background image

Maintenance 

Before using the crimping tool, make sure it is in a clean and proper operating state. Always remove crimping 

residue. Protect the joints from soiling and apply light machine oil to them regularly. Check the bolts regularly 
to  ensure  that  the  lock  washers  and  headless  screw,  securing  the  adjustment  dial,  are  intact  and  tight.  All 
other maintenance should be performed by the manufacturer. 

I M P R O P E R   R E P A I R   V O I D S   T H E   W A R R A N T Y !

Bedienungsanleitung

Abisolierzange für Spezialanwendungen 

Art.-Nr. 607 200 6/3

Allgemeines

Die Abisolierzange für Spezialanwendungen entspricht dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten 
sicherheitstechnischen  Regeln.  Sie  darf  nur  in  technisch-einwandfreiem  Zustand  sowie  sicherheits-  und 

gefahrenbewusst benutzt werden. 

D i e   A b i s o l i e r z a n g e   i s t   n u r   f ü r   d e n   i n   d e r   B e d i e n u n g s a n l e i t u n g  
b e s c h r i e b e n e n  

Z w e c k  

z u  

v e r w e n d e n .  

E i n e  

e i g e n m ä c h t i g e  

V e r ä n d e r u n g   o d e r   e i n e   n i c h t   b e s t i m m u n g s g e m ä ß e   V e r w e n d u n g   d e r  

A b i s o l i e r z a n g e   s c h l i e ß t   e i n e   H a f t u n g   d e s   H e r s t e l l e r s   f ü r   d a r a u s  
r e s u l t i e r e n d e   S c h ä d e n   a u s .

Verwendungszweck

Die  Abisolierzange  für  Spezialanwendungen  ermöglicht  ein  qualitativ  hochwertiges  beschädigungsfreies 
Abisolieren und Abmanteln aller Elektroeinzel- und Mehrleiterkabel von 0,03 bis 16 mm

(AWG 32 - 6). Sie ist 

u.a.  für  Hybridkabel  bis  zu  einem  Durchmesser  von  10mm  und  für  Teflon-Kabel  bis  zu  2  mm

2

  Querschnitt 

geeignet. Sie ist einsetzbar unabhängig von der Festigkeit des Isolationsmaterial. Durch Sondermesser ist die 
Abisolierzange für die Systemverarbeitung einsetzbar (Hybridaußenmantel und Innenisolierung, Flachbandkabel 

usw.).

Beschreibung der Zange

Die Abisolierzange „Universal“ besteht aus einer festen Grundplatte und  einer schwenkbaren Grundplatte, den 
Messeraufnahmen 

1

bis

4

,  dem  Messerblock  mit  Messer 

5

bis

8

(mit  Kennzeichnung  der  zu  bearbeitenden  

Querschnitte),  einer  Kabelführung (nur  für  Messersatz    607  201  3  0  für  Teflon-Kabel  0,03  bis  2,08  mm² 
vorgesehen), einem Klemmschutz 

9

 und einem Längenanschlag 

10

 für Abisolierlängen von 3 bis 25 mm.

4

 Messeraufnahme

1

 Messeraufnahme

3

 Messeraufnahme

2

 Messeraufnahme

5

 Messer

6

 Messer

7

 Messer

8

 Messer

10

 Längenanschlag

9

 Klemmschutz

Operation

(A) Adjust length stop 

10

 to the required stripping length.

(B) Item 607 201 3: insert the cable into cable guiding 

9

 acc. to wire size.

(C) Place the cable properly by using the length stop 

10

.

(D) Close the tool, thus the blades 

5...8

 approach the cable to be stripped.

(E)

The insulation is incised and stripped off.

(F)

Open the tool again and remove the cable

( C )

( D )

( F )

Exchanging of blades

(G) Release  Allan screw 

11

.

(H) Close the tool and remove the blades 

5...8

 (always exchange the blades by pairs).

(I)

Attach the new blades 

5...

onto the retention pins 

12

 of the blade locations 

1...4

 (polished part 

internally), afterwards open the tool.

(J)

Tighten the Allen screw 

11

 to secure the blades

11

( G )

( I )

12

1...4

5...8

RENNSTEIG WERKZEUGE GmbH

An der Koppel 1 , 98547 Viernau, Germany
Phone 036847/441-0, Fax 036847/44114
Internet: http://www. rennsteig.com,  e-mail: [email protected]

Reviews: