background image

KIT 1371 

85137130200

A-10 THUNDERBOLT

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*

  Clear a space to work on.

*

  Study the assembly drawings 

before you begin.

*

  Each plastic part is identified 

by a part number.

*

  This kit may be snapped 

together but parts may be 

cemented if you prefer.

*

  Trim to remove extra plastic 

and file smooth before part 

assembly.

*

  In the assembly drawings, 

some parts will be marked by 

a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*

  Caution: Position all parts in 

this kit carefully. Parts will only 

snap together once.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*

  Dégagez un espace où 

travailler.

*

  Étudiez les plans 

d’assemblage avant de 

commencer.

*

  Chaque pièce de plastique 

est identifiée par un numéro 

de pièce. 

*

  Cet ensemble peut être 

encliqueté pour l’assembler 

mais vous pouvez aussi coller 

les pièces si désiré.

*

  Découpez soigneusement 

pour retirer l’excès de 

plastique avant l’assemblage 

des pièces.

*

  Dans les plans d’assemblage, 

certaines pièces seront 

marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en 

plastique plaquées chrome.

*

  Attention : Positionnez 

soigneusement toutes  

les pièces de cet ensemble. 

Les pièces ne peuvent  

être encliquetées qu’une 

seule fois. 

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*

  Despeje el espacio donde va 

a trabajar.

*

  Estudie los dibujos del 

ensamblado antes de 

comenzar.

*

  Cada parte plástica está 

identificada por un número  

de partes.

*

  Este equipo puede estar 

unido, pero las partes pueden 

pegarse si así lo prefiere.

*

  Corte para remover el 

plástico adicional y lime antes 

del ensamblaje de las partes.

*

  En los dibujos de ensamblaje, 

algunas partes aparecerán 

marcadas con una estrella 

 para indicar plástico 

enchapado en cromo.

*

  Precaución: Coloque todas 

las partes en este equipo 

de manera cuidadosa. Las 

partes sólo se despegarán 

una vez.

Designed especially for close 

air support, the Thunderbolt 

entered service in 1975. 

Literally built around the 

30mm GAU-8 Gatling gun, the 

A-10 can also carry immense 

weapons loads under its wings 

and fuselage, including AGM 

65 Maverick missiles. A highly 

survivable aircraft, the A-10 

flew 8,100 sorties during Desert 

Storm and has recently seen 

action in Afghanistan and was 

a key battlefield weapon system 

during Operation Iraqi Freedom.

Conçu spécialement pour le 

support aérien rapproché, 

le Thunderbolt est entré en 

service en 1975. Construit 

littéralement  autour  d’un 

mitrailleur Gatling GAU-8 de 

30 mm, le A-10 transporte 

aussi des charges immenses 

sous ses ailes et son fuselage, 

incluant des missiles AGM 65 

Maverick. Un avion hautement 

résistant, le A-10 aura effectué 

8 100 sorties durant l’opération 

Tempête du désert et il a vu 

plus  récemment  de  l’action 

en Afghanistan, il fut aussi un 

système clé d’armement durant 

l’opération de libération de l‘Iraq.

Diseñado específicamente 

para soporte aéreo cercano, el 

Thunderbolt entró en servicio en 

1975. Construido literalmente 

con base en el arma GAU-8 

Gatling de 30 mm, el A-10 

también puede transportar 

inmensas cargas de armas bajo 

sus alas y fuselaje, incluidos 

los misiles AGM 65 Maverick. 

Un avión de gran supervivencia, 

el A-10 voló 8,100 salidas 

durante la Tormenta del 

Desierto y ha tenido acción 

reciente en Afganistán y fue 

un sistema clave de armas en 

el campo de batalla durante 

la Operación Libertad Iraquí.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or 

comments, call our hotline at: 

(800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan 

number (85137130200), part 

number description, and your 

return address and phone 

number or, please write to:

Revell Inc  

Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A,  

Elk Grove Village,  

Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou 

commentaire, contactez notre 

ligne d’assistance au: (800) 

833-3570 ou Visitez notre site 

Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le 

numéro de plan (85137130200), 

la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et 

votre numéro de téléphone ou, 

écrivez à:

Revell Inc  

Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A,  

Elk Grove Village,  

Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o 

comentario, llame a nuestra 

línea directa al: (800) 833-3570 

o Visite nuestro sitio web:  

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número 

de plano (85137130200), 

descripción del número de 

parte, y su dirección y número 

de teléfono para responder o, 

sírvase escribir a:

Revell Inc  

Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A,  

Elk Grove Village,  

Illinois 60007

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

2

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

3

Wing Top

Dessus de l’aile

Parte superior del ala

4

Rt. Wing Bottom

Dessous d’aile droite

Parte inferior del ala derecha

5

Lt. Wing Bottom

Dessous d’aile gauche 

Parte inferior del ala izquierda

6

Stabilizer

Stabilisateur 

Estabilizador

7

Lt. Vertical Tail

Empennage vertical gauche

Cola vertical izquierda

8

Rt. Vertical Tail

Empennage vertical droite

Cola vertical derecha

9

Engine Top

Dessus du moteur  

Parte superior del motor

10

Turbine

Stabilisateur 

Turbina

11

Exhaust

Échappement 

Tubo de escape

12

Engine Bottom

Dessous du moteur 

Parte inferior del motor

13

Fuel Tank

Échappement 

Tanque de combustible

14

Fuel Tank

Échappement

Tanque de combustible

15

Canopy

Verrière 

Casquete

16

Nose Cone

Cône du nez

Cabezal cónico

17

Bomb

Bombe 

Bomba 

18

Bomb

Bombe 

Bomba 

19

Missile

Missile

Misil

20

Laser Guided Bomb

Bombe à guidage laser 

Bomba guiada por láser

21

ECM Pod

Nacelle de CME 

Tanque ECM

22

Rockets

Roquettes 

Cohetes

23

Nose Landing Gear

Train d’atterrissage avant 

Tren de aterrizaje delantero

24

Main Landing Gear

Train d’atterrissage principal

Tren de aterrizaje principal

Reviews: