
PROSiXSMOKEV
Wireless Smoke/Heat Detector | Détecteur de Chaleur/Fumée Sans Fil
Quick Installation Guide
This wireless, multi-criteria smoke detector is intended for use with Controls that support
PROSiX™ series devices.
Guide d'installation Rapide
Ce détecteur de fumée multicritère est destiné à être utilisé avec les panneaux de
commande qui prennent en charge les dispositifs de la série PROSiX
MC
.
FEATURES
•
Smoke detection: Alarms when smoke is detected.
•
Heat detection: Alarms when detected temperature is 135°F (57°C) or greater.
•
Rate-of-Rise Alarm when temperature is >104° F (40° C) @ 15° F/minute (8.33°
C/minute).
•
Tamper mode: activates when the detector is removed from the mounting base or the
tamper switch is closed and opened.
•
One Go / All Go: all smoke detectors in the system programmed as one-go-all-go will
sound on alarm.
•
Supervision: 200 second check-in compatible.
CARACTÉRISTIQUES
•
Détection de fumée : Alarme de fumée lorsque de la fumée est détectée
•
Détection de chaleur : Les alarmes retentissent lorsque les températures atteignent 57°C
(135°F) ou plus.
•
Détecteur thermovélocimétrique lorsque la température est >40 °C (104 °F) à
8,33 °C/minute (15 °F/minute).
•
Mode antisabotage : Le mode s’active au retrait du capteur de la plaque de fixation ou à
la fermeture et l’ouverture de l’interrupteur de dérangement.
•
Une seule fois pour tout: Tous les détecteurs de fumée du système programmés comme
« Une seule fois pour tout » retentiront.
•
Supervision : compatible avec la signalisation de présence aux 200 secondes.
ENROLLING
ENRÔLEMENT
Enroll the device using AlarmNet 360. When prompted for MAC ID, activate the device by
pulling the battery tab or, if already powered, press the Test Button.
NOTE:
Two Zones are required to enroll both Smoke and Heat services.
For programming
details see the Control Panel’s Instructions.
IMPORTANT:
Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is
removed from the current controller. See the controller’s instructions.
For the Heat zone
, Repeat Step 1 and press the Test Button for two seconds to start
enrollment.
After the beep, press the Test Button for two seconds again. The device will enroll the same
MAC ID in another Zone.
If the detector is not successfully enrolled, activate the tamper or press the Test Button to
restart the enrollment process
.
Utiliser l’application de programmation pour enregistrer un dispositif. Lorsque l’identifiant
MAC est requis , activer le dispositif en tirant sur la languette de la pile. Sinon, s’il est déjà
sous tension, appuyer sur le bouton Test.
REMARQUE:
Deux zones sont nécessaires pour enrôler les services de détection de
fumée et de chaleur.
IMPORTANT
: Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système
avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions du panneau.
Pour la zone de détection de chaleur
, répéter l’étape 1 et appuyer sur le bouton de test
durant deux secondes pour amorcer l’enrôlement.
Après le bip sonore, appuyer de nouveau sur le bouton de test durant deux secondes. Le
dispositif enregistrera le même identifiant MAC dans une autre zone.
Si le dispositif n'est pas enrôlé, activer le dispositif antisabotage ou appuyer sur le bouton
Test pour redémarrer le processus d’enrôlement
.
Au besoin, supprimez et enrôlez de nouveau l’appareil. reportez-vous aux instructions
d’installation du panneau en ligne
.
PROSiXSMOKEV
LEDS and SOUNDER / DELS et AVERTISSEUR SONORE
Normal Operation / Fonctionnement normal Action/Action
Green LED/Voyant DEL vert Red LED/Voyant DEL rouge Yellow LED/Voyant DEL jaune
Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Power Up / Mise sous tension
Pull Battery Tab
Tirer sur la languette de la pile 1 Flash /
1 clignotement
1 Flash /
1 clignotement
1 Flash /
1 clignotement
Off / Arrêt
Enrollment into System
Inscription au système
Program into Control
Programmation dans les
panneaux de commande
Rapid flashing up
to 30 seconds, Then on 3
seconds / Clignotement
rapide jusqu’à
30 secondes, puis sur
3 secondes
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Single Chirp
Un seul bip
Install into system
Installer dans le système
Delete from System
Supprimer du système
Delete from Control / Supprimer
du panneau de commande
Rapid flashing for 5 seconds
Clignotement rapide
pendant 5 secondes
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Uninstall from system
Désinstaller du système
Processing Control Queries
Traitement des demandes du panneau
de commande
Slow flashing
Clignotement lent
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Tamper / Antisabotage
Remove from base
Retrait du support
Slow flash for 10 minutes
Clignotement lent pendant
10 minutes
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Standby – Normal / En veille – normal
1 flash every 60 seconds
1 flash toutes les 60 secondes Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Sensing Smoke / Heat
Détection de fumée/chaleur
Smoke / Fire Condition
État de fumée/d'incendie
Off / Arrêt
Rapid flashing
Clignotement rapide
Off / Arrêt
Temporal 3 / Temporaire 3
Evacuate Premises / Évacuation des
lieux
One-Go-All-Go / Fonction « One-Go-All-
Go » (synchronisation)
Fire / CO Alarm from Control
Alarme incendie/CO du
panneau de commande
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Fire Temporal 3 / CO
Temporal 4
Feu Temporal 3/CO Temporal 4
Evacuate Premises
Évacuation des lieux
Alarm Hush / Arrêt d'alarme
Action / Action
Green LED/Voyant DEL vert Red LED/Voyant DEL rouge Yellow LED/Voyant DEL jaune
Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Silence Sounding Alarm
Faire taire l'alarme
Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton
Off / Arrêt
1 flash every 8 seconds
1 flash toutes les 8 secondes Off / Arrêt
Off for 10 mins / Arrêt durant
10 minutes
Silence Low Battery / Couper le signal sonore
de l'indicateur de pile faible
Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off for 12 hours
Arrêt durant 12 heures
Beeps once per hour for 12
hours /
Bip une fois l’heure
pendant 12 heures
Replace both batteries
Remplacer les deux piles
Silence Faulty Sensor (only possible once)
Couper le signal sonore du capteur défectueux
(possible une seule fois))
Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
2 flashes every48 seconds
2 flashs toutes les 48 secondes
Off for 12 hours / Arrêt durant
12 heures
Replace unit / Remplacer le dispositif
Silence End of Life (up to 30 days)
Faire taire l'indicateur de fin de vie (jusqu’à
30 jours)
Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off for 72 hours
Arrêt durant 72 heures
Off for 72 hours / Arrêt durant
72 heures
Replace unit / Remplacer le dispositif
Self-Diagnostics / Autodiagnostic
Action / Action
Green LED/Voyant DEL vert Red LED/Voyant DEL rouge Yellow LED/Voyant DEL jaune
Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Low Battery
Pile faible
Automatic every 16 min.
Automatique toutes les 16 minutes Off / Arrêt
Off / Arrêt
1 flash every 48 seconds
1 flash toutes les 48 secondes
1 beep with 1 flash
1 bip sonore accompagné de
1 flash
Replace both batteries
Remplacer les deux piles
Faulty Smoke Sensor
Détecteur de fumée défectueux
Automatic every 16 sec.
Automatique toutes les
16 secondes
Off / Arrêt
Off / Arrêt
2 flashes every 48 seconds
2 flashs toutes les 48 secondes
2 beeps with 2 flashes
2 bips sonores accompagnés
de 2 flashs
Replace unit / Remplacer lunité
Faulty Heat Sensor / Détecteur de chaleur
défectueux
Automatic every sec.
Automatique chaque seconde
Off / Arrêt
Off / Arrêt
2 flashes every 48 seconds
2 flashs toutes les 48 secondes
2 beeps with 2 flashes
2 bips avec 2 flashs
Replace unit / Remplacer l'unité
End of Life
Fin de vie
Automatic every 4 hours
Automatique toutes les 4 heures Off / Arrêt
Off / Arrêt
3 flashes every 48 seconds
3 flashs toutes les 48 secondes
3 beeps with 3 flashes
3 bips avec 3 flashs
Replace unit / Remplacer l'unité
Contaminated Chamber
Chambre contaminée
Automatic every 16 sec.
Automatique toutes les
16 secondes
Off / Arrêt
Off / Arrêt
4 flashes ever y48 seconds
4 flashs toutes les 48 secondes
Off / Arrêt
Clean unit; see Cleaning section
Nettoyer l'unité; voir la section
Nettoyage
Test Button / Bouton Test
Action / Action
Green LED/Voyant DEL vert Red LED/Voyant DEL rouge Yellow LED/Voyant DEL jaune
Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Detector Status Good – Normal Alarm
Détecteur en bon état – alarme normale
Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton
Off / Arrêt
Rapid flash
Off / Arrêt
Temporal 3 / Temporel 3
Release Button / Relâcher le bouton
Low Battery
Pile faible
Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
1 flash then rapid flashing
1 flash, puis clignotement rapide
1 beep then Temporal 3
1 bip sonore, puis Temporel 3
Replace both batteries
Remplacer les deux piles
Faulty Sensor / Capteur défectueux
Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
2 flashes then rapid flashing
2 flashs, puis clignotement rapide
2 beeps only / 2 bips sonores
seulement
Replace unit / Remplacer l'unité
End of Life
Fin de vie
Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
3 flashes then rapid flashing
3 flashs, puis clignotement rapide
3 beeps then Temporal 3
3 bips sonores, puis
Temporel 3
Replace unit / Remplacer l'unité
Contaminated Chamber
Chambre contaminée
Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton
Off / Arrêt
Off / Arrêt
4 flashes then rapid flashing
4 flashs, puis clignotement rapide
4 beeps then Temporal 3
4 bips sonores, puis
Temporel 3
Clean unit; see Cleaning section
Nettoyer l’unité; voir la section
Nettoyage
Alarm Memory / Mémoire d’alarme
Action / Action
Green LED/Voyant DEL vert Red LED/Voyant DEL rouge Yellow LED/Voyant DEL jaune
Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
24 Hour Memory / Mémoire de 24 heures
After Alarm / Après l’alarme
Off / Arrêt
2 flashes every 48
seconds for 24 hours
2 flashs toutes les 48
secondes durant 24 heures
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Press & Hold Button for Long Term
Memory
Appuyer et maintenir le bouton pour
activer la mémoire à long terme
Long Term Memory / Mémoire à long terme
Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton
Off / Arrêt
Rapid flash
Clignotement rapide
Off / Arrêt
Rapid chirping / Signal sonore
rapide
Memory is reset after releasing test
button
La mémoire est réinitialisée lorsque le
bouton Test est relâché