background image

KIT HCAS9025

3043190

CUSTOM CASE 

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(HCAS9025), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(HCAS9025), la description du numéro 

de pièce, votre adresse de retour et votre 

numéro de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(HCAS9025), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

MOUNT SCENERY PANEL:

1. Make sure the Scenery Panel is in the correct position.

2. Gently press the panel to the inside of the back of the cover.

MONTAGE DU PANNEAU DE DÉCOR:

1. Assurez-vous que le panneau de décor est dans la bonne position.

2. Appuyez délicatement sur le panneau vers l'intérieur de l'arriére du couvercle.

MONTAR PANEL DE DECORADO:

1. Asegúrese de que el Panel de decorado esté en la posición correcta.

2. Presione suavemente el panel hacia el lado interno de la parte trasera de la cubierta.

TO MOUNT MODEL:

1. Loop a section of mounting wire around the axles.

2. Route the ends of the wires through the selected holes in the base.

3. Twist the wire ends together to hold your model to the base.

4. Repeat the process for all four (4) wheels.

MONTAGE DU MODÈLE:

1. Boucler une section du fil de montage autour des essieux.

2. Courir les bouts des fils dans les trous sélectionnés dans la base.

3. Twister les bouts des fils ensemble pour tenir votre modèle sur la base.

4. Répétez le procédé pour toutes les quatre (4) roues.

PARA MONTAR EL MODELO:

1. Enrolle una sección del cable alrededor de los ejes.

2. Pase los extremos de los cables a través de los agujeros seleccionados en la base.

3. Enrosque los extremos de los cables para mantener su modelo en la base.

4. Repita el proceso para las cuatro (4) ruedas.

TO MOUNT BASE INSERT:

1. Make sure the Base Insert is in the correct position and press the insert  

    into the base.

POUR MONTER L’INSERT DE BASE:

1. 

Assurez-vous que l’insert de base est dans la bonne position et pressez l’insert 

 

   dans la base.

PARA MONTAR EL SOPORTE DE LA BASE: 

1. Asegúrese de que el soporte de la base esté en la posición correcta y presione el 

   soporte en la misma.

CAUTION: 

Attempting to remove the Scenery Panel after you have mounted 

it to the cover could damage the Scenery Panel or the cover. 

ATTENTION: 

De tenter de retirer le panneau de décor aprés que vous l'aurez 

monté sur le couvercle pourrait endommager le panneau de 

décor ou le couvercle. 

 

PRECAUCIÓN: 

Intentar retirar el Panel de decorado después de haberlo 

montado en la cubierta podría dañar el Panel de decorado o la 

cubierta.

TO OPEN CASE: 

To remove the case lid, grasp the base with 

both hands and press upward with thumbs on 

the tabs located under the base on both ends.

POUR OUVRIR LA CAISSE: 

Pour retirer le couvercle de la caisse, prendre la 

base avec les deux mains et presser vers le haut 

avec les pouces sur les onglets situés sous la 

base sur les deux bouts.

PARA ABRIR LA CAJA: 

Para quitar la tapa de la caja, sujete la base  

con ambas manos y presione hacia arriba con 

los pulgares en las pestañas situadas debajo 

de la base en ambos extremos.

2

1

4

3

5

CAUTION: 

Do not mount your model until you have installed the Base 

Insert.  You will need to carefully drill or punch small holes in the 

Base Insert to match those selected for the mounting wires. 

ATTENTION: 

Ne pas monter votre modèle jusqu’à ce que vous aurez installé 

l’insert de base. Vous devrez percer ou poinçonner délicatement 

de petits trous dans l’insert de base pour apparier ceux 

sélectionnés pour les fils de montage. 

PRECAUCIÓN: 

No monte el modelo hasta que haya instalado el soporte de 

la base.  Tendrá que perforar con cuidado o hacer agujeros 

pequeños en el soporte de la base para que coincida con los 

seleccionados para los cables de montaje.

CAUTION: 

Attempting to remove the Base Insert after you have mounted 

it to the base could damage the Base Insert or the base.

ATTENTION: 

De tenter de retirer le l’insert de base après que vous l’aurez 

monté sur le couvercle pourrait endommager l’insert de base 

ou la base. 

PRECAUCIÓN: 

Intentar retirar el soporte de la base después de haberlo 

montado en la base podría dañar el soporte o la base.

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

Reviews: