background image

 

PROSiXCO  

Carbon Monoxide (CO) Detector / Detector de monoxide de carbone / Detector de monóxido de carbono (CO)

 

 

Before installing this product ensure that the security seal on the packaging is unbroken and the product 

has not been tampered with since leaving the factory. Do not install this product if there are any 

indications of tampering. If there are any signs of tampering the product should be returned to the point 

of purchase.  It is the responsibility of the system owner to ensure that all system components, i.e. 

devices, panels, wiring etc., are adequately protected to avoid tampering of the system that could result 

in information disclosure, spoofing, and integrity violation. 

Antes de instalar este producto, asegúrese de que el precinto de seguridad del embalaje esté intacto y 

que el producto no se ha manipulado desde que salió de la fábrica. No instale este producto si hay 

indicaciones de que se ha manipulado. Si hay indicios de manipulación, debe devolver el producto al 

punto de venta. Es responsabilidad del propietario del sistema garantizar que todos los componentes 

del sistema, a saber, dispositivos, paneles, cables, etc., estén protegidos de forma adecuada para evitar 

la manipulación del sistema que podría ocasionar divulgación de información, suplantación de identidad 

y violación de la integridad.

 

Antes de instalar este produto, verifique se o lacre de segurança na embalagem está intacto e se o 

produto não foi violado desde que saiu da fábrica. Não instale esse produto se houver qualquer sinal de 

violação. Em caso de sinais de violação, o produto deve ser devolvido ao ponto de compra. É dever do 

proprietário do sistema assegurar que todos os componentes do sistema (isso é, dispositivos, painéis, 

fiação etc.) estejam devidamente protegidos para evitar a violação do sistema que possa resultar em 

divulgação de dados, falsificações e violação de integridade. 

Quick Installation Guide

 

Guía de instalación rápida

 

Guia de instalação rápida 

This device is intended for use with controls that support PRO SiX series devices, including the 

PROSiXCO. Check the control for compatibility with this device.  This device occupies one control panel 

zone. 

Este dispositivo está diseñado para ser usado con controles compatibles con los dispositivos de la serie 

PRO SiX, incluido PROSiXCO. Verifique la compatibilidad del control con este dispositivo, que ocupa 

una zona del panel de control. 

Este dispositivo destina-se ao uso com controles que suportam dispositivos da série PROSiX, incluindo 

o PROSiXCO. Verifique o controle para compatibilidade com este dispositivo.  Este dispositivo ocupa 

uma zona do painel de controle.

 

See Installation Guide (P/N 800-25216 www.resideo.com) and the Limitations of Carbon Monoxide 

Alarm Systems Insert (P/N 800-15144 12/15) and Limitation of Carbon Monoxide Detectors (P/N 

K14670V1). 

Consulte la Guía de instalación (P/N 800-25216SP www.resideo.com) y las Limitaciones de los 

sistemas de alarma para monóxido de carbono Insertar (P/N 800-15144SP) y Limitación de los 

detectores de monóxido de carbono (P/N K14670V1). 

Consulte o Guia de instalação (P/N 800-25216PA www.resideo.com) e as Limitações dos sistemas de 

alarme de monóxido de carbono Suplemento (P/N 800-15144PA) e Limitação dos detectores de 

monóxido de carbono (P/N K14670V1). 

ATTENTION! 

This installation guide should be read, followed, and kept for future reference. 

ATENCIÓN: 

Esta guía de instalación se debe leer, seguir y mantener para futuras referencias.

 

ATENÇÃO! 

Este guia de instalação deve ser lido, seguido e mantido para referência futura

 

FEATURES 

  10-year life Carbon Monoxide (CO) sensor 

  CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing) 

  CO Maintenance Reporting 

  Low Battery Detection 

  One Go / All Go: all CO detectors in the system programmed as one-go-all-go will sound on alarm.

 

CARACTERÍSTICAS

 

  Sensor de monóxido de carbono (CO) de 10 años de vida 

  Informes de fin de vida del detector de CO (el detector necesita reemplazo) 

  Informes de mantenimiento de CO 

  Detección de batería baja 

  Sonar una/Sonar todas: todos los detectores de CO quedan programados para que cuando suene 

una alarma, suenen todas en el sistema.

 

RECURSOS

 

  Sensor de monóxido de carbono (CO) de 10 anos de vida útil 

  Relatório de fim de vida do detector de CO (o detector precisa ser substituído) 

  Relatório de manutenção de CO 

  Detecção de bateria fraca 

  Um dispara / todos disparam: todos os detectores de CO do sistema são programados para soar o 

alarme

 

no modo um-dispara-todos-disparam.

 

ENROLLMENT

 

INSCRIPCIÓN

 

REGISTRO

 

IMPORTANT! 

The Carbon Monoxide (CO) detector has a unique MAC ID number (serial number) used for 

enrollment.

 

You must enroll the device in the control.  Refer to the control's programming instruction for detailed 

procedures. 
1. Remove the detector from the base plate (tamper switch must be faulted when enrolling). 
2. Put the control panel in Programming mode: 
3. Pull the battery tab to activate enrollment process (be sure batteries are seated properly to avoid a 

false low battery condition). If the battery tab has already been removed and the unit is powered up, 

press the Test switch for less than 3 seconds to activate the enrollment process. 

4.  The device attempts enrollment (green LED flashes about 8 seconds). If successful, the green LED 

lights steady for 3 seconds indicating a successful enrollment. 

If the LED does not light steady, enrollment failed. Retry by pressing Test switch for less than 3 

seconds.  Supervision: Detector supervision is factory set for 1 minute and is not programmable. 

NOTE:

 Once enrolled in a system, the PROSiXCO cannot be used with another controller until it is 

removed from the current controller. See the Controller’s instructions for details.

 

¡IMPORTANTE! 

El detector de monóxido de carbono (CO) posee un número de identificación MAC único (número 

de serie) que se usa para la inscripción.

 

Debe registrar el dispositivo en el control. Consulte la instrucción de programación del control para ver 

los procedimientos detallados. 
1. Extraiga el detector de la placa base(el interruptor de seguridad debe estar en error cuando se 

inscribe). 

2. Coloque el panel de control en el modo de programación: 
3. Tire la lengüeta de la batería para activar el proceso de inscripción (asegúrese de que las baterías 

estén asentadas correctamente para evitar el estado falso de batería baja). Si ya se extrajo la 

lengüeta de la batería y la unidad está activa, presione el interruptor de prueba durante menos de 3 

segundos para activar el proceso de inscripción. 

4.  El dispositivo intenta inscribirse (la luz LED verde parpadea por aproximadamente 8 segundos). Si 

la inscripción es exitosa, la luz LED verde permanece encendida durante 3 segundos para indicar la 

inscripción correcta. 
Si el LED no permanece encendido de forma estable, la inscripción ha fallado. Vuelva a intentarlo 

presionando el interruptor de prueba por menos de 3 segundos. Supervisión: la supervisión del 

detector está configurada de fábrica por 1 minuto y no es programable. 

NOTA:

  Una vez inscrito en un sistema, el PROSiXCO no puede usarse con otro controlador hasta que 

se remueva del controlador actual. Consulte las instrucciones del controlador para más 

información.

  

IMPORTANTE! 

O detector de monóxido de carbono (CO) tem um número de ID MAC exclusivo (número de série) e 

é usado para registro. 

Você deve registrar o dispositivo no controle. Consulte a instrução de programação do controle para 

ver  procedimento detalhado. 
1. Remova o detector da placa de base (o interruptor contra violação deve estar com defeito durante 

o registro). 

2. Coloque o painel de controle no modo de Programação: 
3. Puxe a aba da bateria para ativar o processo de registro (certifique-se de que as baterias estejam 

encaixadas corretamente para evitar uma condição de falsa bateria fraca). Se a aba da bateria já 

tiver sido removida e a unidade estiver ligada, pressione o interruptor de Teste por menos de 3 

segundos para ativar o processo de registro. 

4. O dispositivo tenta o registro (o LED verde pisca cerca de 8 segundos). Se obtiver êxito, o LED 

verde acenderá por 3 segundos, indicando uma inscrição bem-sucedida. 
Se o LED não acender constantemente, o registro falhou. Tente novamente pressionando o 

interruptor de teste por menos de 3 segundos.  Supervisão: A supervisão do detector é ajustada na 

fábrica por 1 minuto e não é programável. 

OBSERVAÇÃO:

 

Depois de registrado em um sistema, o PROSiXCO não pode ser usado 

com outro controlador até a unidade ser removida do controlador atual. Consulte as instruções do 

Controlador para obter mais detalhes.

 

 

Summary of Contents for Honeywell Home PROSiXCO

Page 1: ...monóxido de carbono CO de 10 anos de vida útil Relatório de fim de vida do detector de CO o detector precisa ser substituído Relatório de manutenção de CO Detecção de bateria fraca Um dispara todos disparam todos os detectores de CO do sistema são programados para soar o alarme no modo um dispara todos disparam ENROLLMENT INSCRIPCIÓN REGISTRO IMPORTANT The Carbon Monoxide CO detector has a unique ...

Page 2: ...its intended mounting location Adjust the device location and orientation as necessary MONTAJE Si el dispositivo no se encuentra en su ubicación de montaje final cuando se inscribe lleve a cabo una prueba de sensor consulte las instrucciones del controlador para verificar la intensidad de señal adecuada Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario NOTA Este dispositivo no ...

Page 3: ...DL 123A El uso de otras baterías puede representar un riesgo de incendio o explosión Mantenga las baterías usadas fuera del alcance de niños Deseche las baterías usadas correctamente Extraiga las baterías viejas Espere 10 segundos y luego reemplace con dos baterías nuevas Para evitar una indicación de batería baja cuando instale baterías nuevas estas deben instalarse dentro de los 15 segundos de h...

Page 4: ...bería desecharse junto con otros residuos domésticos Busque los centros de recolección autorizados o de reciclaje autorizados más cercanos La eliminación correcta del equipamiento al final de su vida útil ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana O produto não deve ser descartado com lixo doméstico comum Entre em contato com os centros de coleta o...

Reviews: