmyyjään.
Tuolien mukana toimitetaan vakiona 

pyörät pehmeälle alustalle ja 

lisätilauksesta pyörät kovalle alustalle.

!

!

!

!

!

!

!

!

32

33

Summary of Contents for RH Extend

Page 1: ...nstruktionsbogen inden stolen tages i brug HUOM Lue aina ohjekirja ennen käyttöä IMPORTANT Always read the instructions before using your chair ACHTUNG Vor der Benutzung grundsätzlich die Gebrauchsanweisung lesen NB Lisez toujours ces instructions avant l utilisation LET OP Lees voor gebruik altijd de gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...2 3 1 2 ...

Page 3: ...ossier sur la colonne Monteren van rugleuning 1 Druk de knop aan de kant van de rugleuning in 2 Monteer de leuning op de rugleuningkolom Montering av rygg 1 Tryck in knappen på ryggens sida 2 Montera ryggen på ryggstolpen Montering av rygg 1 Trykk inn knappen på ryggens side 2 Monter ryggen på ryggstolpen Montering af ryglæn 1 Tryk på knappen på siden af ryglænet 2 Monter ryglænet på ryglænssøjlen...

Page 4: ...4 5 1 2 ...

Page 5: ... opp ned Fig 2 Ved å vri begge rattene hhv med og mot urviseren justeres nakkestøttens dybdeinnstilling Indstilling af nakkestøtte Fig 1 Nakkestøtten indstilles i højden ved at føre den op ned Fig 2 Nakkestøtten indstilles frem tilbage ved at dreje de to justerskrue med hhv mod uret Niskatuen säätö Kuva 1 Säädä niskatukea pystysuunnassa siirtämällä sitä ylös alas Kuva 2 Niskatuen syvyys säädetään ...

Page 6: ...1 2 7 6 ...

Page 7: ...ilfe der beiden Drehknöpfe wird die Nackenstütze auf die gewünschte Tiefe eingestellt Réglage de l appui tête Fig 1 Régler l appui tête en hauteur en le faisant glisser de haut en bas Fig 2 Pour ajuster le réglage en profondeur de l appui tête tourner les deux manettes vers l avant et vers l arrière respectivement Verstellen van neksteun Fig 1 Stel de neksteun op de juiste hoogte in door hem omhoo...

Page 8: ...1 2 8 9 ...

Page 9: ...t med justeringsskruen under stolsetet Vri mot klokken for større motstand Stolens vippefunktion rygvinkel Fig 1 Drej reguleringen bagud for at løsne vippemekanismen og ryglænets vinkling Drej reguleringen fremad for at foretage trinløs låsning Fig 2 Indstil vippefunktionens rygvink lingens hårdhed efter din højde og vægt med justerskruen under stolens sæde Drej mod uret for at opnå kraftigere mod...

Page 10: ...10 11 1 2 ...

Page 11: ...ür einen stärkeren Widerstand im Gegenuhrzeigersinn drehen Balancement du siège angle du dossier Fig 1 Tournez la commande vers l arrière pour libérer le balancement et l inclinaison du dossier Tournez la commande vers l avant pour un blocage progressif Fig 2 Réglez la dureté de l inclinaison du dossier du balancement en fonction de votre taille et de votre poids à l aide de la vis de réglage sous...

Page 12: ...13 12 ...

Page 13: ...auteur du siège Hoogteverstelling van de stoel Door de voorste knop omhoog te bewegen wordt de hoogte van de stoel versteld 12 Stolens höjdjustering Genom att lyfta den främre knappen justeras stolens höjd Stolens høydejustering Stolens høyde justeres ved å løfte den fremre knappen Højdeindstilling af stolen Stolens højde indstilles ved at løfte den forreste knap Istuimen korkeussäätö Istuimen kor...

Page 14: ...14 15 ...

Page 15: ...lles sådan at ryggen har kontakt med ryglænet Slip knappen for at låse ryglænet fast når vinklen er indstillet Justering av ryggstøttens vinkel Løft opp den midterste knappen på sto lens høyre side for å stille inn vinkelen på ryggstøtten Vinkelen bør justeres slik at ryggen din har kontakt med ryggstøtten Slipp knappen for å låse på plass Selkänojan kulman säätäminen Nosta istuimen oikealla puole...

Page 16: ...16 17 ...

Page 17: ...errouiller en position Hoek van de rugleuning instellen Trek de middelste knop aan de rechterzij de van de stoel omhoog om de hoek van de rugleuning in te stellen De hoek moet zo ingesteld worden dat uw rug volledig contact maakt met de rugleuning Laat de knop los om te vergrendelen 16 17 Neigung der Rückenlehne einstellen Die Neigung der Rückenlehne können Sie einstellen indem Sie die mittlere Ta...

Page 18: ...18 19 ...

Page 19: ...llem sædets forkant og knæhasen giver god blodcirkulation Slip knappen for at låse sædet fast Innstilling av setet forover bakover Setet kan skyves forover og bakover Frigjør se tet ved å løfte den bakerste knappen på stolens høyre side En avstand på ca fire fingerbredder mellom setets framkant og knevinkelen sikrer god blodsirkulasjon Slipp spaken for å låse i riktig stilling Istuinsyvyyden säätä...

Page 20: ...20 21 ...

Page 21: ... le levier pour verrouiller en position Verschuifbare zitting instellen Om de zitdiepte te variëren kan de zitting naar voor of naar achter geschoven worden Ont grendel de zitting door de achterste knop aan de rechterzijde omhoog te trekken Een afstand van twee tot vier vingers tussen de voorkant van de zitting en de knieholtes zorgt voor een goede bloedcirculatie Laat de knop los om te vergrendel...

Page 22: ...23 22 ...

Page 23: ...ler la position choisie Rugverstelling Druk de knop in en verplaats de leuning naar de gewenste hoogte Laat de knop weer los om de hoogte vast te zetten Ryggbrickans justering Tryck in knappen och för rygg brickan till önskat höjdläge Släpp knappen för låsning Justering av ryggstøtten Trykk inn knappen og flytt ryggstøtten til ønsket høyde Slipp knappen for å låse Indstilling af ryglæn Tryk på kna...

Page 24: ...24 Tillbehör Tilbehør Ekstraudstyr Lisävaruste 25 8E 8S 8E 8S 1 2 4 3 ...

Page 25: ...redden Løsne rattet og før armlenet til ønsket bredde Indstilling af armlæn Fig 1 Højdeindstilling Tryk glideknappen ind og indstil armlænet i den ønskede højde Når knappen slippes låses armlænet fast Fig 2 Indstilling frem tilbage Tryk glideknap pen ind og indstil armlænet i den ønskede stilling i dybden Når knappen slippes låses armlænet fast Fig 3 Vrid overdelen af armlænet til den ønskede posi...

Page 26: ...26 1 2 Optional extras Zubehör Accessoires Accessoires 27 4 8E 8S 8E 8S 3 ...

Page 27: ...f die gewünschte Breite einstellen Réglage des accoudoirs Fig 1 Réglage de la hauteur Appuyer sur le bouton et déplacer l accoudoir sur la position souhaitée Relâcher le bouton pour verrouiller l accoudoir Fig 2 Réglage de la profondeur Appuyer sur le bouton et déplacer la plaque de l accoudoir sur la profondeur souhaitée Relâcher le bouton pour verrouiller l accoudoir Fig 3 Tourner le dessus de l...

Page 28: ...ale Alle deler er dessuten enkle å ta fra hverandre slik at hvert materiale kan gjenvinnes for seg RH Extend helt miljöanpassad rakt igenom Den dag din stol tjänat ut behöver du bara kontakta oss så tar vi tillbaka stolen och återvinner den in i minsta detalj Den är nämligen helt miljöanpassad rakt igenom Vi har valt plaster och metaller som är återvinningsbara Några av komponen terna är redan til...

Page 29: ...e os så tager vi stolen retur og genbruger den til mindste detalje Den er nemlig totalt miljøtilpasset hele vejen igennem Vi har valgt plasttyper og metaller som kan genbruges Nogle af komponenterne er allerede fremstillet af genbrugsmaterialer Desuden kan alle dele let skilles ad så alle materialer kan genbruges hver for sig RH Extend kauttaaltaan ympäristöystävällinen Sinä päivänä kun tuolisi on...

Page 30: ...en lassen sich alle Materialien einfach trennen so daß jeder Wertstoff einzeln genutzt werden kann RH Extend every part of it is fully environmentally compatible When your chair has reached the end of its useful life we can recover all the materi als from it since every part of it is fully environmentally compatible All parts are simple to disassemble so that each mate rial can be separated We hav...

Page 31: ... métaux recyclables Certains de ces composants sont déjà issus de matériaux recyclés Toutes les pièces sont en outre facile ment démontables pour permettre le recyclage séparé de chaque matériau RH Extend volledig milieuvrien delijk door en door De dag dat uw stoel helemaal op is hoeft u alleen maar contact met ons op te nemen en wij halen de stoel terug om deze tot het kleinste onderdeel te recy ...

Page 32: ...olarna levereras i standardutförande med hjul för mjuka golv som tillval finns hjul för hårda golv OBS OBS Stolen har en fjærbelastet mekanisme med stor kraft For å unngå klemmerisiko gå aldri fra en stol med vippefunksjonen i låst bakovervinklet stilling RH stolene er ment til arbeidsbruk La aldri barn leke med stolene Stolene er bygd for langvarig og problemfri funksjon Regelmessig service og ve...

Page 33: ...udførelse med hjul til bløde gulve som ekstraudstyr findes der hjul til hårde gulve Tärkeää HUOM Tuolissa on voimakas jousimekanismi Puristumisvaaran estämiseksi älä koskaan jätä keinumekanismilla varustettua tuolia taakse kallistettuun asentoon RH tuolit on tarkoitettu yrityskäyttöön Älä koskaan anna lasten leikkiä tuoleilla Tuolit on rakennettu pitkäikäisiksi ja toimintavarmoiksi Säännöllinen hu...

Page 34: ...oft floors Castors for hard floors are available as an option Beachten sie Achtung Der Stuhl hat einen sehr kraftvollen Federmechanismus Auf grund der Quetschgefahr den Stuhl niemals mit der Schaukelfunktion in nach hinten geneigter arretierter Posi tion stehenlassen RH Stühle sind nur für die Benutzung an Arbeitsplätzen bestimmt Lassen Sie Kinder nicht mit den Stühlen spielen Die Stühle sind lang...

Page 35: ...lfunctie in achterover hellende stand vast staat De RH stoelen zijn bedoeld voor gebruik op arbeidsplaatsen Laat kinderen nooit met de stoelen spelen De stoelen zijn gemaakt om lang mee te gaan zonder problemen te geven Regel matige service en onderhoud verlengen echter de levensduur van de stoelen en zijn het behoud van hun goede ergonomi sche eigenschappen Neem contact met ons op voor meer infor...

Page 36: ...ner rengjøres regelmessig med egnet rengjøringsmiddel Garantien gjelder ikke stoffer innsendt av kunden Garantivillkor 10 års garanti lämnas på RH Extend Garantin räknas från leveransmånad och avser fabrikationsfel vad gäller funktion material eller tillverkning under förutsättning att produkten vårdas och brukas normalt 8 tim dag Vid längre användning exempelvis 24 tim dygn gäller ett års garanti...

Page 37: ... osat ei työtä Takuu ei koske asiakkaiden toimittamia kankaita Garantibetingelser Der ydes ti års garanti på RH Extend Garantien gælder fra den måned hvor leveringen sker og den dækker fabrikationsfejl med hensyn til funktion materialer eller fremstilling under forudsætning af at produkterne vedligeholdes og anvendes normalt 8 timer om dagen Ved længere tids brug f eks 24 timer i døgnet ydes der é...

Page 38: ...eitsleistungen Die Garantie gilt nicht für vom Kunden eingeschickte Stoffe Warranty terms A ten year warranty is given on RH Extend models The warranty is valid from the date of delivery and covers functional material and production defects providing the product is used with care under normal circumstances e g eight hours per day For longer use e g 24 hours per day a one year warranty applies A fi...

Page 39: ...en doorbere kend De garantie is niet van toepassing op door de klant aangeleverd bekle dingsmateriaal Conditions de garantie Les modèles RH Extend bénéficient d une garantie de dix ans La garantie est valable à compter du mois de livraison et couvre les défauts portant sur le fonctionnement les matériaux et la fabrication à condition que le produit soit utilisé avec soin et dans des conditions nor...

Page 40: ... according to RH Extend ist zugelassen gemäß RH Extend est agréé selon RH Extend is goedgekeurd volgens RH Extend 100 200 Class B RH Extend är godkänd enligt RH Extend er godkjent i henhold til RH Extend er godkendt i overensstemmelse med RH Extend on saanut seuraavat hyväksynnät Fyra Punkter 10 RB 12 021 RHCHAIRS COM ...

Reviews: