resideo 5800COV Quick Installation Manual Download Page 1

 

 

5800COV 

Carbon Monoxide (CO) Detector / 

Detector Monóxido de Carbono (CO)

 

 

 

Quick Installation Guide

  

This device is intended for use with Resideo control panels that support 5800 series devices. Check the 

control for compatibility with this device. 

NOTE

: This device must be installed by a qualified technician. 

Guía de instalación rápida 

Este dispositivo está diseñado para usarse con paneles de control de Resideo , los cuales admiten 

dispositivos de la serie 5800. Compruebe la compatibilidad del control con este dispositivo

 

NOTA

 : Un técnico cualificado debe instalar este dispositivo.

 

FEATURES 

  10-year life

 

Carbon Monoxide (CO) sensor 

  CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing) 

  Low Battery Detection 

See Installation Instructions (R800-26839) – www.resideo.com and the Limitations of Carbon Monoxide 

Detectors (P/N K14670V1). 

LED Indicators 

The 5800COV CO detector features a multi-color top LED:   

Green = Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal operation 

Amber = Signal maintenance and trouble events 

Red = CO Alarm condition 

Side LED windows indicate alarms:  

Blue = CO alarm 

The carbon monoxide alarming circuit of this device is designed to detect carbon monoxide gas from ANY 

source of combustion. The carbon monoxide alarming circuit of this device is NOT designed to detect smoke, 

fire, or any other gases. 

WARNING

: This product is intended for use in ordinary indoor residential areas. It is not designed to 

measure compliance with commercial and industrial standards.

 

CARACTERÍSTICAS 

  Sensor de monóxido de carbono (CO) de 10 años de vida 

  Fin de vida útil del detector de CO (el detector necesita ser remplazado) 

  Detección de batería baja. 

 

Consulte la Guía de instalación (R800-26839SP) – www.resideo.com y Limitaciones de los Detectores de 

Monóxido de Carbono (P/N K14670V1). 

Indicadores de LED 

El detector Monóxido de carbono 5800COV contiene un LED multicolor:  

Verde = Indicador de supervisión; parpadea durante iniciación, reinicio y durante operación normal. 

Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problemas 

Rojo = Monóxido de carbono condición de alarma 

Ventanas de LED lateral indica alamas:  

Azul = Alarma de Monóxido de carbono 

El circuito alarmante de monóxido de carbono de este dispositivo está diseñado para detectar gas monóxido de 

carbono de CUALQUIER fuente de combustión. El circuito alarmante de monóxido de carbono de este dispositivo 

NO está diseñado para detectar humo, fuego o cualquier otro gas. 

ADVERTENCIA

: Este producto está diseñado para su uso en zonas residenciales interiores ordinarias. No es para 

medir el cumplimiento de las normas comerciales e industriales

.

 

 

 

POWER UP 

  Remove battery pull tab. Be sure battery is seated properly to avoid a low battery condition after 15 

seconds. 

  Upon power up, Green LED Blinks every 2 seconds / Sounder is Silent.  

INICIALIZACIÓN  

 

Remueva lengüeta de la batería. Revise que la batería esté colocadas adecuadamente para evitar la 
condición de batería baja después de 15 segundos. 

  Después de la inicialización, el LED verde parpadeará cada 2 segundos / Alarma en silencio.

 

 

 

 

ENROLLING 

 

The detector must be enrolled in the control panel before it can operate in the system. Alarms and 

trouble conditions from the detector are reported on one protection zone, which is programmed as 

carbon monoxide zone type (zone type 14 for Resideo residential controls).  

1.  Enter the control’s Zone Programming mode. 
2.  Enter the alarm zone number to be programmed. 
3.  Enter the applicable zone type when prompted. 
4.  When prompted, enter Input Type 03 (3 on some controls) – Supervised RF Transmitter. 
5.  When prompted for the serial number, do the following: 

a. Remove the detector from its base (rotate the detector counter-clockwise on the base until it 

snaps open).  

NOTE

: Detector must be removed from its base to enroll. 

b. Press the detector’s 

CO TEST/HUSH

 button twice (for each press, hold the button down for 

several secs). 

c. Reinstall the detector onto its base (twist the detector clockwise until it snaps into place).  
d. Check that the detector is enrolled as loop 1. 

6.  If End-of-Life monitoring is desired: 

VISTA-15P/20P, LYNX Touch and Lyric – automatically sent 
VISTA-128/250 Series – program a separate zone for the CO serial number. 

Loop 2 = Zone Type (Choose a zone type based on the desired operation i.e.; 24 hr Trouble or Auxiliary) 
Input Type = 03 (Supervised) 

Zone 

Device Type 

Zone Response Type 

CO Det. 

Carbon Mono. Det. 

Carbon Monoxide 

 

7. 

Exit Programming mode when programming is complete, and test the detector. Refer to the 

Testing Section of this document.  

Refer to the control panel's installation instructions for additional information. 

 

INSCRIPCIÓN

  

El detector debe registrarse en el panel de control antes de que pueda funcionar en el sistema. Se 

reportan las alarmas y condiciones de problemas del detector en una zona de protección, la cual está 

programada como un tipo de zona de monóxido de carbono (tipo de zona 14 para los controles 

residenciales de Resideo).  
1.  Ingrese al modo de programación de la zona de control. 
2.  Introduzca el número de zona de alarma que se va a programar. 
3.  Cuando se le solicite, introduzca el tipo de zona aplicable. 
4.  Cuando se le solicite, ingrese el tipo de entrada 03 (3 en algunos controles) – transmisor de RF 

supervisado. 

5.  Haga lo siguiente cuando se le solicite el número de serie: 

a. Retire el detector de su base (gire el detector en sentido contrario a las agujas del reloj en la 

base hasta que se abra).  

NOTA

: Se debe retirar el detector de su base para registrarse. 

b. Presione el botón CO TEST/HUSH

 

del detector dos veces (mantenga presionado el botón 

durante varios segundos para cada pulsación). 

c. Vuelva a instalar el detector en su base (gire el detector en el sentido de las agujas del reloj 

hasta que encaje en su lugar).  

d. Compruebe que el detector esté inscrito como bucle 1. 

6.  Si se desea realizar el monitoreo del final de la vida útil: 

VISTA-15P/20P, LYNX Touch y Lyric – envía automáticamente 
Serie VISTA-128/250 – programe una zona separada para el número de serie CO. 

Bucle 2 = tipo de zona (elija un tipo de zona basado en la operación deseada, es decir, problemas o 

auxiliares de 24 horas) 

Tipo de entrada = 03 (supervisado) 

Zona 

Tipo de dispositivo 

Tipo de respuesta por zona 

Detector de CO 

Detector de monóxido de carbono  Monóxido de carbono 

 

7. 

Salga del modo de programación cuando se complete la misma y pruebe el detector. Consulte la 

sección de prueba de este documento.  

 

 Para obtener información adicional, consulte las instrucciones de instalación del panel de control.

 

TO SILENCE THE DETECTOR 

Press the 

CO TEST/HUSH

 button. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition 

continues. 

Note:

  The detector cannot be silenced if the CO concentration exceeds 350ppm. 

PARA SILENCIAR EL DETECTOR 

Presione el 

botón

 de 

CO TEST/HUSH

. El detector volverá a sonar después de 5 minutos si la condición de 

alarma continúa. 

Nota:

 El detector no se puede silenciar si la concentración de CO supera los 350 ppm.

 

MOUNTING

 

After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go test (refer to the control panel 

instructions) to verify adequate signal strength with the device in its intended mounting location. Adjust the 

device location and orientation as necessary. Refer to Installation Guide (

R800-26839

) for full mounting 

instructions. 

NOTE

: This device should not be located within 5 ft (1.5 m) of any cooking appliance. 

MONTAGE 

Después de la inscripción, verifique que la señal sea lo suficientemente intensa mediante una prueba de 

sensor (consulte las instrucciones del controlador) con el dispositivo colocado en la ubicación de montaje 

deseada. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario. Consulte la Guía de 

instalación (

R800-26839SP

) para obtener instrucciones de montaje completo.

 

NOTA

: Este dispositivo no debe situarse a menos de 1,5 m (5 pies) de cualquier aparato de cocina

 

 

 

 

Reviews: