background image

Alarm mute

In alarm systems with this feature, the alarm signal can be muted/switched off for about five (5) minutes. 

Use this function only when you are absolutely sure that the alarm has been triggered by a known issue, 
e.g. smoke during cooking or during heavy smoking of cigars or cigarettes in small spaces. To do so, press 

the Mute button on the alarm system and the alarm will be suppressed for about five minutes. The alarm 

will sound again after this period if the air still heavily charged with combustion substances. The mute 
function can be used repeatedly. If you want to disable the mute function again after activation, press the 
test button.
The mute function is not available when there is intense concentration of smoke!

Exchange/replacement of the alarm system

The alarm system includes a non-replaceable lithium battery. Under normal operating conditions, this  
system will keep running for about ten (10) years. The alarm system is provided with battery capacity 
detection. If the battery wears off, every 30-40 seconds a very audible „beep“ sound will emitted. This 
tone will be heard for at least 30 days. If this tone is emitted, the alarm system must be replaced by a new 
device. Pull the battery switch on the side of the housing to interrupt the power supply before disposing of 
the device.

This device contains reusable recyclable materials and a lithium battery. Do not dispose of the device in the 
household waste but take it to a collection point for electrical appliances. Consult your local municipality to 

find the nearest collection site.

Useful safety precautions

In certain situations, a smoke alarm system will not be effective in protecting against fire. For example:

 

ƒ

smoking in bed;

 

ƒ

if children are left unattended in the house and have access to sources of ignition;

 

ƒ

when working with flammable liquids (such as gasoline).

Installation and mounting

Your smoke alarm system is designed for easy installation on the ceiling. A full installation kit is supplied 
with each smoke alarm system. First, hold the brackets on the ceiling and use a pencil to mark the 2 holes. 
Use a drill to bore the holes and then attach the brackets to the ceiling using the screws provided.

On wood panelling or beams, drill a 20mm deep hole with a 2.5mm drill and secure the bracket with the 
supplied screws.

In case of concrete or masonry, use a 5.5mm drill bit and drill a hole that is 25 - 30mm deep. Make sure 

that the dowels hold in the drill holes; if not, find another location for the smoke detector.

Press the battery switch so that it is fully inserted in the case. The system is equipped with safety features 
preventing the system from being attached to the bracket if the battery switch is not fully inserted. Remove 
the locking pin from the mounting plate and place the smoke detector onto the mounting plate. Fix this by 
turning until the stop on the mounting plate and insert the safety pin again.

After installation, examine all parts for proper installation and stable fit before checking if the smoke alarm 

functions properly by pressing the test button. 

WEEE-reference of disposal

In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be 
given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of 
separate collection. 
Please help with environmental protection and see to it that this device is given to the for this  
purpose designated systems of waste sorting if you do not use it any longer.

GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about 

electrical and electronics old devices.

Batteries and accumulators are not to be disposed of in the normal house waste bin. Every user is 
legally obliged, to hand over all batteries and accumulators, irrespective of whether or not they  
contain harmful substances to a communal collection point in the local town area or to a trade 
dealer so that they can be disposed of in an orderly environmentally friendly manner.
Batteries and accumulators should only be handed over when they are completely discharged!

The warranty information does not apply to possibly provided or installed batteries.

Warranty

During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations which are set up 
with newest technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to the following extent:
1.  The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase.
2.  The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become 

unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect. 

3.  The liability does not cover transport damages or damaged incurred through defective installation. 
4.  If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, the right to repair 

becomes time-barred.  

5.  In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the sales slip and a short 

description of the defect. 

6.  If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried out will be invoiced. 

We recommend to contact the service center. Your complaint will be accelerated so. To contact our service 
center please keep product and type number of your product ready.

The declaration of performance is available at: www.rev.biz!

          REV Ritter GmbH   •   Frankenstr.  1 - 4    •    D-63776 Mömbris

          Service-Telephone: +49 900 117-1070 • E-Mail: [email protected] • www.rev.biz

Summary of Contents for 23030

Page 1: ... sie bei Ertönen dieses Signals das Haus verlassen müssen Identifizieren Sie Kinderzimmer mit roten Aufklebern in der oberen linken Ecke der Fenster Die Aufkleber sind bei der lokalen Feuerwehr erhältlich Machen Sie mit Ihrer Familie mindestens alle 6 Monate eine Brandschutzübung Schärfen Sie dabei besonders Ihren Kindern ein wie sie sich im Ernstfall auch wenn Sie nicht anwesend sind verhalten mü...

Page 2: ...e einen 5 5mm Bohrer und bohren 25 30mm tief Stellen Sie sicher dass die Dübel in den Bohrlöchern halten falls nicht suchen Sie eine andere Position für den Rauchmelder Drücken Sie den Batterieschalter so dass dieser vollständig im Gehäuse eingeführt ist Das System ist mit einer Sicherheitsausstattung ausgerüstet die ein Anbringen des Systems an der Halteklammer verhindert wenn der Batterieschalte...

Page 3: ...orner of the window The stickers are available at the local fire department Perform a fire drill with your family at least every 6 months Explain in particular to your children how they must behave in an emergency also if you are not there What to do if the alarm sounds Leave the house immediately as directed by the escape plan Every second counts Do not waste time getting dressed or wrapping up v...

Page 4: ...ting the system from being attached to the bracket if the battery switch is not fully inserted Remove the locking pin from the mounting plate and place the smoke detector onto the mounting plate Fix this by turning until the stop on the mounting plate and insert the safety pin again After installation examine all parts for proper installation and stable fit before checking if the smoke alarm funct...

Page 5: ...vos habitants qu ils doivent quitter le bâtiment s ils entendent ce signal Identifiez les chambres d enfants avec des autocollants rouges dans l angle supérieur gauche de la fenêtre Les autocollants sont disponibles dans la caserne de pompiers locale Faites un exercice incendie avec votre famille au moins tous les 6 mois Inculquez particulièrement à vos enfants comment ils doivent se comporter en ...

Page 6: ...ond Un équipement d installation complet est fourni avec tous les détecteurs de fumée Dans un premier temps maintenez les clips de maintien au plafond et utilisez un crayon à papier pour marquer les deux trous à percer Utilisez une perceuse pour percer les trous et fixez ensuite les clips de maintien au plafond à l aide des vis fournies Sur les revêtements en bois ou les poutres percez des trous d...

Page 7: ...e di fumo Chiarite ai presenti che appena viene emesso questo segnale tutti devono lasciare la casa Identificare le camerette dei bambini con etichette rosse nell angolo in alto a sinistra della finestra Le etichette sono disponibili presso i pompieri locali Svolgere con la famiglia una prova antincendio almeno ogni 6 mesi Chiarire ai bambini come devono comportarsi in caso di emergenza anche se g...

Page 8: ...istema di rilevazione di fumo è presente un attrezzatura completa per l installazione Inoltre tenere due morsetti di tenuta al soffitto e utilizzare una matita per segnare i 2 fori Utilizzare un trapano per fare i fori e fissare poi i morsetti al soffitto mediante le viti incluse Su rivestimenti in legno perforare ora con una punta di 2 5mm un foro di ca 20mm e fissare il supporto con le viti forn...

Page 9: ...y trate en común el plan de emergencia Cada habitante de la casa debe saber cómo tiene que comportarse en el caso de que se produjera un incendio Acuerde un lugar situado fuera de la casa como punto de encuentro de todos los habitantes de la casa en caso de incendio Muestre a todos los habitantes de la casa la señal acústica que emite el detector de humo Insista a todos los habitantes de la casa q...

Page 10: ...cercano Medidas preventivas En algunas situaciones un detector de humo puede no ser efectivo en la protección contra incendios Por ejemplo Si se fuma en la cama Si hay niños sin vigilancia alguna que tienen acceso a fuentes inflamables Si se manipulan líquidos inflamables p ej gasolina Instalación y colocación Este detector de humo está diseñado para ser colocado fácilmente en el techo Todos los d...

Reviews: