background image

 7864                                                                                                           

85786400200

M4 Sherman Tank 

While the Sherman Tank may not have been the most 
powerful on the battlefield, it made up for it in numbers.  It 
was reliable and cheap to produce, while also being easy 
to maintain. There were over 49,000 Shermans built, and 
they were used by most of the allied armies.  This early 
version of the Sherman was equipped with a 75 mm gun 
and 50 caliber machine guns.
The M-4 was actually a development of the M-3 Grant 
Tank, which featured the main gun on the side of the 
tank.  The M-4’s armor plate thickness varies from three 
inches in the front to one-half inch in the bottom of the 
hull.  With an engine that developed 400 horsepower, 
the Sherman had a top speed of 24 mph and a range of 
up to 150 miles.

Même si le char Sherman n'était pas nécessairement 
le plus puissant sur le champ de bataille, il compensait 
largement par son nombre.  Il était fiable et économique à 
produire, tout en étant aussi facile à entretenir. Plus de 49 
000 chars Sherman furent construits, et ces chars furent 
utilisés par la plupart des armées alliées.  Cette première 
version du Sherman était équipée d'un canon de 75 mm 
et de mitraillettes de calibre 50.
Le char M-4 était en fait un prolongement du char M-3 
dit « Grant », qui avait le canon principal sur le côté.  
L'épaisseur du blindage du M-4 varie de 75 mm sur 
l'avant à 12 mm au fond de la coque.  Avec un moteur qui 
développait 400 chevaux, le Sherman pouvait atteindre 
une vitesse de 38 km/h et une autonomie de 240 km.

Si bien el tanque Sherman puede no haber sido el más 
potente en el campo de batalla, lo compensó con números.  
Era confiable, de producción barata y de mantenimiento 
sencillo. Se construyeron más de 49,000 Sherman y 
la mayoría de los ejércitos aliados los utilizaron.  Esta 
versión inicial del Sherman incluía un arma de 75 mm y 
ametralladoras de calibre 50.
El M-4 era una mejora del tanque M-3 Grant, que tenía el 
arma principal en un costado.  El grosor de la coraza del 
M-4 varía de tres pulgadas en el frente a una pulgada y 
media en la parte inferior del casco.  Con un motor que 
alcanzaba 400 caballos de fuerza, el Sherman ofrecía 
una velocidad máxima de 24 mph y un alcance de hasta 
150 millas.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LIRE CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les dessins d'assemblage.
*  Chaque pièce en plastique est identifiée 

par un numéro.

*  Sur les dessins d'assemblage, les pièces 

marquées d'une étoile 

 sont en plastique 

chromé.

*  Pour une meilleure adhérence de la peinture 

et des décalcomanies, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l'air.

*  Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant 

de cimenter en place. 

*  Utilisez seulement du ciment pour plastique 

polystyrène. 

*  Raclez le placage et la peinture des zones 

à cimenter.    

*  Laissez bien sécher la peinture avant de 

manipuler les pièces.

* Toute pièce inutilisée peut être jetée.

LEER ESTO ANTES DE COMENZAR

*  Estudiar los esquemas de montaje.
*  Cada pieza de plástico se identifica con un 

número.

*  En los esquemas de montaje, algunas 

piezas se señalarán con una estrella 

 

para indicar plástico cromado.

*  Para conseguir una mejor adhesión de las 

calcomanías, lavar las piezas de plástico 

con una solución de detergente suave. 

Enjuagar y dejar secar al aire.

*  Comprobar el ajuste de cada pieza antes 

de fijar en su sitio con cemento.

*  Usar sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Rascar el cromado y la pintura de las áreas 

que se vayan a pegar.  

*  Dejar que la pintura se seque completamente 

antes de manipular las piezas.    

*  Las piezas que no se utilicen pueden 

desecharse.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems visit 

our website revell.com or write to us at: 

    

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85786400200), part number, description and your 

return address and phone number.

SERVICE CLIENTÈLE

 

En cas de questions, commentaires ou problèmes, 

consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à : 

 

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Veillez à inclure ce numéro de plan (85786400200), 

le numéro de pièce, la description de la pièce, votre 

adresse de retour et votre numéro de téléphone.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta, comentario o problema, 

visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plan 

(85786400200), número de pieza, descripción, y su 

dirección postal y número de teléfono.

Reviews: