CHEVROLET
KIT 7221
85722100200
'77 CHEVY VAN
The American van started in the late 60s and has been
popular ever since. It has been used for everything
from handyman truck to “Hippie” van. It is powered
by a small block V-8 engine on a basic truck chassis.
How the inside is equipped depends on the user. This
version is the full size van with the most area inside.
The biggest change to the basic van was when they
moved the engine forward. This was done in the early
1970s and it made it possible to do routine maintenance
from the outside of the truck. Otherwise the van has
remained unchanged. Later came the development of
the “Mini Van”, but they are more of a family vehicle
and not used for commercially like the full size van.
La camionnette américaine a débuté vers la fin des
années 1960 et elle est demeurée populaire depuis tout
ce temps. Elle a été utilisée pour toutes les sauces,
du camion pratique à la camionnette hippie. Elle est
propulsée par un moteur V-8 à petit bloc sur un châssis
de camion de base. Comment l’intérieur est équipé
dépend de l’utilisateur. Cette version est la camionnette
pleine grandeur avec la plus grande surface à l’intérieur.
Le plus gros changement à la camionnette de base fut
quand le moteur fut placé à l’avant. Cela se produisit
au début des années 1970 et cela a rendu possible
d’effectuer la maintenance de routine de l’extérieur du
camion. Autrement, la camionnette n’a pas changé. Plus tard
est arrivé le développement de la “ mini-van ”, mais c’était
plus un véhicule familial qui n’était pas utilisé pour un usage
commercial comme les camionnettes de pleine grandeur.
La camioneta americana apareció a finales de los años 60 y
ha sido popular desde entonces. Se ha utilizado para todo,
desde camionetas de personas habilidosas hasta camionetas
de "Hippie". Está impulsada por un motor V-8 de bloque
pequeño en un chasis de camión básico. La manera en que
se equipa el interior depende del usuario. Esta versión es la
camioneta de tamaño completo con el interior más amplio.
El cambio más grande a la camioneta básica fue
cuando movieron el motor hacia delante. Esto se
hizo a principios de la década de 1970 e hizo posible
hacer el mantenimiento de rutina desde el exterior de
la camioneta. De lo contrario, la camioneta no habría
cambiado. Más tarde vino el desarrollo de la "Mini Van",
pero era más un vehículo familiar y no se utilizaba
comercialmente como la camioneta de tamaño completo.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
H
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
H
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website :
www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85722100200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85722100200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85722100200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 7221 - Page 12
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.