background image

2

108136

®

COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)

AVERTISSEMENTS
CONCERNANT LA
SÉCURITÉ

Lire et comprendre tous les 

Aver-

tissements Concernant La Sécu-
rité qui figurent aux pages 2 et 3.
L’utilisation incorrecte de ce
coupe-branche peut entraîner
des blessures graves ou la mort,
résultant d’un incendie, de chocs
électriques, d’un contact du
corps avec la chaîne en mouve-
ment ou de la chute de bois.

INTRODUCTION

Le coupe-branche Remington à manche
téléscopique est une machine à double usage.
La tronçonneuse électrique est une unité
pouvant fonctionner de façon autonome lors-
qu’elle n’est pas montée sur le manche
télescopique. Avant d’utiliser l’outil comme
tronçonneuse ou coupe-branche, veiller à
lire et à bien comprendre les avertissements
concernant la sécurité.

AVANT D’UTILISER LE
COUPE-BRANCHE

1.

Avant d’utiliser l’outil, lire et compren-
dre les manuels de la tronçonneuse et
du coupe-branche.

2.

Travailler en prenant toutes précau-
tions. Faire preuve de bon sens. Ne pas
utiliser le coupe-branche quand on est
fatigué.

3.

Utiliser la tronçonneuse uniquement
pour couper du bois, à l’exclusion de
tout autre usage. Elle ne doit pas servir
à couper un objet qui n’est pas en bois.

4.

L’outil ne doit être utilisé comme
coupe-branche ou tronçonneuse que par
des adultes qui ont appris comment s’en
servir. Ne jamais laisser des enfants
s’en servir.

5.

Utiliser uniquement la tension de cou-
rant électrique indiquée sur la plaque
signalétique de la tronçonneuse.

6.

Utiliser uniquement des prolongateurs
de cordon électrique spécifiés pour
l’usage à l’extérieur. Se reporter à la
section Utilisation de la tronçonneuse
du manuel de cette dernière pour les
conditions requises.

7.

Ne pas utiliser l’outil comme coupe-
branche ou tronçonneuse :
• lorsqu’on est sous l’influence de l’al-

cool, de médicaments ou de drogues,

• sous la pluie, dans les endroits hu-

mides ou mouillés,

• là où se trouvent des liquides ou gaz

très inflammables,

• si le manche ou la tronçonneuse est

abîmé, mal réglé ou incomplètement
assemblé,

• si la gâchette ne commande pas la

mise en marche et l’arrêt. La chaîne
doit s’immobiliser dès qu’on lâche
la gâchette. Faire remplacer l’inter-
rupteur défectueux par un réparateur
agréé. Voir le manuel de la tronçon-
neuse pour une liste de réparateurs
agréés,

• quand on est pressé,
• quand on se trouve sur un arbre ou

une échelle,

• quand on se tient sur une flèche, une

nacelle ou une plate-forme suspendue.

8.

Lors de l’utilisation de l’outil comme
coupe-branche ou tronçonneuse, por-
ter des vêtements ajustés ; ne pas por-
ter de vêtements amples ni de bijoux
qui pourraient se prendre dans la chaîne
en mouvement.

9.

Lors de l’utilisation de l’outil, porter
l’équipement de sécurité suivant :
• gants renforcés (gants en caoutchouc

si l’on travaille dehors),

• chaussures de sécurité à bout acier

avec semelles antidérapantes,

• protection des yeux telle que lunet-

tes de sécurité, lunettes-masque, ou
masque,

• casque de sécurité,
• serre-tête antibruit ou bouchons

d’oreilles,

• coiffe antiscalp pour retenir les che-

veux longs,

• masque ou masque antipoussières (si

l’on travaille dans une atmosphère
poussiéreuse).

10. Avant de tailler, toujours prévoir les

éléments suivants :
• une zone de travail dégagée,
• un équilibre stable,
• un chemin de dégagement pour

s’écarter des branches qui tombent.

PENDANT L’UTILISATION DU
COUPE-BRANCHE

1.

Rester vigilant. Faire preuve de bon
sens pendant l’utilisation de l’outil.

2.

Maintenir la zone de travail propre. Les
endroits encombrés sont favorables aux
accidents.

3.

Surveiller le prolongateur de cordon
électrique pendant l’utilisation de la
tronçonneuse. Faire attention de ne pas
trébucher dessus. Toujours maintenir le
prolongateur écarté de la chaîne et de
soi.

4.

Maintenir enfants, animaux et toutes
personnes présentes à l’écart du coupe-
branche et du prolongateur de cordon
électrique. L’utilisateur seul doit se
trouver dans la zone de travail.

5.

Ne pas utiliser le coupe-branche pour
abattre des arbres. Utiliser pour cela la
tronçonneuse sans le manche et unique-
ment si l’on a été formé ou si l’on dis-
pose d’assistance expérimentée.

6.

Ne pas utiliser l’outil près de lignes
électriques. Le maintenir à au moins 3
mètres (10 pieds) de celles-ci.

7.

Tenir le coupe-branche fermement des
deux mains, une main sur le manche et
l’autre sur la poignée.

8.

Ne mettre le doigt sur la gâchette que
lorsqu’on est prêt à tailler.

11. Inspecter l’arbre avant de le tailler. Pré-

voir les mesures à prendre pour permet-
tre aux branches de tomber librement
sur le sol.

12. Ne pas utiliser le coupe-branche pour

abattre des jeunes arbres. Utiliser pour
cela la tronçonneuse sans le manche.

13. L’outil est équipé d’une fiche polari-

sée (dont une des broches est plus large
que l’autre) pour réduire les risques de
chocs électriques. Cette fiche ne peut
se brancher que d’une seule façon dans
une prise polarisée. Si elle ne se bran-
che pas complètement dans la prise du
prolongateur de cordon électrique, la
retourner. Si la fiche ne s’adapte tou-
jours pas, il est nécessaire d’utiliser un
prolongateur polarisé. Ne modifier la
fiche d’aucune manière.

Summary of Contents for RPS 96

Page 1: ...d and understand this manual before assembling or operating this chain saw Improper use of saw can cause severe injury Keep this manual for future reference MODEL RPS 96 8 ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW OWNER S MANUAL ...

Page 2: ...s goggles or face screen safety hard hat ear mufflers or ear plugs hair covering to contain long hair face or dust mask if working in dusty areas 10 Before cutting always provide the fol lowing clear work area secure footing planned retreat path from falling limbs 11 Inspect tree before trimming Make al lowance for branches to fall freely to the ground 12 Do not use your Pole Saw to fell sap lings...

Page 3: ...ilica from bricks andcementandothermasonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often youdothistypeofwork Toreduce yourexposuretothesechemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equip ment such as those dust masks thatarespeciallydesignedtofilter out microscopic particles KICKBACK WARNING Kick...

Page 4: ...ger Switch Lockout Trigger Switch Power Cord Loosen Figure 1 Pole Saw Product Identification Grip Area Tighten Keep other persons away from cut ting end of polesaw and at a safe distance from work area Do not use Pole Saw near cable elec tric power or telephone lines Main tain a minimum clearance of 10 feet from all power lines POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS Continued ...

Page 5: ...e that turns saw on and off Squeezing trigger turns saw on Releasing trigger turns saw off Trimming Pruning Process of cutting limb s from a living tree Undercut An upward cut from underside of log or limb This is done while in normal cutting position and cutting with top of guide bar CAUTION Do not place chain on saw backwards If chain is backwards sawwillvibratebadly and will not cut Make sure c...

Page 6: ...ion will be reduced 2 Pull inner pole section out to desired length of extension Note Only extend pole to minimum length required to reach limb that is being cut 3 To lock pole in position tighten cou pling by turning coupling nut clockwise see Figure 8 until firmly hand tight Make sure saw handle is aligned with pole handle before tightening coupling nut IMPORTANT Do not use wrench or pliers to o...

Page 7: ...d cut Cut down to meet third cut This will remove limb stub OPERATING POLE SAW Continued Figure 11 Cutting A Limb 2 to 4 6 1st Cut Pruning Undercut to avoid splintering 3rd Cut Stub Undercut to avoid splintering 2nd Cut Pruning Cut to avoid pinching 4th Cut Final Stub Cut 2 Use both hands to grip Pole Saw Use only designated grip areas when oper ating Pole Saw see Figure 9 Use firm grip Thumbs and...

Page 8: ...______________ Serial No ________________________________ Date Purchased ___________________________ IndustriesofCanada Inc 2220 Argentia Road Unit 4 Mississauga Ontario L5N 2K7 905 826 8010 FAX 905 826 8236 Full 90 Day Warranty DESA Industries warrants each REMINGTON ELECTRIC CHAIN SAW to be free from defects in material or workmanship for 90 days from date of purchase This Warranty does not cove...

Page 9: ... coupe branche et de l utiliser L utilisation incorrecte du coupe branche risque d entraîner des blessures graves Conserver ce manuel pour pouvoir s y référer ultérieurement MODÈLE RPS 96 COUPE BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2 40 M 8 PI MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN ...

Page 10: ...tilisation de l outil comme coupe branche ou tronçonneuse por ter des vêtements ajustés ne pas por ter de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement 9 Lors de l utilisation de l outil porter l équipement de sécurité suivant gants renforcés gants en caoutchouc si l on travaille dehors chaussures de sécurité à bout acier avec semelles antidérapantes protectio...

Page 11: ... lame guide Après chaqueutilisation inspecterlatronçonneuse et l entretenir Ceci prolonge sa durée en service Note Même si la chaîne est affûtée correctement le risque de recul peut aug menter après chaque affûtage Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse Cette tronçonneuse est munie d une chaîne à faible recul et d une lame guide à recul réduit Ces deux éléments réduisent ...

Page 12: ... guide Il peut se produire quand le bout de la lame guide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne La lame guide fait alors un mouve ment brusque vers le haut et vers l arrière en direction de l utilisateur Taille élagage Coupedesbranchesd un arbre sur pied Verrou d interrupteur Dispositif qui ré duit le risque de mise en marche involon taire de la tronçonneuse PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ...

Page 13: ...l envers sinon la tron çonneusevibreraitexcessivtement et il serait impossible de couper S assurerquelestranchantsdelachaînesont tournés dans le bon sens Positionner la chaîne de manière que les tranchants se trouvant sur le haut de la lame guide soient tournésverslenezdecelle ci voirFigure2 Figure 1 Nomenclature des pièces du coupe branche Figure 2 Position de la chaîne Partie à tenir PETIT MATÉR...

Page 14: ...ette en position de marche 2 Aligner les trous du support de man che et ceux du support de poignée En foncer des vis à tête à empreinte cruci forme avec rondelles freins dans le sup port de manche depuis le côté gauche et les visser dans les écrous à souder qui se trouvent sur le support de man che Bien serrer les vis à la main 3 Brancher le cordon électrique de la tronçonneuse dans la prise du co...

Page 15: ...onneuse à la vitesse maximum L arrêter en lâ chant la gâchette S assurer que la chaîne est immobilisée avant de poser l outil sur le sol Partie à tenir Figure 9 Parties à tenir désignées Longueur du Calibre AWG du prolongateur prolongateur 7 50 m 25 pi 16 15 00 m 50 pi 16 30 00 m 100 pi 14 45 00 m 150 pi 12 Ne pas approcher le cordon électrique de la zone de coupe Veiller à ce qu il ne s accro che...

Page 16: ...oids également sur les deux pieds 1 Faire la première entaille à 15 cm 6 po du tronc sur le dessous de la branche Utiliser le haut de la lame guide pour faire cette entaille Couper sur 1 3 du diamètredelabranche Voirlafigure11 2 Avancer de 5 à 10 cm 2 à 4 po plus loin sur la branche Faire la seconde entaille à partir du dessus de la bran che Continuer jusqu à ce que la bran che soit sectionnée 3 F...

Page 17: ...________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 18: ..._______________________ Serial No ________________________________ Date Purchased ___________________________ IndustriesofCanada Inc 2220 Argentia Road Unit 4 Mississauga Ontario L5N 2K7 905 826 8010 FAX 905 826 8236 Garantie de 90 jours DESA Industries garantit que chaque tronçonneuse électrique est exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant 90 jours à partir de la date d achat Cet...

Reviews: