background image

Kit 5484 - Page 10

Kit 5484 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

2

Rt. Stabilizer

Stabilisateur droit

Estabilizador derecho

3

Lt. Wing Bottom

Dessous d’aile gauche

Parte inferior del ala izquierda

4

Lt. Wing Top

Dessus de l’aile gauche

Parte superior del ala izquierda

5

500 Lb. Bomb Top

Dessus de bombe de 500 lbs

Parte superior de la bomba de 500 lb

6

Pilot

Pilote

Piloto

7

Pilot Arm

Bras du clapet pilote 

Brazo del piloto

8

500 Lb. Bomb Bottom

Dessous de bombe de 500 lbs

Parte inferior de la bomba de 500 lb

9

Sidewinder Missile

Missile Sidewinder 

Misil Sidewinder 

10

Rt. Inner Pylon

Pylône intérieur droit 

Pilón interior derecho

11

Lt. Inner Pylon

Pylône intérieur gauche 

Pilón interior izquierdo

12

Lt. Nose Gear Door

Porte du train avant gauche

Puerta izquierda de la parte delantera del tren de 

aterrizaje

13

Rt. Nose Gear Door 

Porte du train avant droit 

Puerta derecha  de la parte delantera del tren de 

aterrizaje 

14

Rt. Main Gear Inner Door

Porte intérieure du train principal droit

Puerta del engranaje principal interno derecho

15

Lt. Main Gear Inner Door

Porte intérieure du train principal gauche

Puerta del engranaje principal interno izquierdo

17

Lt. Main Gear Outer Door

Porte extérieure du train principal gauche

Puerta del engranaje principal externo izquierdo

18

Rt. Main Gear Outer Door

Porte extérieure du train principal droit

Puerta del engranaje principal externo derecho

20

Air Duct Top

Dessus du conduit d’air

Parte superior del conducto de aire

22

Lt. Center Pylon

Pylône central gauche 

Pilón central izquierda

23

Rt. Center Pylon

Pylône central droit

Pilón central derecha

27

Refueling Probe

Perche de ravitaillement en vol 

Sonda de reabastecimiento de combustible

43

Rt. Wing Bottom

Dessous d’aile droite

Parte inferior del ala derecha

44

Rt. Wing Top

Dessus de l’aile droite

Parte posterior del ala derecha

46

Lt. Stabilizer

Stabilisateur gauche

Estabilizador izquierdo

101

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

102

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

103

Control Stick

Manche de commande

Palanca de control

104

Nose Gear Well

Puits d’engrenage de train avant 

Caja del tren delantero

105

Side Launch Rail

Rail latéral de lancement 

Carril lateral de lanzamiento

107

Main Wheel

Roue principale

Rueda principal

108

Nose Wheel

Roue avant 

Rueda de proa

109

Lt. Main Gear Door

Porte du train principal gauche 

Puerta del engranaje principal izquierdo

110

Nose Gear Strut

Contrefiche d’engrenage de train avant 

Puntal del tren delantero

111

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

112

Main Gear Support

Support du train principal 

Soporte de engranaje principal

113

Windscreen

Pare-brise 

Parabrisas

114

Canopy

Verrière 

Dosel

115

Taxi Light

Phare de roulage 

Luz de taxi

117

Cockpit

Poste de pilotage

Cabina

118

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

119

Outer Pylon

Pylône extérieur

Pilón externo

121

250 Lb. Bomb Top

Dessus de bombe de 250 lbs

Parte superior de bomba de 250 lb

122

205 Lb. Bomb Bottom

Dessous de bombe de 250 lbs

Parte inferior de bomba de 205 lb

124

Tail Pipe

Tuyau arrière 

Tubo de escape

125

Wing Tank Top

Dessus de réservoir d’aile

Parte superior del tanque lateral

126

Wing Tank Bottom      

Dessous de réservoir d’aile      

Parte inferior del tanque lateral      

127

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

129

Rt. Main Gear Door

Porte du train principal droit

Puerta del engranaje principal  derecho

10

11

C

C

114 

CLEAR

113 

CLEAR

CLOSED

OPEN

SHOWN IN PLACE

NOTE: PAINT FRAMEWORK ON THE 

WINDSCREEN AND CANOPY THE SAME COLOR 

AS THE SURROUNDING FUSELAGE.

REMARQUE: PEINDRE LA CHARPENTE DU 

PARE-BRISE ET DE LA VERRIÈRE DE LA MÊME 

COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT.

NOTA: PINTE EL MARCO DEL PARABRISAS 

Y EL CASQUETE DEL MISMO COLOR DE LOS 

ALREDEDORES DEL FUSELAJE.

Summary of Contents for A-7A CORSAIR II

Page 1: ...epartment 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario llame a nuestra l nea directa al 800 833 3570 o Visite nuestro sitio web...

Page 2: ...or hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie c...

Page 3: ...r del ala derecha 46 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 101 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 102 Rt Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho 103 Control Stick Man...

Page 4: ...L 6 7 J 103 C 117 B 118 B D B C H F E E D C J C B D J D K B J NOTE PAINT PANEL LIGHT GRAY WITH BLACK GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU GRIS CLAIR AVEC LES JAUGES NOIR ET LES D TAI...

Page 5: ...BLANC AVEC LES CONTOURS ROUGES ET LES D TAILS EN NOIR NOTA PINTE LA PARTE INTERIOR DE LAS PUERTAS COLOR BLANCO CON BORDES ROJOS Y LOS DETALLES EN NEGRO NOTE PAINT WHEEL WELLS WHITE WITH BLACK AND SIL...

Page 6: ...L L L L L L RIGHT RIGHT LEFT LEFT FRONT REAR SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 115 CLEAR NOTE PAINT INSIDE OF DOORS WHITE WITH RED EDGES AND BLACK DETAILS NOTE PEINDRE L INT RIEUR DES PORT...

Page 7: ...L L L L L L RIGHT RIGHT LEFT LEFT FRONT REAR SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 115 CLEAR NOTE PAINT INSIDE OF DOORS WHITE WITH RED EDGES AND BLACK DETAILS NOTE PEINDRE L INT RIEUR DES PORT...

Page 8: ...BLANC AVEC LES CONTOURS ROUGES ET LES D TAILS EN NOIR NOTA PINTE LA PARTE INTERIOR DE LAS PUERTAS COLOR BLANCO CON BORDES ROJOS Y LOS DETALLES EN NEGRO NOTE PAINT WHEEL WELLS WHITE WITH BLACK AND SIL...

Page 9: ...L 6 7 J 103 C 117 B 118 B D B C H F E E D C J C B D J D K B J NOTE PAINT PANEL LIGHT GRAY WITH BLACK GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANNEAU GRIS CLAIR AVEC LES JAUGES NOIR ET LES D TAI...

Page 10: ...r del ala derecha 46 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 101 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 102 Rt Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho 103 Control Stick Man...

Page 11: ...or hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie c...

Page 12: ...epartment 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario llame a nuestra l nea directa al 800 833 3570 o Visite nuestro sitio web...

Reviews: