- 5 -
►
Controllare regolarmente i cavi di alimentazione (come ad es. il cavo di rete), i cavi e la struttura
esterna (come ad es. il pannello di controllo) per verificare eventuali danni (ad es. pieghe, incrina
-
ture, porosità) o segni di invecchiamento.
►
Non è più consentito mettere in funzione gli apparecchi che presentano cavi di alimentazione, tubi
o componenti della struttura esterna danneggiati o altri difetti!
►
Mettere immediatamente fuori servizio gli apparecchi danneggiati. Scollegare la spina dalla presa
di alimentazione elettrica e assicurarsi che non venga riallacciata. Inviare l’apparecchio al servizio
assistenza per la riparazione!
►
Azionare l’apparecchio solo sotto il controllo di una seconda persona.
►
L’utilizzo di accessori non originali comporta il rischio di lesione. Utilizzare esclusivamente gli
accessori originali della Renfert GmbH.
►
Osservare le norme contro gli infortuni sul lavoro dell’Istituto di Assicurazione!
►
È responsabilità del titolare assicurare che vengano osservate le prescrizioni nazionali sul fun-
zionamento e le regolari ispezioni di sicurezza delle apparecchiature elettriche. In Germania si
tratta del regolamento 3 della DGUV (Assicurazione nazionale contro gli infortuni) assieme alla
VDE 0701-0702 (Federazione Nazionale del settore elettrotecnico ed elettronico).
►
Informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito internet www.renfert.com nella sezione
Supporto.
2.5.2 Avvertenze specifiche
►
Le prese predisposte sul Quattro Control-Box (15, Fig. 1) sono previste solo per gli scopi descritti
nel libretto di istruzioni. La connessione di altre utenze elettriche può causare danni materiali.
►
Prima di collegare un utensile elettrico al Quattro Control-Box, disinserire l’aspiratore.
►
Leggere il manuale di istruzioni dell’apparecchio prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica e rispettare le avvertenze di sicurezza contenute.
►
Osservare le norme nazionali e l’esposizione ammissibile alle polveri nell’ambiente di lavoro.
Rivolgersi all’Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro o alle autorità
competenti.
►
Per l’aspirazione di materiali pericolosi, rispettare i dati riportati sulle schede di sicurezza.
►
Durante l’aspirazione di materiali pericolosi, indossare adeguate protezioni personali.
►
Indossare dispositivi di protezione personale adatti per svuotare o pulire il vano raccogli-polvere
in funzione del materiale aspirato.
►
Rispettare le disposizioni locali e le norme anti infortunistiche per lo smaltimento del materiale
aspirato o dei filtri utilizzati!
►
Eseguire le operazioni di aspirazione solamente con il vano raccogli-polvere ben chiuso
►
Non azionare l’aspiratore senza tubo di aspirazione.
► Non aspirare gas, vapori, polveri infiammabili o esplosivi.
►
Non aspirare materiali caldi.
►
Non aspirare liquidi.
►
Indossare dispositivi di protezione personale adatti e assicurarsi che l’aria di scarico sia espulsa
in modo adeguato, se l’aspiratore è utilizzato per l’aspirazione di sostanze pericolose. Per i requi-
siti adeguati, consultare le schede di sicurezza.
► Smaltire i rifiuti di aspirazione in conformità alle leggi vigenti.
2.6 Personale autorizzato
L’azionamento e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale
specificamente formato e istruito.
I giovani e le donne in gravidanza possono azionare l’aspiratore ed eseguirne la manutenzione solo dopo
aver indossato dispositivi di protezione personale adatti, in particolare se vengono aspirate sostanze
pericolose.
Le riparazioni che non sono descritte in questo manuale possono essere eseguite solo da un elettricista
qualificato.
2.7 Esclusione di responsabilità
Renfert GmbH respingerà qualsiasi istanza di risarcimento danni e pretesa di garanzia nel caso in cui:
►
il prodotto è stato impiegato per usi differenti da quelli descritti nel libretto di istruzioni.
► Il prodotto è stato modificato in qualsiasi modo – escluse le modifiche descritte nel libretto di
istruzioni.
►
Il prodotto non è stato riparato da un centro specializzato o non è stato impiegato con ricambi
originali Renfert.
►
Il prodotto è stato ulteriormente utilizzato nonostante evidenti carenze di sicurezza o danni.
►
Il prodotto ha subito urti meccanici o cadute.
IT
Summary of Contents for Silent V4
Page 1: ...ES IT FR EN DE Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 ...
Page 2: ...ES IT FR EN DE ...
Page 3: ...ZH UK PL RU TR ES IT EN FR DE Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 ...
Page 5: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ...
Page 57: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 FR TRADUCTION DU MODE D EMPLOI D ORIGINE ...
Page 83: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 IT TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE ...
Page 109: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ...
Page 135: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...
Page 161: ......
Page 163: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 TR ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI ...
Page 189: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 PL TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI ...
Page 215: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 UK ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ...
Page 241: ...Made in Germany SILENT V4 21 6669 17102019 ZH 此为原本使用说明书的翻译版本 ...
Page 268: ......