background image

64

Bevezetés

Köszönjük, hogy a Rexel iratmegsemmisítőt választotta. Biztosak 

vagyunk benne, hogy a gép megfelel az elvárásainak, de kérjük, 

olvassa el a használati utasítást, hogy a maximumot hozhassa ki belőle.

Első a biztonság

A sérülések elkerülése érdekében a termék használatra való 

előkészítése során tartsa be a következő alapvető biztonsági 

előírásokat.

•  Ügyeljen arra, hogy a gép egy könnyen hozzáférhető konnektorhoz 

legyen csatlakoztatva, és a zsinórjában senki se botolhasson meg.

•  Minden olyan javítási kísérlet, amelyet képesítés nélküli személy 

végez, a garancia elvesztését vonja maga után. Juttassa vissza a 

szállítónak.

•  Mozgatás, illetve a használat huzamosabb idejű szüneteltetése előtt 

húzza ki az iratmegsemmisítő dugaszát a hálózati aljzatból.

•  Tilos az üzemeltetés sérült hálózati vezetékkel vagy dugasszal, a gép 

hibás működése esetén, vagy a gép bármilyen sérülése után.

•  Ne terhelje az előírtnál nagyobb teljesítménnyel az elektromos 

csatlakozóaljzatokat, mert azzal tüzet vagy áramütést okozhat.

•  Úgy helyezze el a berendezést, hogy az elektromos hálózati 

csatlakozóaljzat a közelben és könnyen elérhető helyen legyen.

•  Ne végezzen semmilyen átalakítást a csatlakozódugaszon. A dugaszt 

a megfelelő tápfeszültséghez alakították ki.

• Ne használja víz közelében.

• Ne használjon aeroszolos portalanító- vagy tisztítószert.

• NE permetezzen semmit az iratmegsemmisítőbe.

•  NE helyezzen az automatikus adagolóba reklámleveleket, képes 

újságokat, bekötött dokumentumokat, stb.

Noha az iratmegsemmisítő megfelel az UL 60950 biztonsági 

előírásoknak, és elvégezték az ujjak biztonságát ellenőrző teszteket 

is, ne használja az iratmegsemmisítőt gyermekek vagy háziállatok 

közelében.

Az automatikus adagoló bal oldalán van egy kereszt alakú biztonsági 

reteszelő kapcsoló (lásd fenti 4. ábra), amelyik megakadályozza, 

hogy az iratmegsemmisítő működésbe lépjen, ha az adagolófedél 

nyitva van. A biztonsági reteszelő kapcsoló működésébe beavatkozni 

szigorúan TILOS! A biztonsági reteszelő kapcsoló nyílásába TILOS 

bármilyen tárgyat bedugni (az adagolófedél tüskéjén kívül), mert az a 

vágóberendezés elindulását eredményezheti.

m

A termék részei

U

   

Főkapcsoló (a gép hátoldalán)

U

   

Fontos biztonsági szimbólumok (lásd alább az 

iratmegsemmisítő vezérlőpultját)

U

   

Kevés laphoz való bemeneti nyílás

U

   

Hitelkártyához való bemeneti nyílás

U

   

Auto/készenléti üzemmód gomb

U

   

Visszamenet gomb

U

   

Folyamatos előremenet gomb, elakadás 

megszüntetéséhez 

U

   

Adagoló fedelének nyitógombja 

U

   

Adagolófedél

U

   

Adagoló betekintőablaka

U

   

Tartály tele/adagolófedél nyitva jelzőlámpa, 

Lehűlésjelző lámpa és Papírelakadás-jelző lámpa

U

   

Betekintőablakos kihúzható tartály 

A
B

C
D
E

F

G

H

I

K

J

L

Műszaki adatok

Lapkapacitás 

(Kevés laphoz való bemeneti nyílás)
Lapkapacitás  

(Automatikus adagoló)
Automatikus leállás 
Terhelhetőség 
Üzemelés hideg állapotból
Tápfeszültség
Áramerősség
Motor teljesítménye

Rexel Auto+ 100

6 lap (80 g/m

2

)

100 lap (80 g/m

2

)

2 perc után
5 perc BE / 30 perc KI
10 perc
230 V / 50 Hz
1,5 A
200 W

Iratmegsemmisítő vezérlőpultja

Első a biztonság

Aeroszolos szer nem használható.

Legyen óvatos, mert a hosszú hajat a vágóberendezés 

behúzhatja.

Ne nyúljon a vágóberendezés adagolónyílásába.
Legyen óvatos, mert a nyakkendőt és más laza 

ruhadarabokat a vágóberendezés behúzhatja.

Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férjenek hozzá az 

iratmegsemmisítőhöz.

Legyen óvatos, mert a lazán függő ékszereket a 

vágóberendezés behúzhatja.
CD/DVD nem aprítható.

Kenőanyagként olaj nem használható (csak olajozólapok).

Visszamenet

Előremenet

Auto

Világító szimbólumok

Lehűlésjelző lámpa 

– A készülék hűl.

Tartály tele/adagolófedél nyitva jelzőlámpa 

– A tartály 

megtelt vagy nyitva van, vagy az adagolófedél nyitva van. 

Papírelakadás-jelző lámpa 

– Papírelakadás történt.

Summary of Contents for Auto+ 100

Page 1: ...anuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации Auto 100 ...

Page 2: ...English 4 Français 8 Deutsch 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Türkçe 32 Ελληνικά 36 Dansk 40 Suomi 44 Norsk 48 Svenska 52 Polski 56 Česky 60 Magyar 64 Pyccкий 68 English 4 Français 8 ...

Page 3: ...U E U F U K U H U C U D U A U G U B U I U J U L 4 1 4 2 3 ...

Page 4: ... designed to prevent the shredder from operating when the loading door is open You must NOT under any circumstances tamper with with this switch add any object into the cross shaped interlock switch other than the interlock actuator as to do so would activate the cutting blades m Description of product parts U On off switch at rear of machine U Important safety symbols see shredder control panel b...

Page 5: ...folded in half max 2 sheets 80 gsm paper A4 210mm x 297mm A5 148mm x 210mm A3 single sheet folded in half to make A4 26 6 and 24 6 or smaller staples A5 paper loaded inline with guidelines 100 sheets colour printing 80 100gsm paper through low sheet count entry slot Capable of shredding small medium max wire thickness 0 9 mm paper clips 100 sheets plain paper 100 sheets single sided printed paper ...

Page 6: ...ward the engine three times to clear a jam If after this auto jam clearance cycle the shredder still has a paper jam it will stop and the jam indicator illuminate Try clearing the jam using the reverse and continuous jam boost buttons If this is unsuccessful open the loading door remove the remaining stack of paper then pull the jammed paper free of the cutting mechanism Bin or Loading Door Open S...

Page 7: ... cutter warranty Auto 100 has NOT been designed to shred CD s Any attempt to do so will invalidate this warranty These conditions shall in all respects be governed and construed in accordance with English Law and subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts Bin Full The shredder will not function when the bin is full and the bin full symbol is illuminated You should empty the bin Pu...

Page 8: ...evez JAMAIS y insérer un objet quelconque autre que la broche de l actionneur sur le couvercle du compartiment au risque d activer les couteaux m Description des composants du produit U Bouton marche arrêt arrière de l appareil U Symboles de sécurité importants voir panneau de contrôle du destructeur ci dessous U Fente d insertion pour faible quantité U Fente d insertion pour cartes bancaires U To...

Page 9: ...n au plus Feuilles A3 pliées en deux 2 feuilles maxi Papier de 80 g m2 A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm Une seule feuille A3 pliée en deux pour produire un format A4 Agrafes 26 6 et 24 6 ou plus petites Feuilles A5 chargées en suivant les tracés indicatifs 100 feuilles imprimées en couleur Feuilles 80 g m2 en utilisant la fente d insertion faible quantité Trombones petits moyens épaisseur max...

Page 10: ...de dégager le papier Si après ce cycle de déblocage automatique le destructeur présente toujours un bourrage il s arrête alors de fonctionner et l indicateur de bourrage s allume Essayez de dégager le bourrage à l aide de la touche marche arrière et de la touche de déblocage par marche avant en continu Si cette procédure échoue ouvrez le couvercle du compartiment retirez les feuilles restantes du ...

Page 11: ...re Ces conditions seront à tous égards régies et interprétées par le droit anglais et soumises à la compétence exclusive des tribunaux anglais Corbeille pleine Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine auquel cas le symbole corbeille pleine s allume Vous devez vider la corbeille Retirez lentement la corbeille pour la vider Remettez la corbeille vide en place et appuyez sur la tou...

Page 12: ...ines Verriegelungsaktors s Abb 4 oben der den Betrieb des Geräts bei geöffneter Ladetür unterbindet Die Verriegelung darf AUF KEINEN FALL manipuliert werden Die zugehörige Öffnung ist nur für den Stift der Ladetür vorgesehen Es dürfen KEINE OBJEKTE in die Öffnung eingeführt werden da dies zu einer Aktivierung des Schneidwerks führen kann m Gerätekomponenten U Betriebsschalter Geräterückseite U Wic...

Page 13: ...ischen Heftklammer und Ecke 25 mm Papier mit Büroklammern max Abstand zwischen Büroklammer und Ecke 25 mm Auf halbes Blatt gefaltetes A3 Papier max 2 Blätter Papier eines Gewichts von 80 g m A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A3 Einzelblatt auf halbe Größe A4 Format gefaltet Heftklammern einer Größe bis 26 6 und 24 6 A5 Papier beim Einlegen Markierungen beachten 100 Farbdruckblätter Papier eines Gewi...

Page 14: ...rten ein Papierstau auftreten wechselt das Gerät automatisch drei Mal zwischen Vorwärts und Rückwärtsbetrieb um den Stau zu beseitigen Kann der Stau so nicht beseitigt werden stellt das Gerät den Betrieb ein und die Stauanzeige leuchtet auf In diesem Fall versuchen den Stau mithilfe der Tasten Rückwärtsbetrieb und Vorwärts Dauerbetrieb zu beseitigen Kann der Stau auch auf diese Weise nicht beseiti...

Page 15: ...er Auto 100 ist NICHT für die Vernichtung von CDs geeignet Bei unsachgemäßer Verwendung verfällt die Garantie Sämtliche Aspekte dieser Bedingungen unterliegen der englischen Gesetzgebung ausschließlicher Gerichtsstand ist England Entleeren des Abfallbehälters Wenn der Abfallbehälter voll ist stellt das Gerät den Betrieb ein und die Anzeige Abfallbehälter voll leuchtet auf Der Abfallbehälter muss d...

Page 16: ...tere in funzione i coltelli di taglio m Descrizione delle parti del distruggidocumenti U Interruttore acceso spento sulla parte posteriore della macchina U Importanti simboli di sicurezza vedere illustrazione del pannello di controllo del distruggidocumenti sotto riportata U Imboccatura per alimentazione manuale fino a 6 fogli U Imboccatura alimentazione separata per carte di credito U Tasto stand...

Page 17: ...non più di 25mm dall angolo Fogli con graffette la graffetta deve essere posizionata a non più di 25mm dall angolo Fogli formato A3 piegati a metà max 2 fogli Carta da 80gm2 A4 210mm x 297mm A5 148mm x 210mm A3 foglio singolo piegato in due per creare formato A4 Punti 26 6 o 24 6 o più piccoli Fogli formato A5 se posizionati allineati ai segni all interno del vassoio di alimentazione automatica 10...

Page 18: ... meccanismo di taglio alternandole per tre volte per cercare di eliminare l inceppamento Se dopo questo ciclo automatico il distruggidocumenti è ancora inceppato la macchina si arresta e si illumina la spia d inceppamento In questo caso cercare di rimuovere l inceppamento premendo il tasto di reverse e di avanzamento continuo Se anche questo tentativo non ottiene il risultato voluto aprire ilo spo...

Page 19: ... condizioni sono regolamentate ed interpretate a tutti gli effetti in conformità alla legislazione inglese e subordinate all esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi Cestino pieno Il distruggidocumenti non funziona se il cestino è pieno e si è illuminato il simbolo di cestino pieno In questo caso è necessario svuotare il cestino Estrarre lentamente il cestino da svuotare Rimettere a posto il ...

Page 20: ...ven is speciaal ontworpen om te voorkomen dat de papiervernietiger inschakelt wanneer de laaddeur open staat U mag onder GEEN beding met deze vergrendelschakelaar knoeien Er mag NIETS anders in de vergrendelschakelaar worden gestoken dan de punt van de laaddeur omdat daarmee het snijmechanisme wordt geactiveerd m Beschrijving van de onderdelen U Aan uit knop achterkant U Belangrijke veiligheidssym...

Page 21: ...r met paperclip binnen 25 mm vanaf de hoek A3 dubbelgevouwen max 2 vellen 80 gsm papier A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm A3 enkel vel dubbel gevouwen tot een A4 26 6 en 24 6 of kleinere nietjes A5 papier uitgelijnd met de markeringen in het invoervak 100 vellen met kleurafdruk 80 gsm papier via invoeropening voor weinig vellen Kleine medium paperclips max draaddikte 0 9 mm 100 vellen gewoon p...

Page 22: ...n om de blokkering te verhelpen Als deze automatische functie om de blokkering te verhelpen niet heeft geholpen zal de machine stoppen en gaat het lichtje voor vastgelopen papier branden Probeer de blokkering te verhelpen door de achteruit knop en de blokkeringsverwijderingsknop continu vooruit te gebruiken Als dit het probleem niet verhelpt opent u de laaddeur verwijdert u de resterende vellen pa...

Page 23: ... te doen doet de garantie vervallen Deze voorwaarden zijn in elk opzicht onderhevig aan en opgesteld volgens de Engelse wetgeving en vallen onder de jurisdictie van de Engelse rechtbanken Afvalbak vol De machine functioneert niet als de afvalbak vol is en het afvalbak vol symbool brandt U moet de afvalbak legen Trek de afvalbak langzaam uit de machine zodat u hem kunt legen Duw de lege afvalbak te...

Page 24: ... de hojas Ranura de entrada para 6 hojas o menos Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática Apagado automático Ciclo de trabajo Tiempo de funcionamiento desde inicio en frío Voltios Hz Amperaje Potencia del motor Rexel Auto 100 6 hojas 80 g m2 100 hojas 80 g m2 Tras 2 minutos de inactividad 5 min en funcionamiento 30 min en espera 10 minutos 230 V 50 Hz 1 5 amperios 200 vatios Panel de...

Page 25: ...mm de la esquina Papel con clips de papel el clip debe estar a menos de 25 mm de la esquina Papel A3 doblado por la mitad 2 hojas como máximo Papel de 80 g m2 A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm Una sola hoja de tamaño A3 doblada por la mitad para convertirla en A4 Grapas de tamaño 26 6 y 24 6 o inferior El papel tamaño A5 se carga alineado con las marcas 100 hojas de papel impresas de color Pap...

Page 26: ...ora está en funcionamiento esta se detendrá y se encenderá el indicador de recipiente lleno tapa abierta Sobrecalentamiento Si se usa la destructora Auto 100 de forma continua durante más de 10 minutos es posible que se sobrecaliente y parpadee el indicador de enfriamiento Deje que se enfríe El indicador de enfriamiento se apagará cuando la destructora esté lista de nuevo para su uso Si la destruc...

Page 27: ...alidará la garantía Todos los aspectos de estas condiciones estarán regidos y deberán interpretarse de acuerdo con la legislación inglesa y están sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses Recipiente para recortes lleno Cuando el recipiente para recortes está lleno y se enciende el símbolo de recipiente lleno la destructora deja de funcionar Debe vaciar el recipiente para recor...

Page 28: ...vez que se o fizer isso poderá activar as lâminas de corte m Descrição das peças do produto U Botão ligar desligar na parte posterior da máquina U Símbolos de segurança importantes consultar o painel de controlo da destruidora a seguir U Ranhura de entrada para pequeno número de folhas U Ranhura de entrada para cartões de crédito U Botão Auto Arranque Automático Standby U Botão Inverter U Botão de...

Page 29: ...rior a 25 mm do canto do papel Papel preso com clip colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel Papel A3 dobrado ao meio no máximo 2 folhas Papel de 80 g m2 A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm Folha única A3 dobrada ao meio para formar A4 Agrafos 26 6 e 24 6 ou mais pequenos Papel A5 alinhado com as marcações da alimentação automática 100 folhas impressas a cor Papel com mais...

Page 30: ...indicador luminoso de encravamento de papel Tente eliminar o encravamento utilizando o botão Inverter e o botão de desencravamento do papel em modo de avanço contínuo Se não conseguir eliminar o encravamento deste modo abra a porta do compartimento de alimentação automática retire do compartimento as folhas de papel restantes e em seguida retire do mecanismo de corte o papel encravado Função de Se...

Page 31: ...dições serão regidas e interpretadas de acordo com a lei inglesa e nos termos da competência exclusiva dos tribunais ingleses Recipiente Cheio A destruidora não funciona quando o recipiente estiver cheio e o símbolo de recipiente cheio estiver aceso Deve esvaziar o recipiente de aparas de pael Com cuidado puxe o recipiente para fora para o esvaziar Introduza o recipiente vazio de novo no seu lugar...

Page 32: ...içbir nesneyi kilitleme anahtarına SOKMAYIN çünkü bu durum kesicileri faaliyete geçirebilir m Ürün parçalarının tanımı U Açma Kapama düğmesi makinenin arkasında U Önemli güvenlik simgeleri aşağıdaki imha makinesi kontrol paneline bakın U Az sayıda yaprak için giriş yuvası U Kredi kartı giriş yuvası U Otomatik çalıştırma Bekleme düğmesi U Geriye çalıştırma düğmesi U Kesintisiz ileriye çalıştırma sı...

Page 33: ...tturulmuş kağıt ataş kağıdın köşesinden en fazla 25mm içeride olmak üzere İkiye katlanmış A3 maksimum 2 sayfa 80 gsm kağıt A4 210mm x 297mm A5 148mm x 210mm Tek sayfa A3 A4 yapmak üzere ikiye katlanmış 26 6 ve 24 6 veya daha küçük zımba telleri İşaretlere göre hizalanarak yüklenmiş A5 kağıt 100 adet renkli basılı sayfa 80gsm kağıt az sayıda yaprak için olan giriş yuvasından Küçük orta boy maksimum...

Page 34: ...leriye çalıştıracaktır Bu otomatik sıkışma giderici döngüden sonra imha makinesinde hala sıkışmış kağıt varsa makine çalışmayı durduracak ve kağıt sıkışması göstergesi yanacaktır Geriye çalıştırma düğmesi ile kesintisiz ileriye çalıştırma sıkışma giderme düğmesini kullanarak sıkışmayı gidermeye çalışın Bu işlem de başarısız olursa yükleme kapağını açın kalan kağıtları otomatik besleme bölümünden a...

Page 35: ...oşullar her açıdan İngiliz Hukuku uyarınca yorumlanacak ve sadece İngiliz Mahkemeleri yetkili olacaktır Çöp Kutusu Dolduğunda Çöp kutusu dolduğunda imha makinesi çalışmayacak ve çöp kutusu dolu simgesi yanacaktır Çöp kutusunu boşaltmanız gerekir Boşaltmak için kutuyu yavaşça çekip alın Boş çöp kutusunu yerine itin ve imha işlemini tekrar başlatmak için otomatik düğmesine basın Kendi kendini temizl...

Page 36: ... άλλο αντικείμενο στο διακόπτη ενεργοποιητή interlock εκτός από τον πείρο ενεργοποιητή interlock στη θύρα φόρτωσης καθώς εάν το κάνετε ενδέχεται να ενεργοποιηθούν οι λεπίδες κοπής m Περιγραφή εξαρτημάτων προϊόντος U Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης στο πίσω μέρος του μηχανήματος U Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας βλ πίνακα ελέγχου τεμαχιστή παρακάτω U Υποδοχή εισόδου για μικρό αριθμό φύλλων U Υπ...

Page 37: ...νία Χαρτί με συνδετήρα 25 mm μέσα από τη γωνία A3 διπλωμένο στή μέση μέγ 2 φύλλα 80 gsm χαρτί A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm A3 μονό φύλλο διπλωμένο στη μέση για να προκύψει A4 26 6 και 24 6 ή μικρότεροι συνδετήρες Χαρτί A5 τοποθετημένο σύμφωνα με τις ενδείξεις 100 έγχρωμα τυπωμένα φύλλα 80 gsm χαρτιού μέσα από τη θυρίδα εισαγωγής για μικρό αριθμό σελίδων Μικροί μεσαίοι μέγ πάχος σύρματος 0...

Page 38: ...αι θα επαναφέρει αυτόματα το μηχανισμό κοπής τρεις φορές για να απομακρύνει μία εμπλοκή χαρτιού Αν και μετά από αυτόν τον αυτόματο κύκλο απεμπλοκής ο τεμαχιστής έχει ακόμα εμπλοκή χαρτιού θα σταματήσει και η ενδεικτική λυχνία εμπλοκής χαρτιού θα ανάψει Δοκιμάστε να αποκαταστήσετε την εμπλοκή με τη χρήση του κουμπιού αναστροφής και συνεχούς πρόσω λειτουργίας αποκατάστασης εμπλοκών Εάν δεν τα καταφέ...

Page 39: ... ερμηνεύονται από όλες τις απόψεις σύμφωνα με το Αγγλικό δίκαιο και υπόκεινται στην αποκλειστική δικαιοδοσία των Αγγλικών δικαστηρίων Κάδος γεμάτος Ο τεμαχιστής δεν θα λειτουργεί όταν ο κάδος είναι πλήρης και το σύμβολο πλήρους κάδου ανάψει Πρέπει να αδειάσετε τον κάδο Τραβήξτε αργά τον κάδο έξω και αδειάστε τον Ωθήστε τον κενό κάδο και πάλι στη θέση του και πατήστε το αυτόματο κουμπί για να συνεχ...

Page 40: ...ent Du må ALDRIG manipulere denne kontakt til blokeringsfunktionen Du må IKKE føre nogen genstand ind i kontakten til blokeringsfunktionen udover stiften til blokeringsfunktionen på indføringslåget idet dette kan aktivere knivene m Beskrivelse af produktdele U Tænd sluk knap på maskinens bagside U Vigtige sikkerhedssymboler se makulatorkontrolpanel nedenfor U Indføringsåbning til få ark U Indførin...

Page 41: ...foldet på midten maks 2 ark 80 gsm papir A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm A3 enkelt ark foldet på midten for at skabe A4 26 6 og 24 6 eller mindre hæfteklammer A5 papir indført i henhold til markeringer 100 farvetrykte ark 80 gsm papir gennem indføringsåbningen til få ark Små mellemstore maks ståltrådstykkelse 0 9 mm papirclips 100 ark rent papir 100 ark papir med tryk på en side Store hæftek...

Page 42: ...tilbage 3 gange for at rydde et papirstop Hvis makulatoren stadig har papirstop efter denne automatiske fjernelse af papirstop stopper den og papirstopindikatoren vil lyse Prøv at fjerne papirstoppet ved hjælp af tilbageknappen og knappen til kontinuerlig kørsel fremad for fjernelse af papirstop Hvis dette ikke hjælper åbn indføringslåget fjern de ark papir der er tilbage i kammeret til automatisk...

Page 43: ... Forsøg på at gøre dette vil medføre at denne garanti bortfalder Disse betingelser vil i alle henseender følge og være udformet i overensstemmelse med engelsk lovgivning og vil være underlagt de engelske domstoles enekompetence Fuld kurv Makulatoren fungerer ikke når kurven er fuld og symbolet for fuld kurv er oplyst Du skal tømme kurven Træk kurven langsomt ud for at tømme den Skub den tomme kurv...

Page 44: ...in katso kuva 4 yllä joka on suunniteltu estämään silppurin toiminta syöttölokeron kannen ollessa auki Tätä turvakytkintä EI saa missään tapauksessa peukaloida Turvakytkimeen EI saa asettaa mitään muuta esinettä kuin syöttölokeron kannen tapin sillä muutoin leikkurit saattavat käynnistyä m Silppurin osat U Virtakytkin laitteen takaosassa U Tärkeät turvallisuussymbolit katso alla silppurin ohjauspa...

Page 45: ...kkeja taitettuina puoliksi enintään 2 arkkia 80 g m2 paperia A4 paperia 210 mm 297 mm A5 paperia 148 mm 210 mm A3 paperia kun yksittäinen arkki on taitettu puoliksi eli A4 kokoiseksi 26 6 ja 24 6 kokoisia tai pienempiä niittejä A5 paperia joka on asetettu merkitylle alueelle 100 väritulostearkkia 80 g m2 paperia käsinsyöttöaukon kautta Pieniä tai keskikokoisia paperiliittimiä langan enimmäispaksuu...

Page 46: ...välillä kolme kertaa poistaakseen tukoksen Jos laitteessa on edelleen tukos tämän automaattisen tukoksenpoistojakson jälkeen laite pysähtyy ja paperitukoksen merkkivalo syttyy Yritä poistaa tukos painamalla vuorotellen peruutus ja eteenpäin painikkeita Jos tämä ei auta avaa syöttölokeron kansi ja poista jäljellä olevat paperiarkit automaattisyöttölokerosta ja vedä sitten juuttunut paperi pois leik...

Page 47: ...i takuun Näitä ehtoja säädellään ja tulkitaan kaikilta osin Englannin lakien mukaan ja Englannin tuomioistuinten yksinomaisen toimivallan mukaisesti Säiliö täynnä Silppuri ei toimi säiliön ollessa täynnä ja säiliö täynnä merkkivalon palaessa Säiliö on tyhjennettävä Vedä säiliö hitaasti ulos tyhjennystä varten Työnnä tyhjä säiliö takaisin paikalleen ja jatka silppuamista painamalla automaattipainik...

Page 48: ...ens innleggingsdøren er åpen Du må IKKE under noen omstendigheter tukle med denne sperrebryteren Du må IKKE føre noen andre gjenstander inn i sperrebryteren enn sperrelåsepinnen på innleggingsdøren da kutterne i motsatt fall kan bli aktivert m Beskrivelse av delene U On off knapp på av bak på maskinen U Viktige sikkerhetssymboler se makuleringsmaskinens kontrollpanel under U Åpning for manuell mat...

Page 49: ...ks 25 mm fra hjørnet A3 brettet på midten maks 2 ark 80 gsm papir A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm ett A3 ark brettet på midten for å lage A4 26 6 og 24 6 eller mindre stifter A5 papir lagt inn i linje med markeringene 100 ark i fargeutskrift 80 gsm papir gjennom åpningen for manuell mating Små medium maks tykkelse 0 9 mm binders 100 vanlige ark 100 ark med papir enkeltsidig utskrift Kraftige stift...

Page 50: ...en Hvis det fortsatt er papirstopp etter dette stopper maskinen og indikatoren for papirstopp tennes Prøv å fjerne papirstoppen ved å bruke reversknappen og knappen for kontinuerlig forover for papirstoppfjerning Hvis dette ikke fungerer må du fjerne resten av arkene fra kammeret for automatisk mating og deretter trekke det fastkjørte papiret ut av kuttemekanismen Sikkerhetsfunksjonen for papirkur...

Page 51: ...k på å gjøre dette ugyldiggjør denne garantien Disse vilkårene skal i alle tilfeller tolkes i samsvar med engelsk lov og være underlagt den eksklusive jurisdiksjonen til engelske domstoler Full papirkurv Makuleringsmaskinen fungerer ikke når papirkurven er full og symbolet for full papirkurv er tent Du må tømme papirkurven Trekk papirkurven som skal tømmes sakte ut Skyv på plass den tomme papirkur...

Page 52: ...förreglingsbrytare Du får INTE föra in något annat föremål i förreglingsbrytaren än förreglingsstiftet på laddningsluckan så att du inte riskerar att skärverket aktiveras m Beskrivning av produktens delar U På av knapp på maskinens baksida U Viktiga säkerhetssymboler se strimlaren kontrollpanel nedan U Lågvolymsspringa U Inmatningsspringa för kreditkort U Autostart standbyknapp U Backningsknapp U ...

Page 53: ...örnet Papper med gem inom 25 mm från hörnet Dubbelvikta A3 ark max 2 ark 80 g m2 papper A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm Ett enda A3 ark dubbelviket till A4 storlek Klammer 26 6 24 6 eller mindre A5 ark laddade utefter markeringarna 100 ark papper med färgtryck 80 g m2 papper genom lågvolymsspringan Små medelstora gem max trådgrovlek 0 9 mm 100 ark vanligt papper 100 ark papper med tryck på e...

Page 54: ...e gånger för att rensa fastkörningen Om papperet fortfarande sitter fast efter rensningscykeln stannar skärverket och fastkörningsindikatorn tänds Försök rensa fastkörningen genom backningsknappen och framåtknappen för rensning av fastkörning Om det inte lyckas öppnar du laddningsluckan tar ut de återstående arken ur det automatiska matningsfacket och drar ut det fastkörda papperet ur skärverket S...

Page 55: ...att göra det gör garantin ogiltig Dessa villkor skall i alla avseenden styras av och tolkas enligt engelsk lag och är underkastade engelska domstolars uteslutande jurisdiktion Korgen full Strimlaren fungerar inte när avfallskorgen är full och symbolen för full avfallskorg lyser Då måste du tömma avfallskorgen Dra långsamt ut korgen för att tömma den Tryck in avfallskorgen igen och tryck på autosta...

Page 56: ...E wolno wkładać żadnych przedmiotów oprócz bolca uruchamiającego blokadę umocowanego na drzwiach podajnika gdyż może to spowodować włączenie noży m Opis części produktu U Przycisk zasilania z tyłu urządzenia U Ważne znaki ostrzegawcze patrz panel kontrolny niszczarki poniżej U Otwór do podawania małych ilości papieru U Otwór do podawania kart kredytowych U Przycisk auto start stop tryb gotowości U...

Page 57: ...ządzenia Papier ze zszywkami do 25 mm od rogu Papier ze spinaczem do 25 mm od rogu Papier A3 złożony na pół maks 2 arkusze Papier 80 g m2 A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm A3 pojedynczy arkusz złożony na pół aby utworzyć A4 Zszywki 26 6 24 6 i mniejsze Papier A5 ułożony zgodnie z oznaczeniami 100 arkuszy z drukiem kolorowym Papier o gramaturze 80 g m2 przez otwór do podawania małych ilości pap...

Page 58: ...nowania papieru niszczarka Auto 100 automatycznie uruchomi mechanizm tnący w kierunku wstecznym i do przodu trzy razy aby usunąć blokadę Jeśli po zakończeniu tego automatycznego cyklu usuwania zacięć niszczarka będzie nadal zaklinowana urządzenie się zatrzyma i zaświeci się kontrolka zacięcie papieru Spróbuj usunąć blokadę używając przycisku cofania i przycisku usuwania zacięć papieru funkcji ciąg...

Page 59: ...zględem podlegają przepisom i interpretacji prawa angielskiego oraz wyłącznej jurysdykcji angielskich sądów Pełny kosz Gdy kosz się zapełni niszczarka nie będzie działała i zaświeci się symbol pełny kosz Należy opróżnić kosz Powoli wysuń kosz i opróżnij Wsuń pusty kosz z powrotem na miejsce i naciśnij przycisk auto start stop aby kontynuować niszczenie Samoczyszczenie noży Po opróżnieniu i ponowny...

Page 60: ...če blokování NEVKLÁDEJTE žádné předměty kromě kolíku spouštěče blokování na dvířkách pro vkládání aby bylo možné aktivovat řezací nože m Popis částí výrobku U Spínač na zadní straně přístroje U Důležité bezpečnostní symboly viz Ovládací panel skartovacího přístroje níže U Podávací štěrbina pro malý počet listů U Podávací štěrbina pro kreditní karty U Automatický spouštěč Spouštěč pohotovostního re...

Page 61: ...o 25 mm od rohu Papíry spojené kancelářskými sponkami do 25 mm od rohu Papír formátu A3 složený na polovinu max 2 listy Papír 80g m2 A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm Jeden list A3 složený na polovinu na velikost A4 Svorky 26 6 a 24 6 nebo menší Papír formátu A5 vložený podél značek 100 listů s barevným tiskem Papír 80g m2 skrz podávací štěrbinu pro malý počet listů Malé střední max tloušťka d...

Page 62: ...pětného chodu a chodu vpřed k odstranění ucpání Pokud je po tomto cyklu automatického odstranění ucpání skartovač nadále ucpaný zastaví se a rozsvítí se indikátor zaseknutí papíru Zkuste odstranit zaseknutý papír pomocí tlačítka zpětného chodu a tlačítka nepřetržitého chodu vpřed k uvolnění zaseknutí Pokud se tímto nepodaří zaseknutý papír odstranit otevřete dvířka pro vkládání vytáhněte zbývající...

Page 63: ...ržen ke skartování CD Jakýkoliv pokus to provádět bude mít za následek zrušení platnosti záruky Tyto podmínky se budou ve všech směrech řídit a vykládat v souladu s anglickými zákony a podléhají výlučné pravomoci anglických soudů Plný koš Skartovač nebude pracovat s plným odpadním košem a rozsvítí se symbol plného koše Musíte vyprázdnit koš Pomalu vytáhněte koš a vyprázdněte jej Zasuňte odpadní ko...

Page 64: ...elő kapcsoló lásd fenti 4 ábra amelyik megakadályozza hogy az iratmegsemmisítő működésbe lépjen ha az adagolófedél nyitva van A biztonsági reteszelő kapcsoló működésébe beavatkozni szigorúanTILOS A biztonsági reteszelő kapcsoló nyílásábaTILOS bármilyen tárgyat bedugni az adagolófedél tüskéjén kívül mert az a vágóberendezés elindulását eredményezheti m A termék részei U Főkapcsoló a gép hátoldalán ...

Page 65: ...összefogott papír max 25 mm re a papír sarkától A3 lap félbehajtva max 2 lap 80 g m2 papír A4 210 mm x 297 mm A5 148 mm x 210 mm Egy A3 lap félbe hajtva hogy A4 méretű legyen 26 6 és 24 6 vagy kisebb kapcsok A5 papír a jelzésnek megfelelően betöltve 100 színes nyomtatott lap 80 g m2 papír kevés laphoz való bemeneti nyíláson át Kis közepes max drótvastagság 0 9 mm gemkapcsok 100 vonalazatlan lap 10...

Page 66: ...etése érdekében háromszor automatikusan visszamenet és előremenet között váltogatva járatja a vágóberendezést Ha az automatikus elakadás megszüntetési ciklus után az elakadás nem szűnne meg akkor az iratmegsemmisítő leáll és kigyullad az elakadásjelző lámpa Az elakadás megszüntetését próbálja meg visszamenet gomb és a folyamatos előremenet gombbal Ha ez sem járna sikerrel nyissa ki az adagolófedel...

Page 67: ...garancia elvesztését vonja maga után E feltételek minden szempontból az angol törvények szerint és azokkal összhangban értelmezendők és az angol bíróságok kizárólagos illetékessége vonatkozik rájuk Tartály megtelt Amikor a tartály megtelt az iratmegsemmisítő leáll és kigyullad a tartály megtelt szimbólum Ürítse ki a tartályt Húzza ki lassan a tartályt és ürítse ki Az üres tartályt tolja vissza a h...

Page 68: ...ЩАЕТСЯ вставлять какой либо предмет в отверстие переключателя кроме предназначенного для этого штыря переключателя блокировки который расположен снизу загрузочного отсека поскольку это приведет в действие режущий механизм m Описание деталей устройства U Кнопка On off Вкл Выкл в задней части устройства U Важные символы обеспечения безопасности см ниже Панель управления уничтожителем бумаг U Приемно...

Page 69: ... от угла Бумагу скрепленную скрепками расположенными на расстоянии не более 25 мм от угла Бумагу формата A3 сложенную пополам макс 2 листа Бумага плотностью 80 г м2 формат A4 210 мм x 297 мм формат A5 148 мм x 210 мм одиночный лист формата А3 переложенный пополам для получения формата A4 26 6 и 24 6 или скобами меньшего размера Бумагу формата A5 загружаемую в приемное отверстие в соответствии с ма...

Page 70: ...чит три раза функцию обратного хода и движения вперед режущего механизма для устранения замятия бумаги Если после выполнения процедуры автоматического устранения замятия оно не будет устранено уничтожитель бумаг остановится и загорится индикатор замятия бумаги Попытайтесь устранить замятие используя кнопку обратного хода и кнопку непрерывной прямой подачи для устранения замятий В случае если дости...

Page 71: ...соответствии с законодательством Англии и относятся к юрисдикции исключительно английских судов Корзина для отходов заполнена Уничтожитель не будет работать если корзина для отходов заполнена и горит индикатор заполнения корзины Необходимо опустошить корзину для отходов Медленно извлеките корзину и очистите ее Задвиньте корзину для отходов на место и нажмите кнопку включения автоматического режима...

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ...38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o Kloknerova 2278 24 vchod z ulice Koštířova budova CeWe Color Fotolab 148 00 Praha 4 Chodov Tel 225 004 411 Fax 225 004 162 servis xertec cz http www xertec cz Q ACCO Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 184 02 486 Warszawa Tel 48 22 570 18 29 fax 48 22 570 18 33 www acco pl H Interelektronik Kft 1138 Budapest Új Palotai út 12 Tel 06 1 288 8080 Fa...

Reviews: