ResMed Quattro FX
for Her User Manual Download Page 1

Quattro

 FX

Quattro

 FX for Her 

FULL FACE MASK

User Guide

English • Svenska • Dansk • Norsk • Suomi

618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2.indb   1

618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2.indb   1

3/11/2011   4:34:32 PM

3/11/2011   4:34:32 PM

Summary of Contents for Quattro FX for Her

Page 1: ... FX for Her FULL FACE MASK User Guide English Svenska Dansk Norsk Suomi 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb 1 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb 1 3 11 2011 4 34 32 PM 3 11 2011 4 34 32 PM ...

Page 2: ... 1 3 5 2 4 6 Quattro FX Quattro FX for Her FULL FACE MASK FULL FACE MASK FULL FACE MASKE HELMASKE KOKOKASVOMASKI 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb i 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb i 3 11 2011 4 35 10 PM 3 11 2011 4 35 10 PM ...

Page 3: ...vedbåndsposition Hodestroppenes posisjon Pääremmien oikea paikka Cushion check Mjukdelskontroll Pudekontrol Maskeposisjon Pehmikkeen oikea paikka 1 2 3 4 5 6 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb ii 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb ii 3 11 2011 4 35 11 PM 3 11 2011 4 35 11 PM ...

Page 4: ... 4 5 6 7 8 Reassembly Montering Samling Montering Kokoaminen 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb iii 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb iii 3 11 2011 4 35 14 PM 3 11 2011 4 35 14 PM ...

Page 5: ...o FX Quattro FX for Her B A 1 2 3 7 6 8 10 12 13 14 4 5 9 11 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb iv 618243 Quattro FX FX for Her User Guide Eur 2 indb iv 3 11 2011 4 35 15 PM 3 11 2011 4 35 15 PM ...

Page 6: ...del Pude Pute Pehmike 61721 S 61722 M 61723 L 4 Frame Stomme Ramme Ramme Runko 61730 S 61731 M 61732 L 62513 S 62514 M 5 Soft sleeves Mjuka skydd Bløde manchetter Myke mansjetter Runko osan hihnat 61758 62516 6 Ports cap Portlock Porthætte Porthette Liitäntöjen korkki 16570 2 16571 10 7 Headgear clip Clips på huvudbandet Hovedbåndsklemme Klips til hodestropp Pääremmien kiinnike 61353 2 62515 2 8 H...

Page 7: ...kiinnike 61286 1 61287 10 A Complete system Komplett system Komplet maske Komplett system Maski täydellisenä 61706 S 61707 M 61708 L 62520 S 62521 M B Elbow assembly Knärörsmontering Vinkelsamling Kneleddsett Kulmakappalerakenne 61294 Includes 1 5 Inkluderar 1 5 Inkluderer 1 og 5 Inkluderer 1 og 5 Includes 1 5 Inkluderar 1 5 Inkluderer 1 og 5 Inkluderer 1 og 5 Sisältää osat 1 ja 5 Sisältää osat 1 ...

Page 8: ...rform its safety function The valve should be replaced if it is damaged distorted or torn The vent holes must be kept clear This mask should only be used with CPAP or bilevel devices recommended by a physician or respiratory therapist The mask should not be used unless the device is turned on Once the mask is fitted ensure the device is blowing air Explanation CPAP and bilevel devices are intended ...

Page 9: ...net access please contact your ResMed representative Notes If you experience airway dryness or irritation using a humidifier is recommended Fitting Prior to fitting your mask remove the spring frame support from the rear of your mask and retain for future use The Fitting illustrations section in this guide show the sequence for obtaining the best fit and comfort in using your mask Fitting steps 1 Wit...

Page 10: ...k and headgear up over your head Disassembly Before disassembling your mask detach the air tubing and unclip the lower headgear clips from the spring frame Refer to the disassembly illustrations in this guide Disassembly steps 1 Remove the elbow assembly from the mask 2 Gently pull the spring frame away from the frame Remove the soft sleeves from the spring frame 3 Gently separate the cushion from...

Page 11: ... mask in the home Your mask and headgear should only be gently handwashed Daily After each use Disassemble the mask components according to the disassembly instructions Thoroughly clean the separated mask components excluding headgear by gently rubbing in warm approximately 30 C water using mild soap To optimise the mask seal facial oils should be removed from the cushion after use Use a soft bris...

Page 12: ...e reprocessed when used between patients Cleaning disinfection and sterilization instructions are available from the ResMed website www resmed com masks sterilisation If you do not have internet access please contact your ResMed representative Troubleshooting Problem possible cause Solution Mask is uncomfortable Headgear straps are too tight The cushion membrane is designed to inflate against your ...

Page 13: ...emble according to the instructions Vent is blocked or partially blocked Clean with a soft bristle brush until the vent is clear Mask leaks around the face Cushion membrane is creased or folded Turn off the CPAP or bilevel device and remove mask Refit your mask according to the instructions Ensure you position the cushion correctly on your face before pulling headgear over your head Do not slide ma...

Page 14: ...variation in the rate of leak may affect the CPAP or bilevel device function Discontinue using this mask if you have ANY adverse reaction to the use of the mask and consult your physician or sleep therapist Using a mask may cause tooth gum or jaw soreness or aggravate an existing dental condition If symptoms occur consult your physician or dentist As with all masks some rebreathing may occur at lo...

Page 15: ...sed to atmosphere Drop in pressure measured nominal at 50 L min 0 1 cm H2 O at 100 L min 0 5 cm H2 O Inspiratory and expiratory resistance with Anti Asphyxia Valve AAV open to atmosphere Inspiration at 50 L min 0 7 cm H2 O Expiration at 50 L min 0 7 cm H2 O Environmental conditions Operating temperature 5 C to 40 C Operating humidity 15 to 95 non condensing Storage and transport 20 C to 60 C Stora...

Page 16: ...efuse Symbols Caution consult accompanying documents LOT Batch code REF Catalogue number European Authorised Representative Temperature limitation Humidity limitation Does not contain natural rubber latex Manufacturer Indicates a Warning or Caution and alerts you to a possible injury or explains special measures for the safe and effective use of the device Keep away from rain This way up Fragile h...

Page 17: ...anteras En skadad snedvriden eller sönderriven klaff måste bytas ut Ventilationsöppningarna får aldrig blockeras Denna mask ska endast användas med CPAP eller bilevel apparater som rekommenderats av en läkare eller andningsterapeut Använd bara masken när apparaten är påkopplad Se till att apparaten blåser ut luft när masken är tillpassad Förklaring CPAP och bilevelapparater är avsedda att användas...

Page 18: ...ed com på sidan Products under Service Support Var god kontakta din ResMed representant om du inte har tillgång till internet Obs Om luftvägarna blir uttorkade eller irriterade rekommenderar vi att du använder en befuktare Maskinpassning Innan du passar in masken tar du bort fjädringsstödet från maskens baksida och spara det för senare användning Inpassningsillustrationerna i denna guide visar de ...

Page 19: ...psen på huvudbandet och dra masken och huvudbandet över huvudet Demontering Koppa bort luftslangen och ta bort de nedre clipsen på huvudbandet från fjädringen innan du demonterar masken Se demonteringsillustrationerna i guiden Demonteringssteg 1 Ta bort knärörsmonteringen från masken 2 Dra försiktigt bort fjädringen från stommen Ta bort de mjuka skydden från fjädringen 3 Separera försiktigt mjukde...

Page 20: ...masken i hemmet Masken och huvudbandet bör endast handtvättas försiktigt Dagligen Efter varje användning Ta isär delarna i masken enligt demonteringsanvisningarna Rengör de separerade maskdelarna ordentligt utom huvudbandet genom att gnugga dem försiktigt i varmt c a 30 C vatten och en mild tvål För optimal maskförsegling bör ansiktsoljor tas bort från mjukdelen efter användningen Använd en mjuk b...

Page 21: ... och färdigställas när den används mellan olika patienter Anvisningar om rengöring desinfektion och sterilisering finns på ResMeds webbplats www resmed com masks sterilization Var god kontakta din ResMed representant om du inte har tillgång till internet Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Masken är obekväm Huvudbandets remmar sitter för stramt Mjukdelens membran är avsett att blåsas upp mot a...

Page 22: ... ren Masken läcker runt ansiktet Mjukdelens membran är skrynkligt eller hopvecklat Koppla bort CPAP eller bilevelapparaten och ta bort masken Passa in masken på nytt enligt anvisningarna Se till att du placerar in mjukdelen korrekt mot ansiktet innan du drar huvudbandet över huvudet Dra inte ner masken över ansiktet under inpassningen eftersom mjukdelen då kan veckas eller skrynklas Mjukdelen fel ...

Page 23: ...gen och rådgör med din läkare eller sömnterapeut Användning av mask kan orsaka ömhet i tänder tandkött eller käkar eller förvärra redan befintliga tandproblem Kontakta läkare eller tandläkare om symptom uppstår Som är fallet med alla masker kan en viss återinandning uppstå vid låga CPAP tryck Vi hänvisar till bruksanvisningen för din CPAP eller bilevelapparat för mer information om inställningar o...

Page 24: ...ade ljudtrycksnivå vid ett avstånd på 1 m är 19 dBA med osäkerhet 3 dBA Motstånd med anti asfyktisk klaff AAV stängd mot omgivningsluften Uppmätt nominellt tryckfall vid 50 l min 0 1 cm H2 O vid 100 l min 0 5 cm H2 O Inandnings och utandningsmotstånd med anti asfyktisk klaff AAV öppen mot omgivningsluften Inandning vid 50 l min 0 7 cm H2 O Utandning vid 50 l min 0 7 cm H2 O Miljöförhållanden Drift...

Page 25: ...ammans med vanligt hushållsavfall Symboler Se upp Läs medföljande dokument LOT Partinummer REF Katalognummer Auktoriserad europeisk representant Temperaturgräns Fuktighetsgräns Innehåller inte naturligt gummilatex Tillverkare Anger en varning eller säkerhetsföreskrift som gör användaren uppmärksam på risk för personskada eller förklarar speciella åtgärder för säker och effektiv användning av utrus...

Page 26: ...ruges hvis ventilen er beskadiget da sikkerhedsfunktionen så ikke virker Ventilen bør udskiftes hvis den er beskadiget skæv eller revnet Lufthullerne må ikke være blokerede Denne maske må kun bruges med CPAP eller bilevel apparater der er anbefalet af en læge eller en specialist Masken bør ikke bruges medmindre der er tændt for apparatet Efter tilpasning af masken bør det sikres at apparatet blæse...

Page 27: ...om på siden Products under Service Support Kontakt en ResMed repræsentant hvis du ikke har adgang til Internettet Bemærk Hvis du oplever tørhed eller irritation i luftvejene anbefales det at du bruger en fugter Tilpasning Inden masken tilpasses skal fjederrammestøtten bag på masken tages af og gemmes til senere brug Det illustrerede afsnit om tilpasning i denne brugervejledning viser fremgangsmåde...

Page 28: ...nederste hovedbåndsklemmer og trække masken og hovedbåndet op over hovedet Demontering Inden masken demonteres skal luftslangen tages af og de nederste hovedbåndsklemmer skal tages af fjederrammen Der henvises til illustrationerne til demontering i denne brugervejledning Anvisning i demontering 1 Tag vinkelstykket af masken 2 Træk forsigtigt fjederrammen væk fra rammen Tag de bløde manchetter af f...

Page 29: ...mmet Masken og hovedbåndet må kun forsigtigt vaskes i hånden Daglig efter hver brug Maskedelene tages fra hinanden som anvist i afsnittet Demontering Rengør de adskilte maskedele grundigt bortset fra hovedbåndet ved forsigtigt at skrubbe dem med varmt ca 30 C vand og mild sæbe Naturlige fedtstoffer fra ansigtet bør fjernes fra puden efter brug for at masken kan slutte så tæt som muligt Anvend en b...

Page 30: ...tient Ved genbrug skal masken behandles før hver ny patient Anvisning i rengøring desinfektion og sterilisering står på ResMed webstedet www resmed com masks sterilization Kontakt en ResMed repræsentant hvis du ikke har adgang til Internettet Fejlfinding Problem mulig årsag Løsning Masken er ikke komfortabel Hovedbåndsstropperne er for stramme Pudemembranen er beregnet til udspiling op mod ansigtet...

Page 31: ...ken og sæt dem derefter på igen ifølge instruktionerne Lufthullet er helt eller delvist blokeret Rengør lufthullet med en blød børste så der ingen blokering er Masken er utæt rundt om ansigtet Pudemembranen er bukket eller har folder Sluk for CPAP eller bilevel apparatet og tag masken af Sæt masken på igen ifølge instruktionerne Sørg for at puden sidder rigtigt på ansigtet inden du trækker hovedbå...

Page 32: ...t lækage eller variation i lækagegraden har en negativ indflydelse på CPAP eller bilevel apparatets funktion Afbryd brugen af masken hvis der er NOGEN SOM HELST bivirkning ved at bruge den og søg hjælp hos lægen eller søvnterapeuten Brug af maske kan medføre ømhed i tænder gummer og kæbe og forværre eksisterende tandproblemer Kontakt din læge eller tandlæge hvis du får symptomer Som med alle masker...

Page 33: ...gtede lydtryksniveau i en afstand af 1 m er 19 dBA med en usikkerhed på 3 dBA Modstand med Anti Asphyxia Valve AAV lukket til atmosfæren Fald i målt tryk nominelt ved 50 l min 0 1 cm H2 O ved 100 l min 0 5 cm H2 O Inspiratorisk og eksspiratorisk modstand med Anti Asphyxia Valve AAV åben til atmosfæren Inspiration ved 50 l min 0 7 cm H2 O Eksspiration ved 50 l min 0 7 cm H2 O Miljøforhold Driftstem...

Page 34: ...ortskaffes med husholdningsaffaldet Symbolforklaring Forsigtig Se medfølgende dokumentation LOT Partinummer REF Katalognummer Europæisk Autoriseret Repræsentant Temperaturgrænser Fugtighedsgrænser Indeholder ikke naturligt gummilatex Producent Angiver en advarsel eller forsigtighedsregel Gør opmærksom på risiko for personskade eller står ved beskrivelser af særlige foranstaltninger vedr sikker og ...

Page 35: ...en den ikke vil kunne utføre sikkerhetsfunksjonen Ventilen skal skiftes hvis den er skadet forvrengt eller revnet Det må ikke stenges for ventilasjonshullene Denne masken skal kun brukes med CPAP eller bilevel apparater som er anbefalt av en lege eller respirasjonsterapeut Masken skal ikke brukes med mindre apparatet er slått på Når masken er tilpasset kontrollerer du at apparatet blåser luft Fork...

Page 36: ...er under Service Support service og støtte for en fullstendig liste over kompatible apparater for denne masken Hvis du ikke har Internett tilgang kan du ta kontakt med ResMeds representant Merknader Hvis du opplever at luftveiene blir tørre eller irriterte anbefaler vi at du bruker en fukter Tilpasning Før du tar på masken ta av støtten til hodestroppholderene fra baksiden av masken og behold den ...

Page 37: ...n tas av ved å koble fra de nedre hodestroppklipsene og trekke masken og hodestroppene over hodet Demontering Før du demonterer masken skal du koble fra luftslangen og koble de nedre hodestroppklipsene fra fjærrammen Se illustrasjonene for demontering i denne brukerveiledningen Trinn for demontering 1 Ta av kneleddet fra masken 2 Trekk hodestroppholder varsomt bort fra rammen Ta av de myke mansjet...

Page 38: ...g hodestroppene skal bare vaskes varsomt for hånd Hver dag etter hver bruk Demonter maskens komponenter i henhold til demonteringsanvisningene Rengjør grundig de atskilte maskekomponentene unntatt hodestroppene ved å gni dem varsomt i mildt såpevann som er omtrent 30 C varmt Ansiktsfett og olje må fjernes fra puten etter bruk for å oppnå best mulig maskeforsegling Bruk en børste med myk bust til å...

Page 39: ...ter Denne masken skal rengjøres når den brukes mellom pasienter Instruksjoner om desinfisering og sterilisering er tilgjengelige på ResMeds nettside www resmed com masks sterilization Hvis du ikke har Internett tilgang kan du ta kontakt med ResMeds representant Feilsøking Problem mulig årsak Løsning Masken er ukomfortabel Hodestroppene er for stramme Putemembranen er konstruert for å blåses opp mot...

Page 40: ...etter anvisningene Ventileringsåpningen er blokkert eller delvis blokkert Rengjør med en børste med myk bust til ventileringsåpningen er fri for tilstopping Masken lekker rundt ansiktet Putemembranene er klemt eller brettet Slå av CPAP eller bilevel apparatet og ta av masken Tilpass masken på nytt etter anvisningene Pass på at puten er riktig plassert på ansiktet før du trekker hopestroppene over ...

Page 41: ...rke CPAP eller bilevel apparatets funksjon Ikke bruk masken hvis du har NOEN SOM HELST negative reaksjoner ved bruk av masken og rådfør deg med legen eller søvnterapeuten Bruk av masken kan føre til sårhet i tenner gomme eller kjeve eller forverre et eksisterende tannhelseproblem Hvis det oppstår symptomer skal du ta kontakt med lege eller tannlege Som med alle masker kan det oppstå noe gjeninnånd...

Page 42: ... Maskens A veide lydeffektnivå er 27 dBA med usikkerhet på 3 dBA Maskens A veide lydtrykknivå ved en avstand på 1 m er 19 dBA med usikkerhet på 3 dBA Motstand med antikvelningsventil Anti Asphyxia Valve AAV lukket mot atmosfæren Målt trykkfall nominelt ved 50 l min 0 1 cm H2 O ved 100 l min 0 5 cm H2 O Innåndings og utåndingsmotstand med antikvelningsventil Anti Asphyxia Valve AAV åpen mot atmosfæ...

Page 43: ...tten er satt på under reise Kassering Denne masken inneholder ingen farlige stoffer og kan kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall Symboler Forsiktig les dokumentene som følger med LOT Partinummer REF Katalognummer Autorisert EU representant Temperaturbegrensning Luftfuktighetsbegrensning Inneholder ikke naturlig gummilateks Produsent Angir en advarsel eller forsiktighetsregel og advarer deg...

Page 44: ...allisuuteen liittyvä tehtävä Maskia ei saa käyttää jos venttiili on rikkoutunut koska silloin turvatoiminto ei toimi Venttiili on vaihdettava jos se on rikkoutunut vääntynyt tai repeytynyt Ilmareiät on pidettävä avoimina Tätä maskia tulee käyttää vain yhdessä lääkärin tai hoitohenkilökunnan suosittelemien CPAP tai kaksoispainelaitteiden kanssa Maskia saa käyttää vain kun laite on päällä Kun maski ...

Page 45: ...ämän maskin kanssa yhteensopivista laitteista näet sivujen www resmed com Maskien laitteiden vastaavuus luettelosta Tuotteet sivun kohdasta Asiakaspalvelu ja tekninen tuki Jos käytössäsi ei ole Internet yhteyttä ota yhteyttä paikalliseen ResMed edustajaan Huomautukset Jos hengitysteissä tuntuu kuivumista tai ärsytystä on suositeltavaa käyttää kostutinta Sovitusohje Ennen kuin alat sovittaa maskia ...

Page 46: ... ottaminen Ota maski pois avaamalla alemmat pääremmien kiinnikkeet ja vedä maski ja pääremmit pois pääsi yli Purkaminen Ennen kuin purat maskin irrota ilmaletku ja irrota alempien hihnojen kiinnikkeet joustavasta kehyksestä Katso pääremmien purkamiseen liittyviä kuvia tässä käyttöohjeessa Purkamisvaiheet 1 Irrota kulmakappalerakenne maskista 2 Vedä joustava kehys varovasti irti rungosta Irrota run...

Page 47: ... maskiin Maskin puhdistaminen kotikäytössä Maskin ja pääremmit saa pestä vain varovasti käsin Päivittäin jokaisen käyttökerran jälkeen Pura maski osiin purkamisohjeiden mukaisesti Puhdista maskin puretut osat muut paitsi pääremmit huolellisesti hieroen niitä varovasti lämpimässä noin 30 C vedessä jossa on mietoa saippuaa Jotta maski olisi mahdollisimman tiivis pehmikkeestä tulisi poistaa kaikki ka...

Page 48: ... perusteellisesti ennen kuin se annetaan toiselle potilaalle Puhdistus desinfiointi ja sterilointiohjeita on saatavissa ResMedin nettisivuilta osoitteesta www resmed com Tuotteet Asiakaspalvelu Maskit Desinfiointi ja sterilointiohje Jos käytössäsi ei ole Internet yhteyttä ota yhteyttä paikalliseen ResMed edustajaan Ongelmien selvittäminen Ongelma mahdollinen syy Toimenpide Maski tuntuu epämukavalta ...

Page 49: ...mukaan Ilma aukko on tukossa tai osittain tukossa Puhdista pehmeällä harjalla niin että ilma aukko on auki Maskista vuotaa ilmaa kasvojen ympäriltä Pehmikkeen kalvo on rypyssä tai taittunut Laita CPAP tai kaksoispainelaite pois päältä ja ota maski pois Sovita maski uudelleen ohjeiden mukaisesti Varmista että pehmike tulee kasvoille oikeaan kohtaan ennen kuin vedät pääremmit pään yli Älä vedä maski...

Page 50: ...P tai kaksoispainelaitteen toimintaan Lopeta tämän maskin käyttö jos maskin käyttämisestä aiheutuu MIKÄ TAHANSA haitallinen reaktio ja ota yhteyttä sinua hoitavaan lääkäriin tai hoitohenkilökuntaan Maskin käytöstä voi aiheutua kipua hampaisiin ikeniin tai leukaan tai se voi pahentaa hampaistossa jo ilmeneviä ongelmia Mikäli oireita esiintyy kysy neuvoa lääkäriltäsi tai hammaslääkäriltäsi Tätä mask...

Page 51: ...ti Maskin A painotettu äänentehotaso on 27 dBA epävarmuudella 3 dBA Maskin A painotettu äänenpainetaso on 1 metrin etäisyydellä 19 dBA epävarmuudella 3 dBA Virtausvastus kun antiasfyksiaventtiili AAV on suljettuna ilmakehästä Mitattu paineenlasku nimellinen virtauksella 50 l min 0 1 cm H2 O virtauksella 100 l min 0 5 cm H2 O Sisään ja uloshengityksen virtausvastus kun antiasfyksiaventtiili AAV on ...

Page 52: ...koille Hävittäminen Tämä maski ei sisällä mitään vaarallisia valmistusaineita ja se voidaan hävittää tavallisen talousjätteen tapaan Symbolit Huomio katso mukana toimitettuja ohjeita LOT Eräkoodi REF Luettelonumero Valtuutettu edustaja Euroopan unionin alueella Lämpötilarajoitus Ilmankosteusrajoitus Ei sisällä luonnonkumia lateksia Valmistaja Ilmaisee varoitusta tai huomioitavaa seikkaa ja varoitt...

Page 53: ...esmed com for other ResMed locations worldwide For patent information see www resmed com ip Quattro is a trademark of ResMed Pty Ltd Velcro is a trademark of Velcro Industries B V 2020 ResMed 618341 Quattro FX EUR2 Backcover indd 11 618341 Quattro FX EUR2 Backcover indd 11 24 06 2020 12 50 46 PM 24 06 2020 12 50 46 PM ...

Page 54: ...y medicine www resmed com 1 S W I N G 2 3 4 5 6 618341 1 2020 06 QUATTRO FX QUATTRO FX for Her USER EUR 2 618341 618341 Quattro FX EUR2 Backcover indd 12 618341 Quattro FX EUR2 Backcover indd 12 24 06 2020 12 51 13 PM 24 06 2020 12 51 13 PM ...

Reviews: