background image

KIT 1751 

85175100200

SHELBY 

®

 COBRA

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*

  Clear a space to work on.

*

  Study the assembly drawings 

before you begin.

*

  Each plastic part is identified 

by a part number.

*

  This kit may be snapped 

together but parts may be 

cemented if you prefer.

*

  Trim to remove extra plastic 

and file smooth before part 

assembly.

*

  In the assembly drawings, 

some parts will be marked by 

a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*

  Caution: Position all parts in 

this kit carefully. Parts will only 

snap together once.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*

  Dégagez un espace où 

travailler.

*

  Étudiez les plans 

d’assemblage avant de 

commencer.

*

  Chaque pièce de plastique 

est identifiée par un numéro 

de pièce. 

*

  Cet ensemble peut être 

encliqueté pour l’assembler 

mais vous pouvez aussi coller 

les pièces si désiré.

*

  Découpez soigneusement 

pour retirer l’excès de 

plastique avant l’assemblage 

des pièces.

*

  Dans les plans d’assemblage, 

certaines pièces seront 

marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en 

plastique plaquées chrome.

*

  Attention : Positionnez 

soigneusement toutes  

les pièces de cet ensemble. 

Les pièces ne peuvent  

être encliquetées qu’une 

seule fois. 

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*

  Despeje el espacio donde va 

a trabajar.

*

  Estudie los dibujos del 

ensamblado antes de 

comenzar.

*

  Cada parte plástica está 

identificada por un número  

de partes.

*

  Este equipo puede estar 

unido, pero las partes pueden 

pegarse si así lo prefiere.

*

  Corte para remover el 

plástico adicional y lime antes 

del ensamblaje de las partes.

*

  En los dibujos de ensamblaje, 

algunas partes aparecerán 

marcadas con una estrella 

 para indicar plástico 

enchapado en cromo.

*

  Precaución: Coloque todas 

las partes en este equipo 

de manera cuidadosa. Las 

partes sólo se despegarán 

una vez.

It can be said that no other car 

evokes quite the excitement 

as the Carroll Shelby® 427 

Shelby Cobra.™ For a line 

of sports cars, built in limited 

number, the Shelby Cobra 427 

remains a major automotive 

milestone. Beginning with a 

modern coil spring chassis, the 

427 Cobra was built stronger 

and wider than the 289 Cobra. 

.Ford’s  highly  proven  big-

block stock car engine, the 

427cid  side-oiler,  provided 

close to 500 hp. It propelled 

the Shelby 427 SC Cobra 

to  five  SCCA  A-Production 

National Championships.

On  peut  dire  qu’aucune  autre 

voiture  évoque  l’excitation 

de la Shelby®  Cobra™ 427 

de  Carrol  Shelby®.  Pour  une 

gamme de voiture sport, vendue 

en nombre limité, la Cobra 

427 Shelby demeure un des 

jalons  de  l’histoire  automobile. 

Commençant avec un châssis 

moderne à ressort, la Cobra 

427 était construite plus solide 

et plus large que la Cobra 289. 

Le moteur largement éprouvé 

à gros bloc de Ford, le 427 

cid à huilage latéral produisait 

plus de 500 chevaux.  Il 

propulsait la Cobra 427 Shelby 

SC dans cinq championnats de 

production nationale SCCA A. 

Se puede decir que ningún 

auto evoca la emoción como 

el Carroll Shelby® 427 Shelby 

Cobra™

.  Para  una  línea  de 

autos deportivos, construidos 

en número limitado, el Shelby 

Cobra 427 permanece como 

el mayor auto legendario. 

Empezando con un moderno 

chasis de muelles helicoidales, 

el 427 Cobra se fabricó más 

fuerte y amplio que el 289 Cobra. 

Motor de auto altamente probado 

Ford, de gran bloque, de fábrica, 

lubricación lateral de 427cid 

brinda cerca de 500hp. Esto 

impulsó al Shelby 427 SC Cobra 

a cinco campeonatos nacionales 

de producción SCCA A.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or 
comments, call our hotline at: 
(800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan 

number (85175100200), part 

number description, and your 

return address and phone 

number or, please write to:

Revell Inc  

Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A,  

Elk Grove Village,  

Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou 

commentaire, contactez notre 

ligne d’assistance au: (800) 

833-3570 ou Visitez notre site 

Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le 

numéro de plan (85175100200), 

la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et 

votre numéro de téléphone ou, 

écrivez à:

Revell Inc  

Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A,  

Elk Grove Village,  

Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o 

comentario, llame a nuestra 

línea directa al: (800) 833-3570 

o Visite nuestro sitio web:  

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número 

de plano (85175100200), 

descripción del número de 

parte, y su dirección y número 

de teléfono para responder o, 

sírvase escribir a:

Revell Inc  

Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A,  

Elk Grove Village,  

Illinois 60007

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Body

Carrosserie 

Cuerpo

2

Interior

Intérieur

Interior

3

Chassis

Châssis

Chasis

4

Radiator

Radiateur

Radiador

5

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

6

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

7

Seat

Siège 

Asiento

8

Side Mirror

Miroir latéral 

Retrovisor lateral

9

Gas Cap

Bouchon du réservoir d’essence 

Tapa de la gasolina

10

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

11

License Plate

Plaque d'immatriculation

Placa de licencia

12

Rear Bumper

Pare-chocs arrière

Parachoques trasero

13

Front Bumper

Pare-chocs avant

Parachoques delantero

14

Rt. Side Pipe

Conduit d’échappement latéral droit Tubo lateral derecho

15

Lt. Side Pipe

Conduit d’échappement latéral gauche Tubo lateral izquierdo

16

Front Wheel

Roue avant 

Rueda delantera

17

Rear Wheel

Roue arrière 

Rueda trasera

20

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

21

Headlight

Phare

Faro reflector

30

Front Tire

Pneu avant

Neumático delantero

31

Rear Tire

Pneu arrière

Neumático trasero

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

Reviews: