background image

DE

Leitfaden zum Betrieb und zur hygienischen Aufbereitung der 
Systemkomponenten des SYMPRO Prothesenreinigungsgerätes.

(Dieser Leitfaden ist nicht für eine hygienische Aufbereitung der dentalen Restauration zugelassen.)

 

Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise

Für einen sicheren Umgang und größtmögliche Hygiene beachten Sie bitte folgende Empfehlungen.  

Darüberhinaus sind die ausführlichen Informationen aus den Bedienungsanleitungen des Gerätes und der Reinigungsprodukte zu beachten.

  

•  Zu reinigendes Objekt gemäß den nationalen Hygienevorschriften vor der 

Eingliederung desinfizieren.

• 

Persönliche Schutzausrüstung tragen.

1.

  

Geräteaufstellung 

• 

Gerät auf eine säurebeständige und rutschfeste Arbeitsfläche stellen, ggf. 

eine entsprechende Unterlage verwenden.

2.

 

Befüllen des Bechers

•  Reinigungsnadeln gemäß Anwendungstabelle in den Becher geben

• 

Zu reinigende Objekte in den Becher geben.

• 

Mit Reinigungsflüssigkeit auffüllen. (Beachten Sie die Hinweise zur Anwen- 

dung der Reinigungsflüssigkeit in Bedienungsanleitung und Sicherheitsda-

tenblatt.)

3.

 

Becher komplett schließen (auf korrekten Sitz des Deckels / Dichtung ist 

zu achten) und in Gerät platzieren.

Empfehlungen zu Intensität und Laufzeit entnehmen Sie der Anwendungsta-

belle.

4.

 

Objekte entnehmen

• 

Objekte nach beendeter Reinigung mit der Pinzette entnehmen.

• 

Mindestens 5 Sekunden sorgfältig mit Wasser abspülen.

Hinweis:

Sichtkontrolle des gereinigten Objektes auf Beschädigungen und Anhaf-

tungen von Nadeln durchführen.

Objekte vor der Eingliederung beim Patienten gemäß den nationalen 

Hygienevorschriften desinfizieren!

5.

 

Reinigungsflüssigkeit entsorgen

•  Reinigungsnadeln mit Hilfe des Magneten an der Unterseite des SYMPRO 

- Bechers halten.

• 

Benutzte Reinigungsflüssigkeit in einen geeigneten Sammelkanister gießen.

• 

Unter Beachtung der nationalen Bestimmungen entsorgen. 

Hinweis: 

Rückstände von Reinigungsflüssigkeiten auf Arbeitsoberflächen, sofort 

mit feuchtem Tuch entfernen und mit trockenem Tuch nachreiben.

6.

 

Becher und Nadeln spülen

Den SYMPRO Becher bis zur “MAX“-Markierung mit klarem Wasser befüllen, 

Deckel schließen und mittels mehrfacher, intensiver Schwenkbewegungen das 

Becherinnere gründlich spülen. 

Bei Verwendung des SYMPRO Mini-Bechers den Becher unter fließend 

Wasser randvoll füllen. Die Reinigungsnadeln mit Hilfe des Magneten an der 

Unterseite des SYMPRO-Bechers fixieren. Das Wasser ausschütten. Dieser 

Vorgang ist mindestens 3 x mit jeweils frischem Wasser zu wiederholen.

Anschließend Deckel und Dichtung unter fließendem Wasser abspülen. Die 

Entfernung der sichtbaren Verschmutzungen ist durch Sichtkontrolle zu über-

prüfen.

Renfert GmbH • Untere Gießwiesen 2 • 78247 Hilzingen / Germany • [email protected] • www.renfert.com

Made in Germany

21-7026  Rev 01  

 12012021

Summary of Contents for SYMPRO 65000410

Page 1: ...beendeter Reinigung mit der Pinzette entnehmen Mindestens 5 Sekunden sorgfältig mit Wasser abspülen Hinweis Sichtkontrolle des gereinigten Objektes auf Beschädigungen und Anhaf tungen von Nadeln durchführen Objekte vor der Eingliederung beim Patienten gemäß den nationalen Hygienevorschriften desinfizieren 5 Reinigungsflüssigkeit entsorgen Reinigungsnadeln mit Hilfe des Magneten an der Unterseite d...

Page 2: ... inkl Gewinde und Schallschutzring Adapterring mit einem handelsüblichen Wisch Desinfektionsmit tel ab bzw auswischen VAH gelistete Schnelldesinfektion verwenden z B Minuten Wipes ALPRO Deutschland D6 Desinfektionsprozess Pinzette Kunststoffbecher mit Deckel grau help ex discolor f Die Pinzette grauer Becher nach Gebrauch in ein Instrumentenbad mit handels üblicher Instrumenten Desinfektionsflüssi...

Page 3: ...a Hartnäckige Nikotin Teerablagerungen und Verfärbungen help ex discolor f Einlegen in Kunststoffbecher mit Deckel grau help ex discolor f 10 15 Min Kontrolle nach ca 5 Min empfohlen Reinigungsobjekte mit Edelmetallanteilen und kieferorthopädische Versor gungen Die Abdeckung besonders empfindlicher Bereiche ist empfohlen Hartnäckige Beläge wie Plaque Zahn stein Verfärbungen Tee Kaffee Rotwein etc ...

Page 4: ...n We recommend checking after about 5 min help ex plaque p n a Tough nicotine tar stains and discolora tion help ex discolor f Insert into Plastic cup with lid gray help ex discolor f 10 15 min We recommend checking after about 5 min Cleaning objects made par tially of stainless steel and orthodontic restorations We recommend covering especially sensitive areas Stubborn stains such as plaque tarta...

Page 5: ...duration in the Application Table 4 Removing the object Remove the cleaned objects with tweezers Rinse carefully with water for at least 5 seconds Tip Visual inspection of the cleaned object for damage and needle deposits Disinfect objects prior to insertion into the patient s mouth according to the national hygiene regulations 5 Disposal of cleaning fluid Hold the cleaning needles by placing a ma...

Page 6: ...l thread and sound proof ring adapter ring with a standard wipe disinfectant Recommendation CaviWipes Metrex D6 Disinfection process tweezers gray cup After use place the tweezers and vessel into an instrument bath with commercially available highlevel instrument disinfection liquid for a high degree of organic soling and immerse according to the manufacturer s instructions Recommendation Sporicid...

Page 7: ... le nettoyage terminé retirer les objets du bol à l aide de la pincette Rincer soigneusement avec de l eau pendant au moins 5 secondes Remarque Effectuer un contrôle visuel de l objet nettoyé afin de déceler d éventuels endommagements ou des aiguilles adhérant à l objet Avant la pose sur le patient désinfecter l objet conformément aux dispo sitions nationales en matière d hygiène 5 Élimination du ...

Page 8: ...t par essuyage courant par exemple Minuten Wipes ALPRO Allemagne CaviWipes Metrex USA D6 Processus de désinfection Pincette Bol en plastique avec couvercle gris help ex discolor f Après utilisation déposer la pincette le bol dans un bain à instruments rempli d un li quide désinfectant courant pour instruments approuvé pour des charges organiques importantes et laisser agir selon les instructions d...

Page 9: ...piego 4 Prelevamento degli oggetti Al termine della pulizia prelevare ed estrarre gli oggetti con la pinzetta Sciacquare con cura con acqua per almeno 5 secondi Nota Eseguire un controllo a vista dell oggetto pulito per verificare la presen za di eventuali danni e di aghi rimasti attaccati Prima di essere riutilizzati dal paziente gli oggetti devono essere disin fettati secondo le norme di igiene ...

Page 10: ... del recipiente di pulizia inclusa filettatura e anello di protezione acustica anello adattatore con un norma le prodotto disinfettante per esempio Minuten Wipes ALPRO Germania CaviWipes Metrex USA D6 Processo di disinfezione Pinzetta Recipiente di plastica con coperchio grigio help ex discolor f Dopo l uso introdurre la pinzetta il recipiente in un bagno per strumenti con un comune liquido disinf...

Page 11: ...tos Una vez terminada la limpieza retirar los objetos con las pinzas Enjuague abundantemente con agua durante al menos 5 segundos Advertencia Realizar un control visual de daños y de agujas adheridas en el objeto limpio Desinfectar los objetos antes de la colocación en el paciente según las normas nacionales de higiene 5 Eliminar el líquido de limpieza Sujete las agujas de limpieza con el imán en ...

Page 12: ...con un desinfectante común por ejemplo Minuten Wipes ALPRO Alemania CaviWipes Metrex USA D6 Proceso de desinfección pinzas Copo de plástico com tampa cinza help ex discolor f Someter las pinzas vaso tras el uso a un baño de limpieza con un líquido desin fectante de instrumental común que figure en la lista de la VAH DGHM para altas contaminaciones orgánicas y dejarlo actuar siguiendo las indicacio...

Page 13: ...e limpeza na tabela de aplicação 4 Retirar os objetos Retire os objetos com uma pinça depois de terminada a limpeza Enxágüe bem com água por pelo menos 5 segundos Nota Efetuar um controle visual do objeto limpo e verificar se está danificado ou tem agulhas coladas Desinfetar os objetos de acordo com as normas de higiene nacionais antes de sua aplicação em pacientes 5 Descartar o líquido de limpeza...

Page 14: ...nte anel adaptador com um produto de limpeza desinfetante dispo nível no mercado por exemplo Minuten Wipes ALPRO Alemanha CaviWipes Metrex USA D6 Processo de desinfecção pinça Copo de plástico com tampa cinza help ex discolor f Após o uso lavar a pinça o copo em um banho com líquido desinfetante para ins trumentos disponível comercialmente para cargas orgânicas elevadas e deixar agir de acordo com...

Page 15: ...iniz 4 Objelerin çıkarılması Objeleri temizlik işlemi sonrasında pensle alınız En az 5 saniye boyunca suyla durulayın Uyarı Temizlenmiş objeyi hasarlar ve üzerine yapışan pimler bakımından baka rak kontrol ediniz Objeleri hastaya takmadan önce ulusal hijyen kurallarına uygun olarak dezenfekte ediniz 5 Temizlik sıvısının imhası Temizlik pimlerini mıknatıs yardımıyla SYMPRO kabının alt tarafında tut...

Page 16: ...rek veya ovarak temizleyiniz Tavsiye Minuten Wipes ALPRO Allemagne CaviWipes Metrex USA D6 Dezenfeksiyon prosesi cımbız Kapaklı plastik kap gri help ex discolor f SYMPRO nun dışarıda kullanılması için Kullandıktan sonra cımbızı kabı sıradan ve yüksek organik kirlenmelere uygun bir alet dezenfekte sıvısıyla dolu bir temizlik banyosuna yatırın ve üreticinin bilgileri doğrultusunda maddenin etki etme...

Page 17: ...сти и времени работы см в таблице приложении 4 Извлечение объектов Вынуть объекты по завершении очистки с помощью пинцета Тщательно промывать водой не менее 5 секунд Указание Выполнить визуальный контроль очищенного объекта на наличие повреждений и прилипания игл Объекты перед установкой пациенту дезинфицировать в соответ ствии с национальными гигиеническими предписаниями 5 Утилизация чистящей жид...

Page 18: ...ки вкл резьбу и кольцо звукоизоляции кольцо адаптер протереть обычным средством для дезинфекции протиранием Рекомендация Салфетки Minuten Wipes ALPRO Германия CaviWipes Metrex США D6 Процесс дезинфекции пинцет Пластмассовый стакан с крышкой се рый help ex discolor f Пинцет серый стакан после использования добавить в ванночку для инстру ментов с обычной жидкостью для дезинфекции инструментов для вы...

Page 19: ... czyszczonych przedmiotów Po zakończonym czyszczeniu czyszczone przedmioty wyjąć za pomocą pęsety Przepłukać starannie wodą przez co najmniej 5 sekund Wskazówka Przeprowadzić kontrolę czyszczonego przedmiotu na uszkodzenia i po zostałości igieł czyszczących Przedmioty przed przekazaniem ich pacjentowi należy zdezynfekować postępując zgodnie z przepisami Państwowego Zakładu Higieny 5 Utylizacja pły...

Page 20: ...eniem adaptacyjnym wy trzeć dostępnym w handlu środkiem dezynfekcyjnym do wycierania powierzchni Zalecenie CaviWipes Metrex D6 Proces dezynfekcji pinceta Plastikowy pojemnik z pokrywką szary help ex discolor f Po użyciu umieścić pincetę pojemnik w wannie z dostępnym w handlu płynem do dezynfekcji instrumentów przeznaczonym do dużych obciążeń organicznych i pozwolić działać zgodnie z instrukcjami p...

Page 21: ...强 度速度和清洁时间的建议 4 取出义齿 用镊子钳取出已清洁的义齿 用水彻底冲洗至少5秒钟 提醒 检查已清洁的义齿有否损坏戓粘到清洁针 按照国家卫生规定 先消毒义齿才可放进患者口中 5 清洗液处理 借助磁铁 把清洗针固定在 SYMPRO 清洁杯的底部 把用过的清洗液倒进一个合适的容器 按照国家规定处理 提醒 工作台表面如果有清洗液残留 请立即用湿布擦拭 然后用干布抹干 6 冲洗清洁杯和清洁针 注清水入SYMPRO清洁杯到有 MAX 标记的水平 盖上盖子 通过重复和剧烈 的摇晃 可彻底清洁杯的内部 使用SYMPRO 义齿清洁迷你杯时 用水注满到杯的边缘 借助磁铁 把清洗针 固定在SYMPRO 清洁杯的底部 然后把水倒掉 此程序必须 用清水 重复至 少3次 然后在流水下冲洗盖子和密封圈 检查是否已清除沉积物 Renfert GmbH Untere Gießwiesen 2 78247 Hilz...

Page 22: ...到清洁杯的底部 倒出消毒 剂 按照制造商的指引进行处理 D5 消毒程序 清洁杯的外面和隔音圈 取出清洁杯的磁铁 取下清洁杯里的硅胶隔音圈 适配环 用标准擦拭消毒剂 擦拭清洁杯表面 包括螺纹和隔音圈 适配环 建议的消毒剂 Minute Wipes ALPRO Germany CaviWipes Metrex USA D6 消毒程序 镊子 带盖塑料杯 灰色 help ex 变色f 使用后 将镊子 杯放在盛有市售仪器消毒液的仪器浴中 以应对高有机负荷 并 使其按照制造商的说明操作 建议的消毒剂 BIB forte eco 4 ALPRO Germany Sporicidin Contec USA Metricide OPA plus Metrex USA D7 下一个清洁程序 储存 清洁杯和清洗针现在可以再次使用 如果机器不再次使用 清洗针必须借助磁铁保存 在清洁杯的底部 然后 将清洁杯倒置在其...

Page 23: ...時間に関する推奨事項を参照してください 4 洗浄物の取り出し 洗浄プログラム終了後 ピンセットで洗浄物を取り出します 5秒以上 注意して水でよくすすいでください 指示 洗浄物の損傷 ピンが残っていないか 目視でチェックします 洗浄物は 患者の口腔内装着前に国家の衛生規則に従って消毒します 5 洗浄液の廃棄 マグネットを使ってクリーニングピンをSYMPRO容器の底に固定します 使用済みの洗浄液を適切な容器に注ぎます 国家の廃棄規則に従って廃棄して下さい 指示 湿った布で直ちに作業面の洗浄液の残渣を除去し 乾いた布でこすります 6 容器とピンの洗浄 シンプロ洗浄容器の MAX マークまできれいな水を入れ 蓋を閉めてか ら 何度も集中的に振ることによって洗浄カップ内部をしっかりと洗浄しま す SYMPRO小型容器を使用するときは 流水下で容器の縁まで満たしてくださ い マグネットを使用してクリー...

Page 24: ...を取り外します シリコン防音リング アダプターリングを洗浄容器から取り 外してください 市販の拭き取り用消毒液 で洗浄容器の表面 ネジ部および 防音リング アダプターリングを含む を拭き取ります 推奨 Minuten Wipes ALPRO ザンクト ゲオルゲン ドイツ CaviWipes Metrex USA D6 消毒プロセス ピンセット help ex discolor f用蓋付きプラスチックカップ グレー ピンセット 容器は使用後 市販の高い有機汚染 用インスツルメント消毒剤の入 ったインスツルメント槽につけて製造元の指示に従い作用させてください 推奨 BIB forte eco 4 希釈 ALPRO ザンクト ゲオルゲン ドイツ Sporicidin Contec USA Metricide OPA plus Metrex USA D7 次の洗浄プロセス 保管 洗浄容器とクリーニ...

Page 25: ...된 속도 및 시간 권장사항을 참조합니다 4 물품 꺼내기 집게를 사용하여 세척을 마친 물품들을 꺼냅니다 적어도 5초 동안 조심스럽게 물로 씻어내십시오 도움말 파손되지 않았는지 핀이 남아있지 않는지 등을 눈으로 살펴서 확인합니다 국가 위생 규정에 따라 환자의 구강에 기구 등을 삽입하기 전에 반드시 살균을 마칩니다 5 세척 용액 폐기 자석을 이용하여 SYMPRO 비커 바닥면에 세척 핀들이 달라 붙도록 합니다 사용된 세척액을 적절한 용기에 붓습니다 w 국가 규정에 따른 처리 도움말 젖은 천으로 작업대에서 세척액 잔여물을 닦아낸 후 마른 천으로 문지릅니다 6 비커 및 세척 핀 헹구기 SYMPRO 비커를 표시된 최고 레벨까지 깨끗한 물로 채웁니다 SYMPRO 미니컵을 사용할 때는 컵 끝부분까지 흐르는 물을 채웁니다 자...

Page 26: ...및 소음 방지 링 세척 자석을 제거합니다 세척용 비커에서 실리콘 방음 링 어댑터 링을 제거합니다 세척 용 비커 표면 방음 링 어댑터 링 포함 을 일반 살균제 로 닦아냅니다 권장 Minute Wipes ALPRO Germany CaviWipes Metrex USA D6 소독 프로세스 집게 뚜껑이 있는 플라스틱 컵 회색 help ex discolor f 집게 회색 용기는 사용 후 시중에 유통되는 강한 유기 오염 용 소독액이 담긴 기 구 소독통에 담고 제조사 지침에 따라 소독액이 작용하게 두십시오 권장 BIB forte eco 4 ALPRO Germany Sporicidin Contec USA Metricide OPA plus Metrex USA D7 다음 세척 과정 보관 세척용 비커 및 핀이 이제 다시 사용할 ...

Reviews: