background image

3

108136

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

9.

Avant de mettre l’outil en marche, s’as-
surer que la chaîne ne touche rien.

10. Pour se protéger contre les risques de

chocs électriques, rester à l’écart d’ob-
jets mis à la terre tels que tuyaux, clô-
tures et poteaux métalliques.

11. Lorsque l’outil est en marche, n’appro-

cher de la chaîne aucune partie du corps.

12. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pen-

dant la coupe. N’appliquer qu’une pres-
sion légère. Elle travaille mieux et plus
en sécurité au débit pour lequel elle a
été conçue.

13. Quand on coupe une branche ou un tronc

d’arbre sous tension, faire également très
attention. Le bois fait ressort : quand la
tension disparaît, la branche projetée ris-
que de heurter l’utilisateur, entraînant
des blessures graves ou la mort.

14. Pour transporter le coupe-branche d’un

endroit à un autre :
• débrancher le cordon d’alimentation

électrique ;

• raccourcir le manche télescopique au

maximum ;

• tenir le manche au point d’équilibre

(près de son extrémité côté tronçon-
neuse) ;

• placer la lame-guide et la chaîne vers

l’arrière ;

15. Ne pas couper la broussaille peu épaisse

et les jeunes pousses avec le coupe-
branche. Utiliser la tronçonneuse seule,
avec grandes précautions car ces ma-
tériaux légers peuvent se prendre dans
la chaîne et être projetés vers l’utilisa-
teur. Dans ce cas, il risque aussi de per-
dre l’équilibre.

AVERTISSEMENTS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ

suite

RECUL

 AVERTISSEMENT : Le recul

peut se produire lorsque le nez
ou le bout de la lame-guide tou-
che un objet ou quand le bois
pince la chaîne dans l’entaille. Un
contact entre le bout de la lame-
guide et un objet peut dans cer-
tains cas entraîner une réaction
soudaine vers l’arrière provo-
quant un mouvement brusque de
la lame-guide vers le haut et vers
l’arrière, en direction de l’utilisa-
teur. Le pincement de la chaîne le
long du dessus de la lame-guide
risque de repousser rapidement
celle-ci en direction de l’utilisa-
teur. Si l’une ou l’autre de ces
réactions se produit, l’utilisateur
risque de perdre le contrôle de
l’outil et de se blesser grièvement.

Entretien de la tronçonneuse et
protection contre le recul

Suivre les instructions d’entretien figurant
dans le manuel de la tronçonneuse. Les
risques de recul peuvent être réduits par le
nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil,
de la chaîne et de la lame-guide. Après
chaque utilisation, inspecter la tronçonneuse
et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en
service. 

Note :

 Même si la chaîne est affûtée

correctement, le risque de recul peut aug-
menter après chaque affûtage.

Dispositifs de protection contre
le recul sur cette tronçonneuse

Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne
à faible recul et d’une lame-guide à recul
réduit. Ces deux éléments réduisent le ris-
que de recul. Cependant, celui-ci peut en-
core se produire.

On peut prendre les mesures suivantes pour
réduire le risque de recul :

• Se servir des deux mains, une pour tenir

la poignée et l’autre pour tenir le man-
che. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les
pouces et les doigts doivent envelopper
le manche et la poignée.

• Tous les dispositifs de sécurité doivent être

maintenus en place sur la tronçonneuse.
S’assurer qu’ils fonctionnent correctement.

• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni

de couper avec les bras allongés au-des-
sus de la hauteur de l’épaule.

• Toujours maintenir un équilibre stable sur

les deux pieds.

• Ne jamais essayer de couper deux bran-

ches en même temps. En couper seule-
ment une à la fois.

• Ne pas enfouir le nez de la lame-guide

ni essayer de couper en plongeant (faire
un trou dans le bois en enfonçant le nez
de la lame-guide).

• Surveiller le mouvement du bois ou les

autres forces qui pourraient pincer la
chaîne.

• Faire très attention quand on repénètre

dans une entaille.

• Utiliser la chaîne à faible recul et la lame-

guide fournies avec la tronçonneuse.
Remplacer ces pièces uniquement par les
pièces spécifiées pour le coupe-branche.

• Ne jamais utiliser une chaîne émoussée

ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée
et tendue correctement.

 

AVERTISSEMENT : Certaines

poussières générées par le pon-
çage, sciage, meulage et forage
mécaniques, ainsi que par
d’autres activités liées à la cons-
truction, contiennent des subs-
tances chimiques connues (dans
l’État de Californie) pour causer
le cancer, des défauts de nais-
sance ou d’autres troubles de la
reproduction. Quelques-unes de
ces substances sont :
• le plomb des peintures à base

de plomb ;

• la silice cristalline des briques,

du ciment et d’autres matériaux
de maçonnerie ;

• l’arsenic et le chrome du bois

d’œuvre traité chimiquement.

Le risque pour votre santé varie
selon la fréquence à laquelle vous
faites ce genre de travail. Pour
limiter votre exposition à ces subs-
tances chimiques : travaillez dans
un local bien ventilé et utilisez du
matériel de sécurité approuvé, tel
qu’un masque à poussière conçu
spécialement pour filtrer les parti-
cules microscopiques.

Summary of Contents for RPS 96

Page 1: ...d and understand this manual before assembling or operating this chain saw Improper use of saw can cause severe injury Keep this manual for future reference MODEL RPS 96 8 ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW OWNER S MANUAL ...

Page 2: ...s goggles or face screen safety hard hat ear mufflers or ear plugs hair covering to contain long hair face or dust mask if working in dusty areas 10 Before cutting always provide the fol lowing clear work area secure footing planned retreat path from falling limbs 11 Inspect tree before trimming Make al lowance for branches to fall freely to the ground 12 Do not use your Pole Saw to fell sap lings...

Page 3: ...ilica from bricks andcementandothermasonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often youdothistypeofwork Toreduce yourexposuretothesechemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equip ment such as those dust masks thatarespeciallydesignedtofilter out microscopic particles KICKBACK WARNING Kick...

Page 4: ...ger Switch Lockout Trigger Switch Power Cord Loosen Figure 1 Pole Saw Product Identification Grip Area Tighten Keep other persons away from cut ting end of polesaw and at a safe distance from work area Do not use Pole Saw near cable elec tric power or telephone lines Main tain a minimum clearance of 10 feet from all power lines POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS Continued ...

Page 5: ...e that turns saw on and off Squeezing trigger turns saw on Releasing trigger turns saw off Trimming Pruning Process of cutting limb s from a living tree Undercut An upward cut from underside of log or limb This is done while in normal cutting position and cutting with top of guide bar CAUTION Do not place chain on saw backwards If chain is backwards sawwillvibratebadly and will not cut Make sure c...

Page 6: ...ion will be reduced 2 Pull inner pole section out to desired length of extension Note Only extend pole to minimum length required to reach limb that is being cut 3 To lock pole in position tighten cou pling by turning coupling nut clockwise see Figure 8 until firmly hand tight Make sure saw handle is aligned with pole handle before tightening coupling nut IMPORTANT Do not use wrench or pliers to o...

Page 7: ...d cut Cut down to meet third cut This will remove limb stub OPERATING POLE SAW Continued Figure 11 Cutting A Limb 2 to 4 6 1st Cut Pruning Undercut to avoid splintering 3rd Cut Stub Undercut to avoid splintering 2nd Cut Pruning Cut to avoid pinching 4th Cut Final Stub Cut 2 Use both hands to grip Pole Saw Use only designated grip areas when oper ating Pole Saw see Figure 9 Use firm grip Thumbs and...

Page 8: ...______________ Serial No ________________________________ Date Purchased ___________________________ IndustriesofCanada Inc 2220 Argentia Road Unit 4 Mississauga Ontario L5N 2K7 905 826 8010 FAX 905 826 8236 Full 90 Day Warranty DESA Industries warrants each REMINGTON ELECTRIC CHAIN SAW to be free from defects in material or workmanship for 90 days from date of purchase This Warranty does not cove...

Page 9: ... coupe branche et de l utiliser L utilisation incorrecte du coupe branche risque d entraîner des blessures graves Conserver ce manuel pour pouvoir s y référer ultérieurement MODÈLE RPS 96 COUPE BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2 40 M 8 PI MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN ...

Page 10: ...tilisation de l outil comme coupe branche ou tronçonneuse por ter des vêtements ajustés ne pas por ter de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement 9 Lors de l utilisation de l outil porter l équipement de sécurité suivant gants renforcés gants en caoutchouc si l on travaille dehors chaussures de sécurité à bout acier avec semelles antidérapantes protectio...

Page 11: ... lame guide Après chaqueutilisation inspecterlatronçonneuse et l entretenir Ceci prolonge sa durée en service Note Même si la chaîne est affûtée correctement le risque de recul peut aug menter après chaque affûtage Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse Cette tronçonneuse est munie d une chaîne à faible recul et d une lame guide à recul réduit Ces deux éléments réduisent ...

Page 12: ... guide Il peut se produire quand le bout de la lame guide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne La lame guide fait alors un mouve ment brusque vers le haut et vers l arrière en direction de l utilisateur Taille élagage Coupedesbranchesd un arbre sur pied Verrou d interrupteur Dispositif qui ré duit le risque de mise en marche involon taire de la tronçonneuse PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ...

Page 13: ...l envers sinon la tron çonneusevibreraitexcessivtement et il serait impossible de couper S assurerquelestranchantsdelachaînesont tournés dans le bon sens Positionner la chaîne de manière que les tranchants se trouvant sur le haut de la lame guide soient tournésverslenezdecelle ci voirFigure2 Figure 1 Nomenclature des pièces du coupe branche Figure 2 Position de la chaîne Partie à tenir PETIT MATÉR...

Page 14: ...ette en position de marche 2 Aligner les trous du support de man che et ceux du support de poignée En foncer des vis à tête à empreinte cruci forme avec rondelles freins dans le sup port de manche depuis le côté gauche et les visser dans les écrous à souder qui se trouvent sur le support de man che Bien serrer les vis à la main 3 Brancher le cordon électrique de la tronçonneuse dans la prise du co...

Page 15: ...onneuse à la vitesse maximum L arrêter en lâ chant la gâchette S assurer que la chaîne est immobilisée avant de poser l outil sur le sol Partie à tenir Figure 9 Parties à tenir désignées Longueur du Calibre AWG du prolongateur prolongateur 7 50 m 25 pi 16 15 00 m 50 pi 16 30 00 m 100 pi 14 45 00 m 150 pi 12 Ne pas approcher le cordon électrique de la zone de coupe Veiller à ce qu il ne s accro che...

Page 16: ...oids également sur les deux pieds 1 Faire la première entaille à 15 cm 6 po du tronc sur le dessous de la branche Utiliser le haut de la lame guide pour faire cette entaille Couper sur 1 3 du diamètredelabranche Voirlafigure11 2 Avancer de 5 à 10 cm 2 à 4 po plus loin sur la branche Faire la seconde entaille à partir du dessus de la bran che Continuer jusqu à ce que la bran che soit sectionnée 3 F...

Page 17: ...________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 18: ..._______________________ Serial No ________________________________ Date Purchased ___________________________ IndustriesofCanada Inc 2220 Argentia Road Unit 4 Mississauga Ontario L5N 2K7 905 826 8010 FAX 905 826 8236 Garantie de 90 jours DESA Industries garantit que chaque tronçonneuse électrique est exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant 90 jours à partir de la date d achat Cet...

Reviews: