background image

USB LED PÁSEK 

CZ

(Model RLS 101) 

POPIS PRODUKTU

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Nikdy se nedívejte přímo do zdroje světla, hrozí poškození zraku! LED pásek je vhodný k použití pouze ve vnitřních prostorech. Výrobek 

není hračka určená pro děti! LED zdroj světla v pásku není vyměnitelný. V případě poškození jakékoliv části zařízení jej okamžitě vyřaďte 

z provozu a dále jej nepoužívejte. LED pásek je určen výhradně pro pevnou montáž.

 Pásek lze zkracovat dle potřeby. 

Zkracujte jej pouze 

na místech se symbolem nůžek na pásku, jinak dojde k poškození pásku. 

Produkt neprovozujte ve smotaném stavu, před prvním použitím 

jej zcela rozviňte a přilepte na finální místo. Dbejte na varovné upozornění při uvádění produktu do provozu, aby nedošlo ke škodám na zdraví 
nebo majetku. Čistěte pouze lehce navlhčeným hadříkem vodou, nepoužívejte žádné saponáty nebo rozpouštědla. Čištění a údržba nesmějí 
být prováděny dětmi. Před použitím se ujistěte, že je zatížitelnost USB výstupu vašeho zařízení dostatečná, aby dokázala pokrýt příkon tohoto 
LED pásku. (konzultujte s výrobcem vašeho zařízení)

ÚČEL POUŽITÍ

LED pásek je ideální pro podsvícení televizorů a monitorů a pro různá dekorativní podsvícení. Zapojuje se do USB konektoru zařízení. LED 
pásky se pomocí oboustranné lepicí pásky jednoduše upevní na požadované místo. Produkt omezuje únavu při práci s PC nebo při sledování 
televize. Snadná instalace zabere jen pár minut, veškeré potřebné příslušenství je součástí balení.

OBSAH BALENÍ

LED pásek 2×50 cm, návod k použití, napájecí kabel s konektorem USB

TECHNICKÉ ÚDAJE

2× 50 cm LED pásek (každý s 15vysoce svítivými LED diodami)
Příkon: 7,2 W
Světelný tok: 300 lm/m
Provozní napětí: 5 V (prostřednictvím USB konektoru)
Barva světla 4000 K (Studená bílá)
Integrovaný vypínač
Životnost 30 000 hodin
Délka napájecího kabelu 50 cm, délka přívodu k páskům 50 a 200 cm.
Optimální provozní podmínky: Teplota: 0 až +50 °C; relativní vlhkost: 10 – 60%

UVEDENÍ DO PROVOZU

•  Vyjměte produkt z obalu
•  Očistěte plochu na zadní straně televizoru, v místě kde zamýšlíte pásky přilepit.
•  Pásky jsou vybaveny oboustrannou lepicí páskou. Strhněte tedy krycí papír a pásky přilepte k TV.
•  Zapojte USB konektor do USB zdířky na vašem televizoru
•  Přepněte vypínač do polohy zapnuto a zapněte TV.
•  Pásek lze zkracovat dle potřeby. 

Zkracujte jej pouze na místech se symbolem nůžek na pásku, jinak dojde k poškození pásku.

OMEZENÍ ZÁRUKY

Technické informace, údaje a pokyny k instalaci, provoz a údržbu uvedené v tomto návodu k použití odpovídají poslednímu stavu při zadání 
návodu do tisku. Výrobce/dovozce nepřebírá odpovědnost za škody, které mohou vzniknout nedodržením pokynů v návodu, neodbornými 
opravami a nedovolenými změnami. Změny textu, provedení a technických údajů se mohou změnit bez předchozího upozornění. Ze záruky 
jsou vyloučeny závady, které vzniknou nepřiměřeným používáním, mechanické poškození, mechanické poškození, přebarvení a neodborné 
čistění.

POUŽITÉ SYMBOLY

Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.

Pouze pro vnitřní použití. Používejte pouze v interiérech. IP20

Výrobek je klasifikován jako elektrické zařízení podléhající směrnici o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. 
Nevyhazujte do komunálního odpadu.

Změny v textu, designu a parametrech se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Adresa výrobce: RETLUX – FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Česká republika

RLS 101

NÁVOD KPOUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • 

INSTRUKCJA OBSŁUGI • OPERATING MANUAL • GEBRAUCHSANWEISUNG • 

UPUTA ZA UPORABU • UPUTSTVO ZA UPOTREBU • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Čeština je původní verze

USB LED PÁSIK 

SK

(Model RLS 101) 

POPIS PRODUKTU

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Nikdy sa nepozerajte priamo do zdroja svetla, hrozí poškodenie zraku! LED pásik je vhodný na použitie iba vo vnútorných priestoroch. 

Výrobok nie je hračka určená pre deti! LED zdroj svetla v pásiku nie je vymeniteľný. V prípade poškodenia akejkoľvek časti zariadenia 

ho okamžite vyraďte z prevádzky a ďalej ho nepoužívajte. LED pásik je určený výhradne na pevnú montáž.

 Pásik je možné skracovať 

podľa potreby. 

Skracujte ho iba na miestach so symbolom nožníc na pásiku, inak dôjde k poškodeniu pásika. 

Produkt neprevádzkujte 

v zmotanom stave, pred prvým použitím ho celkom rozviňte a prilepte na finálne miesto. Dbajte na varovné upozornenie pri uvádzaní 
produktu do prevádzky, aby nedošlo ku škodám na zdraví alebo majetku. Čistite iba handričkou mierne navlhčenou vodou, nepoužívajte 
žiadne saponáty alebo rozpúšťadlá. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti. Pred použitím sa uistite, že je zaťažiteľnosť USB výstupu vášho 
zariadenia dostatočná, aby dokázala pokryť príkon tohto LED pásika. (konzultujte s výrobcom vášho zariadenia)

ÚČEL POUŽITIA

LED pásik je ideálny na podsvietenie televízorov a monitorov a na rôzne dekoratívne podsvietenia. Zapája sa do USB konektora zariadenia. LED 
pásiky sa pomocou obojstrannej lepiacej pásky jednoducho upevnia na požadované miesto. Produkt obmedzuje únavu pri práci s PC alebo pri 
sledovaní televízie. Jednoduchá inštalácia zaberie len pár minút, všetko potrebné príslušenstvo je súčasťou balenia.

OBSAH BALENIA

LED pásik 2× 50 cm, návod na použitie, napájací kábel s konektorom USB

TECHNICKÉ ÚDAJE

2× 50 cm LED pásik (každý s 15 vysoko svietivými LED diódami)
Príkon: 7,2 W
Svetelný tok: 300 lm/m
Prevádzkové napätie: 5 V (prostredníctvom USB konektora)
Farba svetla 4 000 K (studená biela)
Integrovaný vypínač
Životnosť 30 000 hodín
Dĺžka napájacieho kábla 50 cm, dĺžka prívodu k pásikom 50 a 200 cm.
Optimálne prevádzkové podmienky: Teplota: 0 až +50 °C; relatívna vlhkosť: 10 – 60 %

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

•  Vyberte produkt z obalu
•  Očistite plochu na zadnej strane televízora v mieste, kde zamýšľate pásiky prilepiť.
•  Pásiky sú vybavené obojstrannou lepiacou páskou. Strhnite teda krycí papier a pásiky prilepte k TV.
•  Zapojte USB konektor do USB zdierky na vašom televízore
•  Prepnite vypínač do polohy „zapnuté“ a zapnite TV.
•  Pásik je možné skracovať podľa potreby. 

Skracujte ho iba na miestach so symbolom nožníc na pásiku, inak dôjde k poškodeniu pásika.

OBMEDZENIE ZÁRUKY

Technické informácie, údaje a pokyny na inštaláciu, prevádzku a údržbu uvedené v tomto návode na použitie zodpovedajú poslednému 
stavu pri zadaní návodu do tlače. Výrobca/dovozca nepreberá zodpovednosť za škody, ktoré môžu vzniknúť nedodržaním pokynov v návode, 
neodbornými opravami a nedovolenými zmenami. Zmeny textu, vyhotovenia a technických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 
upozornenia. Zo záruky sú vylúčené poruchy, ktoré vzniknú neprimeraným používaním, mechanické poškodenie, prefarbenie a neodborné 
čistenie.

POUŽITÉ SYMBOLY

Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.

Iba na vnútorné použitie. Používajte iba v interiéroch. IP20

Výrobok je klasifikovaný ako elektrické zariadenie podliehajúce smernici o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach. 
Nevyhadzujte do komunálneho odpadu.

Zmeny textu, vyhotovenia a technických údajov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Adresa výrobcu: RETLUX – FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Česká republika

Čeština je pôvodná verzia

USB LED FÉNYFÜZÉR 

HU

(Típus: RLS 101) 

TERMÉKLEÍRÁS

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt fényforrásba! Szemsérülést szenvedhet! A LED fényfüzért csak beltérben szabad használni. 

A termék nem játék! A fényfüzérben található LED fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a lámpán bármilyen sérülés van, akkor azt 

kapcsolja le és ne használja. A fényfüzért csak fixen felszerelve, és az elektromos hálózatra bekövetve szabad használni.

 A fényfüzért 

szükség szerint le lehet rövidíteni. 

A fényfüzért csak az ollóval megjelölt helyen lehet elvágni, ellenkező esetben a fényfüzér megsérül. 

A terméket ne használja összetekert állapotban, a fényfüzért teljesen tekerje szét és erősítse fel a felhasználás helyére. A termékhez kapcsolódó 
figyelmeztetéseket és biztonsági előírásokat tartsa be, ellenkező esetben személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. A terméket csak 
enyhén benedvesített ruhával törölje meg (tisztítószereket vagy oldószereket ne használjon). A terméket gyerekek nem tisztíthatják. A bekötés 
előtt ellenőrizze le, hogy a tápellátáshoz használni kívánt USB aljzat megfelel ‑e a fényfüzér teljesítményfelvételének. Kérdezze meg az USB 
eszköz eladóját.

RENDELTETÉS

A LED fényfüzért tévékészülékek, monitorok hátlapjára lehet felragasztani, illetve más dekorációs célokra lehet felhasználni. A fényfüzért 
USB aljzatról kell tápfeszültséggel ellátni. A LED fényfüzért a kétoldalas ragasztószalaggal kell rögzíteni. A fényfüzér csökkenti a szem 
fáradását a monitor vagy a tévékészülék nézése közben. A telepítés csak pár percet vesz igénybe, minden szükséges tartozék megtalálható 
a csomagolásban.

A CSOMAGOLÁS TARTALMA

LED fényfüzér 2×50 cm, használati útmutató, tápkábel USB csatlakozóval.

MŰSZAKI ADATOK

2× 50 cm LED fényfüzér (mindegyikben 15 darab erős fényű LED dióda)
Teljesítményfelvétel: 7,2 W
Fényerő: 300 lm/m
Tápfeszültség: 5 V (USB aljzatról)
Fényszín 4000 K (hideg fehér)
Beépített kapcsoló
Élettartam kb. 30 000 óra
Tápkábel hossza 50 cm, vezeték a fényfüzérhez 50 és 200 cm
Optimális üzemeltetési feltételek: Hőmérséklet: 0 és +50 °C között; relatív páratartalom: 10 – 60%

ÜZEMBE HELYEZÉS

•  Vegye ki a terméket a csomagolásból.
•  Tisztítsa meg a felületet, ahová a fényfüzért rögzíteni kívánja (pl. a tévékészülék hátlapját).
•  A fényfüzérre kétoldalas ragasztószalag van felragasztva. A ragasztószalagról húzza le a védőfóliát és a fényfüzért ragassza a felületre (pl. 

a tévékészülék hátlapjára).

•  Az USB csatlakozót dugja a tévékészülék USB aljzatába.
•  A kapcsolót kapcsolja be, majd kapcsolja be a tévékészüléket is.
•  A fényfüzért szükség szerint le lehet rövidíteni. 

A fényfüzért csak az ollóval megjelölt helyen lehet elvágni, ellenkező esetben 

a fényfüzér megsérül.

KORLÁTOZOTT GARANCIA

A jelen használati útmutatóban található műszaki adatok, telepítési, használati és karbantartási előírások, a használati útmutató nyomdába 
adásakor voltak érvényben. A termék gyártója / forgalmazója nem vállal felelősséget a használati útmutatóban leírt utasítások be nem tartása, 
a termék rendeltetésétől eltérő jellegű használata, szakszerűtlen javítás vagy átalakítás miatt bekövetkezett károkért, meghibásodásokért 
vagy sérülésekért. Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. A garancia 
nem vonatkozik a rendeltetéstől eltérő használatra, a mechanikus sérülésekre, a színelváltozásokra, a készülék erőszakos megbontására, 
a szakszerűtlen tisztításokra.

ALKALMAZOTT JELEK

A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes EU műszaki és egyéb előírásnak.

Csak beltéri használatra. Csak beltérben használja. IP20

A termék elektromos készülék, amelyet az élettartama végén az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó irányelvek 
figyelembe vételével kell megsemmisíteni. A terméket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.

Fenntartjuk a jogot a készülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.

A gyártó címe: RETLUX – FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Cseh Köztársaság

Az eredeti nyelv: cseh.

TAŚMA LED USB 

PL

(Model RLS 101) 

OPIS PRODUKTU

INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA

Nie wolno patrzeć bezpośrednio w kierunku źródła światła, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia wzroku! Taśma LED nadaje się do 

użycia wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie jest zabawką dla dzieci! Źródło światła w taśmie LED nie jest wymienne. 

W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświetleniowej należy ją natychmiast wyłączyć. Taśma LED nadaje się wyłącznie 

do instalacji stacjonarnej.

 W razie potrzeby taśmę można skrócić. 

Taśmę można skracać wyłącznie w miejscach oznaczonych symbolem 

nożyczek, w przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia taśmy. 

Nie wolno używać produktu w stanie zwiniętym, przed pierwszym użyciem 

produkt należy całkowicie rozłożyć i przykleić na miejsce docelowe. Należy zwrócić uwagę na ostrzeżenia podczas instalacji produktu, w 
przeciwnym wypadku mogłoby dojść do szkód na zdrowiu lub majątku. Należy czyścić wyłącznie ściereczką nawilżoną lekko wodą, nie 
należy używać detergentów i rozpuszczalników. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci. Przed użyciem 
należy się upewnić, że obciążalność wyjścia USB urządzenia jest wystarczająca, aby pokryć pobór mocy taśmy LED. (należy skonsultować się 
z producentem urządzenia)

PRZEZNACZENIE

Taśma LED nadaje się idealnie do podświetlania telewizorów i monitorów oraz do różnych podświetleń dekoracyjnych. Taśmę należy 
podłączyć do złącza USB urządzenia. Taśmy LED należy zamocować w wymaganym miejscu za pomocą dwustronnej taśmy klejącej. Produkt 
zmniejsza zmęczenie podczas pracy z komputerem lub podczas oglądania telewizji. Łatwa instalacja trwa tylko kilka minut, wszystkie 
niezbędne akcesoria znajdują się w zestawie.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Taśm LED 2×50 cm, instrukcja obsługi, kabel zasilający ze złączem USB

DANE TECHNICZNE

2× 50 cm taśma LED (każda z 15 diodami LED o wysokiej jasności)
Pobór mocy: 7,2 W
Strumień świetlny: 300 lm/m
Napięcie robocze: 5 V (przez złącze USB)
Kolor światła 4000 K (zimna biel)
Zintegrowany wyłącznik
Czas eksploatacji 30 000 godzin
Długość kabla zasilającego 50 cm, długość kabla do taśm 50 i 200 cm.
Optymalne warunki pracy: Temperatura: Od 0 do +50 °C; wilgotność względna: 10 – 60%

URUCHOMIENIE

•  Wyjmij produkt z opakowania
•  Wyczyść obszar na tylnej stronie telewizora, na którym zamierzasz przykleić taśmy.
•  Taśmy wyposażone są w dwustronną taśmę klejącą. Zerwij papier ochronny i przyklej taśmę do telewizora.
•  Podłącz złącze USB do gniazda USB w telewizorze
•  Ustaw przełącznik w pozycji włączonej i włącz telewizor.
•  W razie potrzeby taśmę można skrócić. 

Taśmę można skracać wyłącznie w miejscach oznaczonych symbolem nożyczek, w przeciwnym 

razie dojdzie do uszkodzenia taśmy.

OGRANICZENIA GWARANCJI

Informacje techniczne, dane i instrukcje dotyczące instalacji, eksploatacji i konserwacji w niniejszej instrukcji odpowiadają ostatniemu stanowi 
podczas przekazania instrukcji do druku. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wyniknąć z powodu 
nieprzestrzegania instrukcji, nieprofesjonalnych napraw i niedozwolonych modyfikacji. Zmiany tekstu, projektu oraz specyfikacji technicznych 
mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, 
uszkodzeń mechanicznych, przebarwień i niewłaściwego czyszczenia.

ZASTOSOWANE SYMBOLE

Produkt jest zgodny z nałożonymi na niego wymogami UE.

Wyłącznie do użytku wewnętrznego. Należy używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. IP20

Produkt jest klasyfikowany jako urządzenie elektrycznie objęte dyrektywą w sprawie zużytych sprzętów elektrycznych 
i elektronicznych. Nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.

Zmiany tekstu, wykonania oraz specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Adres producenta: RETLUX – FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska

Język czeski jest wersją oryginalną

USB LED STRIP 

EN

(Model RLS 101) 

PRODUCT DESCRIPTION

SAFETY INSTRUCTIONS

Never look directly into the light source, as there is a risk of eye damage! The LED strip is only suitable for indoor use. The product is not 

a toy intended for children! The LED light source in the strip is not replaceable. In the event of damage to any part of the device, take it 

out of operation immediately and do not use it again. The LED strip is intended exclusively for fixed mounting.

 The strip can be shortened 

as needed. 

Shorten it only in location marked on the strip by the scissor symbol, Otherwise the strip could be damaged. 

Do not operate 

the product in a tangled state, before it is used for the first time, completely unfold it and stick it to the final location. Pay attention to warning 
note when putting the product into operation to avoid damage to health or property. Only clean with a slightly moistened cloth with water, 
do not use any detergent or solvent. Cleaning and maintenance must not be performed by children. Before use, make sure that the load 
capacity of your device’s USB output is sufficient to cover the power consumption of this LED strip. (consult the manufacturer of your device)

INTENDED USE

The LED strip is ideal for backlighting TVs and monitors and for various decorative backlights. It plugs into the device’s USB connector. The LED 
strips are simply fastened to the required location with double ‑sided adhesive tape. The product reduces fatigue when working with a PC or 
watching TV. Easy installation takes only a few minutes, all the necessary accessories are included.

PACKAGE CONTENT

LED strip 2 × 50 cm, User’s manual, power cable with USB connector

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2 × 50 cm LED strips (each with 15 high ‑brightness LEDs)
Input power: 7.2 W
Luminous flux: 300 lm/m
Operating voltage: 5 V (via USB connector)
Colour of light 4000 K (Cool white)
Integrated switch
30 000 hours lifespan
Power cable length 50 cm, cable length to strips 50 and 200 cm.
Optimal operating conditions: Temperature: 0 to +50 °C; relative humidity: 10 – 60%

START ‑UP

•  Remove the product from the packager
•  Clean the area on the back of the TV where you intend to stick the tapes.
•  The strips are equipped with double ‑sided adhesive tape. Peel off the cover paper and stick the strips to the TV.
•  Plug the USB connector into the USB port on your TV
•  Turn the power switch to the On position and turn on the TV.
•  The strip can be shortened as needed. 

Shorten it only in location marked on the strip by the scissor symbol, Otherwise the strip could 

be damaged.

WARRANTY LIMITATIONS

The technical information, installation, operation and maintenance information and instructions in this manual correspond to the latest state 
before the manual was printed. The manufacturer/importer does not assume responsibility for damages that may result from failure to follow 
instructions in the manual, unprofessional repairs and unauthorized changes. Changes to text, design and technical specifications may occur 

without prior notice. Defects caused by improper use, mechanical damage, painting the strip and inexpert cleaning are excluded from the 
warranty.

SYMBOLS USED

The product meets EU requirements.

For indoor use only. Use only indoors. IP20

The product is classified as an electrical appliance subject to the Directive on electrical and electronic equipment waste. Do not 
dispose of it in municipal waste.

Text, design and parameters are subject to change without notice.

Manufacturer address: RETLUX – FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Česká republika

The original version is in Czech

USB  LED ‑LEISTE 

DE

(Modell RLS 101) 

BESCHREIBUNG DES PRODUKTES

SICHERHEITSHINWEISE

Niemals direkt in die Lichtquelle schauen, da das Sehvermögen beschädigt werden könnte! Die LED ‑Leiste ist ausschließlich für 

den Innengebrauch bestimmt. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug! Die LED ‑Quelle in der Leiste ist nicht austauschbar. Stellen Sie 

eine Beschädigung an irgendeinem Teil der Leuchte fest, sollte die Leuchte unverzüglich außer Betrieb gesetzt werden. Die LED‑

‑Leiste ist ausschließlich für eine feste Montage bestimmt.

 Die LED ‑Leiste kann nach Bedarf gekürzt werden. 

Kürzen Sie die LED‑

‑Leiste nur an den Stellen, die mit dem Scherensymbol markiert sind, da ansonsten die Leiste beschädigt werden kann.

 

Verwenden Sie das Produkt nicht zusammengerollt. Rollen Sie es vor der Erstverwendung aus und kleben an den finalen Ort. Beachten Sie 
bei der Inbetriebnahme des Produktes sämtliche Warnhinweise, um Gesundheits‑ und Vermögensschäden zu vermeiden. Produkt nur mit 
einem mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen, benutzen Sie keine Reinigungs‑ oder Lösungsmittel. Kinder dürfen keine Reinigungs‑ und 
Wartungsarbeiten vornehmen. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Belastbarkeit am USB ‑Ausgang Ihres Geräts ausreichend ist 
und den Leistungsbedarf dieser LED ‑Leiste deckt. (konsultieren Sie es mit dem Hersteller Ihres Geräts)

VERWENDUNGSZWECK

Die LED ‑Leiste ist vor allem für die Hintergrundbeleuchtung von Fernsehern und Bildschirmen und als dekorative Hintergrundbeleuchtung 
bestimmt. Schließen Sie die LED ‑Leiste an den USB ‑Anschluss an. Kleben Sie die LED ‑Leiste mit dem doppelseitigem Klebeband an die 
gewünschte Stelle. Das Produkt reduziert Müdigkeit während der Arbeit mit PC oder beim Fernsehschauen. Die Installation ist einfach und 
beansprucht nur wenige Minuten. Sämtliches Zubehör ist Teil der Verpackung.

VERPACKUNGSINHALT

LED ‑Leiste 2x50 cm, Gebrauchsanweisung, Stromkabel mit USB ‑Anschluss

TECHNISCHE ANGABEN

2x 50 cm LED ‑Leiste (jede mit 15 Stück stark leuchtenden LED ‑Dioden)
Anschlusswert: 7,2 W
Lichtstrom: 300 lm/m
Betriebsspannung: 5 V (via USB ‑Anschluss)
Lichtfarbe 4000 K (Kaltweiß)
Integrierter Schalter
Lebensdauer 30 000 Stunden
Länge des Stromkabels 50 cm, Länge des Zuleitungskabels zu den Bändern 50 und 200 cm.
Optimale Betriebsbedingungen: Temperatur: 0 bis +50 °C; relative Luftfeuchtigkeit: 10 – 60%

INBETRIEBNAHME

•  Produkt aus der Verpackung herausnehmen
•  Reinigen Sie die Fläche auf der Rückseite des Fernsehers, an der Stelle, an der Sie die Leisten ankleben möchten.
•  Die Leisten kommen mit einem doppelseitigen Klebeband. Nehmen Sie das Schutzpapier ab und kleben die Leisten an den Fernseher.
•  Stecken Sie den USB ‑Anschluss in die USB ‑Buchse Ihres Fernsehers.
•  Versetzen Sie den Schalter in Position EIN und schalten den Fernseher ein.
•  Die LED ‑Leiste kann nach Bedarf gekürzt werden. 

Kürzen Sie die LED ‑Leiste nur an den Stellen, die mit dem Scherensymbol 

markiert sind, da ansonsten die Leiste beschädigt werden kann.

BESCHRÄNKTE GARANTIEANSPRÜCHE

Die in dieser Gebrauchsanweisung angeführten technischen Informationen, Angaben und Anweisungen bzgl. der Installation, des Betriebes 
und der Wartung entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Vergabe des Druckauftrages für diese Gebrauchsanweisung. Der 
Hersteller/Importeur übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf die Nichteinhaltung der in dieser Anleitung angeführten Hinweise, 
unsachgemäße Reparaturen sowie unberechtigte Änderungen zurückzuführen sind. Der Text, die Ausführung sowie technische Angaben 
können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind Mängel, die auf einen unangemessenen 
Gebrauch, mechanische Beschädigungen, Verfärbungen und eine unsachgemäße Reinigung zurückzuführen sind.

BENUTZTE SYMBOLE

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU.

Nur für Innenanwendung. Nur in Innenräumen benutzen. IP20

Das Produkt wurde als Elektrogerät klassifiziert, dass der Richtlinie über elektrische und elektronische Altgeräte unterliegt. Nicht 
über den Hausmüll entsorgen.

Der Text, der Design sowie technische Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.

Adresse des Herstellers: RETLUX – FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany, Tschechische Republik

Ursprünglich in tschechischer Sprache verfasst

USB LED TRAKA 

SR

(Model RLS 101) 

OPIS PROIZVODA

BEZBEDNOSNA UPOZORENJA

Nikad ne gledajte direktno u LED rasvetne elemente jer biste time mogli da narušite vid! LED traka je pogodna za upotrebu isključivo 

u unutrašnjim prostorima. Ovaj proizvod nije igračka za decu! LED izvor svetlosti u traci nije zamenjiv. Ako dođe do oštećenja bilo 

kog dela uređaja, odmah je prestanite upotrebljavati i više je ne uključujte. LED traka je namenjena isključivo fiksnoj montaži.

 Traka 

se po potrebi može skratiti. 

Skratite ju samo na mestima sa simbolom škare, jer će u suprotnom traka biti oštećena. 

Nemojte raditi sa 

proizvodom dok je namotan, pre nego što se prvi puta upotrebi, potpuno ga razmotajte i zalepite na mjesto korišćenja. Obratite pažnju na 
upozorenja i bezbednosna uputstva pri stavljanju proizvoda u upotrebu kako ne bi došlo do povreda ili materijalne štete. Čistite samo blago 
navlaženom krpom i nemojte koristiti nikakve sapunice ili rastvore. Čišćenje i održavanje ne sme biti povereno deci. Pre upotrebe proverite je li 
snaga USB izlaza vašeg uređaja dovoljna da pokrije potrošnju energije ove LED trake. (obratite se proizvođaču uređaja)

NAMENA KORIŠĆENJA

LED traka idealna je za pozadinsko osvetlenje televizora i monitora te za razna ukrasna pozadinska osvetlenja. Priključuje se na USB priključak 
uređaja. LED trake jednostavno se pričvršćuju na želeno mesto dvostranom lepljivom trakom. Proizvod smanjuje umor prilikom rada na 
kompjutoru ili kod gledanja televizije. Jednostavna instalacija traje samo nekoliko minuta, uključena je sva potrebna dodatna oprema.

SADRŽAJ PAKOVANJA

LED traka 2 × 50 cm, upute za uporabu, kabl za napajanje sa USB priključkom

TEHNIČKI PODACI

2 × 50 cm LED trake (svaka sa 15 LED dioda visoke svetline)
Snaga: 7,2 W
Svetlosni protok: 300 lm/m
Radni napon: 5 V (putem USB konektora)
Boja svetla 4000 K (hladna bela)
Integrovani prekidač
Životni vek 30.000 sati
Dužina kabla za napajanje 50 cm, dužina dovoda za trake 50 i 200 cm.
Optimalni uslovi rada: Temperatura: 0 do +50 °C; relativna vlaga: 10 – 60%

POČETAK UPOTREBE

•  Izvadite proizvod iz ambalaže
•  Očistite površinu na zadnjoj strani televizora na kojem nameravate zalepiti trake.
•  Trake su opremljene obostrano lepljivom trakom. Zato odlepite zaštitni papir i zalepite trake na televizor.
•  Priključite USB priključak u USB utičnicu na televizoru

Reviews: