background image

Summary of Contents for ActiVita Daylight Strip+

Page 1: ...uale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες دليل ت اإلرشادا c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации CZ AR FI NO RUS o ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 B A C D E F 27cm ...

Page 4: ...oduct and range information visit rexeleurope com Please refer to figure F for minimum distance of the light from the working surface and to ensure the lamp is stable in use setting date and time 1 Press Set fig D button to set date and time press Set to scroll through hour minute year month day back 2 Use Up and Down buttons to adjust 3 Pressing Mode fig E key or no operation for 60 seconds will ...

Page 5: ... la source lumineuse et la surface éclairée afin d assurer la stabilité de la lampe en cours d utilisation réglage de la date et de l heure 1 Appuyez sur le bouton Set fig D pour régler la date et l heure Appuyez sur Set pour faire défiler et sélectionner heure minute année mois jour ou retour à l affichage normal 2 Utilisez les boutons Up et Down pour effectuer le réglage 3 Appuyez sur la touche ...

Page 6: ...n Lampe und Arbeitsfläche muss eingehalten werden Sicherstellen dass die Lampe stabil steht Einstellung von Datum und Uhrzeit 1 Taste Set Abb D zum Einstellen von Datum und Uhrzeit drücken Set wiederholt zum Durchlaufen von Stunde Minute Jahr Monat Tag Zurück drücken 2 Die gewünschte Einstellung mit den Tasten Up und Down wählen 3 Durch Drücken der Taste Mode Abb E bzw nach 60 Sekunden ohne Tasten...

Page 7: ... Figura F per informazioni sulla distanza minima tra la lampada e la superficie di lavoro Questa distanza assicura il posizionamento stabile della lampada durante l uso impostazione della data e dell ora 1 Premere il tasto Set Fig D per impostare la data e l ora e quindi Set per far scorrere la sequenza di impostazione ora minuti anno mese giorno indietro 2 Usare i tasti Up e Down per ottenere l i...

Page 8: ...fbeelding F voor de minimumafstand van de lichtlijst tot het werkoppervlak en om ervoor te zorgen dat de bureaulamp stabiel is als deze wordt gebruikt datum en tijd instellen 1 Druk op de knop Set afb D om de datum en de tijd in te stellen druk op Set om de cyclus uur minuut jaar maand dag terug te doorlopen 2 Gebruik de knoppen Up en Down voor de afstelling 3 Als u op de knop Mode drukt afb E of ...

Page 9: ...pe com Consulte la figura F para conocer la distancia mínima de la luz con respecto a la superficie de trabajo de esta forma asegurará la estabilidad de la lámpara de escritorio cuando se encuentre en uso ajuste de fecha y hora 1 Pulse el botón Set fig D para configurar la fecha y la hora pulse Set para desplazarse por hora minuto año mes día volver 2 Utilice los botones Up y Down para realizar el...

Page 10: ...figura F quanto à distância mínima entre o candeeiro e a sua superfície de trabalho isto irá assegurar que o candeeiro permanece estável durante a sua utilização regulação da data e hora 1 Prima o botão Set fig D para regular a data e a hora e prima Set para se deslocar pela sequência horas minutos ano mês dia início 2 Use os botões Up e Down para ajustar 3 Se premir o botão Mode fig E ou estiver ...

Page 11: ... yüzeyinden en az ne kadar mesafede olması gerektiğini görmek için lütfen şekil F ye bakınız bu masa lambasının kullanılırken sağlam durmasını sağlayacaktır tarih ve saatin ayarlanması 1 Tarih ve saati ayarlamak için Set düğmesine basınız şekil D Set düğmesine basarak menüyü kaydırabilirsiniz saat dakika yıl ay gün geri 2 Ayar için Up ve Down düğmelerine basınız 3 Mode düğmesine basmak şekil E vey...

Page 12: ...α rexeleurope com Ανατρέξτε στην εικόνα F για την ελάχιστη απόσταση της λυχνίας από την επιφάνεια εργασίας ώστε να διασφαλίσετε ότι το φωτιστικό γραφείου παραμένει σταθερό κατά τη χρήση του ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας 1 Πατήστε το κουμπί Set εικόνα D για να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα πατήστε Set για κύλιση στις επιλογές ώρες λεπτά έτος μήνας ημέρα επιστροφή 2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά U...

Page 13: ...ئعة األسئلة عىل لالطالع املكتب مصباح ثبات هذا يضمن سوف العمل وسطح الضوء بني الدنيا املسافة ملعرفة F شكل إىل الرجوع الرجاء االستخدام أثناء والوقت التاريخ ضبط 1 اليوم الشهر العام الدقيقة الساعة عرب للتنقل الضبط Set اضغط والوقت التاريخ لضبط D شكل الضبط Set زر اضغط عودة 2 للضبط أسفل إىل Down و أعىل إىل Up زري استخدم 3 الضبط نمط من الخروج إىل ثانية 60 ملدة التشغيل عدم أو E شكل نمط Mode مفتاح عىل الضغط ...

Page 14: ...m Se figur F for lysets minimumsafstand til arbejdsoverfladen Dette vil sikre at skrivebordslampen er stabil i brug indstilling af dato og klokkeslæt 1 Tryk på knappen Set fig D for at indstille datoen og klokkeslættet Tryk på Set for at rulle gennem time minut år måned dato tilbage 2 Brug knapperne Up og Down til at justere 3 Indstillingstilstanden afsluttes ved at trykke på knappen Mode fig E el...

Page 15: ...tasosta Sen noudattaminen varmistaa pöytälampun vakauden käytössä päivämäärän ja kellonajan asettaminen 1 Aseta päivämäärä ja kellonaika painamalla Set painiketta kuva D Painamalla Set voit selata vaihtoehtoja tunti minuutti vuosi kuukausi päivä takaisin 2 Käytä säätämiseen Up ja Down painikkeita 3 Laite poistuu asetustilasta jos painat Mode painiketta kuva E tai et tee mitään 60 sekuntiin asennus...

Page 16: ...informasjon Se figur F for minimum avstand mellom lampen og arbeidsoverflaten Dette vil sikre at skrivebordslampen står stabilt stille inn dato og klokkeslett 1 Trykk på Set knappen fig D for å stille inn dato og klokkeslett trykk på Set for å rulle gjennom alternativene time minutt år måned dag tilbake 2 Bruk Up og Down knappene til å justere 3 Hvis du trykker på Mode knappen fig E eller ikke gjø...

Page 17: ...ningen ställa in datum och tid 1 Tryck på Set fig D för att ange datum och tidpunkt Tryck sedan på Set igen för att stega igenom alternativen timme minut år månad dag tillbaka 2 Använd knapparna Up och Down för att justera 3 Om du trycker på Mode fig E eller om ingen knapp alls trycks in under 60 sekunder avslutas inställningsläget inställning och användning Se figur A B och C för uppgift om hur d...

Page 18: ...atła od powierzchni roboczej pozwoli to zapewnić stabilność lampy podczas użytkowania ustawianie daty i godziny 1 Aby ustawić datę i godzinę należy nacisnąć przycisk Set rys D Naciskać Set aby przechodzić do kolejnych pozycji godzina minuta rok miesiąc dzień powrót 2 Do wybierania wartości służą przyciski Up przesuwanie w górę i Down przesuwanie w dół 3 Naciśnięcie przycisku Mode rys E lub niewyko...

Page 19: ... obrázku F najdete minimální vzdálenost světelné trubice od povrchu stolu Tímto nastavením se zajistí že stolní lampa bude při použití stabilní nastavení data a času 1 K nastavení data a času stiskněte tlačítko Set obr D Stiskněte Set k procházení posloupností hodina minuta rok měsíc den zpět 2 K úpravě použijte tlačítka Up a Down 3 Stisknutím tlačítka Mode obr E nebo po 60 sekundách nečinnosti vy...

Page 20: ...ávolságot amely ahhoz szükséges hogy az asztali lámpa stabilan álljon dátum és idő beállítása 1 A dátum és az idő beállításához nyomja meg a Set gombot D ábra A Set gomb ismételt lenyomásával válthat a beállítandó értékek között óra perc év hónap nap vissza 2 Az értékeket az Up fel és Down le gombokkal állíthatja be 3 A beállítási üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a Mode gombot E ábra vagy 60 ...

Page 21: ...сайте rexeleurope com Посмотрите на рисунок F где показано минимальное расстояние от источника света до поверхности рабочего места Это гарантирует устойчивое положение настольной лампы настройка даты и времени 1 Для настройки даты и времени нажмите кнопку Set рис D Нажимайте кнопку Set для перехода между настройками часы минуты год месяц день выход 2 Для изменения значений используйте кнопки Up и ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...conditions in addition to and does not affect your rights and remedies under the Australian Consumer Law and other laws Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or re...

Page 25: ......

Page 26: ...520 Issue 1 10 15 Service Hereward Rise Halesowen West Midlands B62 8AN 0800 279 5102 service uk acco com www rexeleurope com service A ACCO Ser CCO Service Division vice Division ACCO Brands Benelux B V Holtum Noordweg 11 6121 RE Born Holland 08000 234 931 service nl acco com www rexeleurope com service ...

Reviews: